Print Page Options Listen to Psalm 1-8
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Psaumes 1-8

Premier livre

La Loi de l’Eternel, source du bonheur

Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants,
qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs,
qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.
Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel
qu’il médite jour et nuit.
Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau ;
il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison.
Son feuillage est toujours vert ;
tout ce qu’il fait réussit.
Tel n’est pas le cas ╵des méchants :
ils sont pareils à la paille[a] ╵éparpillée par le vent.
Aussi, lors du jugement, ╵ils ne subsisteront pas,
et nul pécheur ne se maintiendra ╵parmi la communauté des justes.
Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes[b] ;
mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.

L’intronisation du Roi

Pourquoi tant d’effervescence ╵parmi les nations ?
Et pourquoi les peuples ╵trament-ils ces complots inutiles ?
Pourquoi les rois de la terre ╵se sont-ils tous soulevés
et les grands conspirent-ils ensemble
contre l’Eternel ╵et contre l’homme qui a reçu ╵l’onction de sa part[c] ?
Ils s’écrient :
« Faisons sauter tous leurs liens
et jetons au loin leurs chaînes ! »

Mais il rit, celui qui siège ╵sur son trône dans les cieux. ╵Le Seigneur se moque d’eux.
Dans sa colère il leur parle,
dans sa fureur il les épouvante,
en leur tenant ce discours :
« Moi, j’ai établi ╵mon Roi par l’onction
sur Sion, ma montagne sainte. »
Je publierai le décret ╵qu’a promulgué l’Eternel.
Il m’a dit : « Tu es mon Fils ;
aujourd’hui, ╵je fais de toi mon enfant[d].
Demande-moi : Que veux-tu ? ╵Je te donne en patrimoine ╵tous les peuples de la terre ;
et le monde, ╵jusqu’en ses confins lointains, ╵sera ta propriété.
Avec un sceptre de fer, ╵tu les soumettras[e] ;
comme des vases d’argile, ╵tu les briseras. »

10 C’est pourquoi, rois de la terre, ╵montrez-vous intelligents,
vous qui exercez ╵le gouvernement ╵en ce monde, ╵laissez-vous donc avertir !
11 Servez l’Eternel ╵avec crainte !
Et, tout en tremblant, ╵exultez de joie !
12 Au Fils, rendez votre hommage[f], ╵pour éviter qu’il s’irrite
et que vous périssiez tous ╵dans la voie que vous suivez.
En un instant, sa colère ╵contre vous peut s’enflammer.

Oui, heureux sont tous les hommes ╵qui, en lui, cherchent refuge !

Le salut vient de l’Eternel

Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalom[g].

O Eternel, ╵mes ennemis sont si nombreux !
Oui, si nombreux mes adversaires ╵qui se sont dressés contre moi.
Et si nombreux ceux qui prétendent
qu’il n’y a plus aucun secours ╵pour moi auprès de Dieu.
            Pause[h]
Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège.
O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute.

A haute voix, je crie vers l’Eternel ;
de sa montagne sainte, ╵mon Dieu m’exaucera.
            Pause
Quand je me couche, je m’endors ;
je me réveille ╵car l’Eternel est mon soutien.
Je ne craindrai donc pas ╵ces multitudes
qui sont postées autour de moi.

Eternel, lève-toi ! ╵Au secours, mon Dieu, sauve-moi !
Tu gifles tous mes ennemis :
tu casses les dents aux méchants.
De l’Eternel vient le salut.
O Eternel, fais reposer ╵ta bénédiction sur les tiens.
            Pause

L’Eternel donne la paix

Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Quand je t’appelle à l’aide, ╵Dieu qui me rends justice, ╵oh, réponds-moi !
Lorsque je suis dans la détresse, ╵tu me délivres :
Dieu, fais-moi grâce, ╵et entends ma prière !

Et vous, les hommes, ╵jusques à quand jetterez-vous ╵le discrédit sur mon honneur ?
Jusques à quand vous plairez-vous ╵à poursuivre le vent
et le mensonge ?
            Pause
Sachez-le bien : ╵l’Eternel s’est choisi[i] ╵un homme qui s’attache à lui :
et il m’entend ╵quand je l’appelle.
Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher[j] !
Réfléchissez, sur votre lit, ╵puis taisez-vous !
            Pause
Offrez des sacrifices ╵conformes à la Loi
et confiez-vous en l’Eternel !

Ils sont nombreux ceux qui demandent : ╵« Qui donc nous apportera le bonheur ? »
O Eternel, ╵porte sur nous ╵un regard favorable ! ╵Que notre vie ╵en soit illuminée !
Tu mets dans mon cœur de la joie, ╵plus qu’ils n’en ont
quand leurs moissons abondent, ╵quand leur vin nouveau coule.
Dans la paix, je me couche ╵et m’endors aussitôt ;
grâce à toi seul, ô Eternel, ╵je demeure en sécurité.

Conduis-moi sur le chemin

Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.

O Eternel, ╵écoute mes paroles
et entends mes soupirs !
O toi, mon Roi, mon Dieu, ╵sois attentif à mon appel,
car c’est toi que je prie.
Eternel, au matin, ╵ma voix se fait entendre,
car, dès le point du jour, ╵je me présente à toi, ╵et puis j’attends…

Car tu n’es pas un Dieu ╵qui prend plaisir au mal.
Auprès de toi, ╵le mal n’a pas de place.
Les insolents ne peuvent pas ╵subsister devant toi.
Tu hais tous ceux qui font le mal.
Tu fais périr tous les menteurs.
Les assassins et les trompeurs ╵sont en horreur à l’Eternel.
En vertu de ta grâce immense ╵je peux venir à ta maison,
et avec crainte ╵me prosterner pour t’adorer ╵devant ton sanctuaire.
Eternel, conduis-moi, ╵toi qui es juste, ╵car j’ai des ennemis.
Aplanis le sentier ╵que tu veux que j’emprunte.
10 Dans leurs propos, ╵il n’y a aucune sincérité,
et ils ne pensent qu’à détruire.
Dès qu’ils se mettent à parler, ╵on dirait un tombeau qui s’ouvre ;
leur langue se fait enjôleuse[k].
11 O Dieu, fais-leur payer leurs crimes
et que, par leurs machinations, ╵ils provoquent leur propre ruine,
et, pour leurs méfaits répétés, ╵ô Dieu, qu’ils soient chassés
car ils te sont rebelles.

12 Mais que tous ceux ╵qui trouvent un refuge en toi ╵soient à jamais dans l’allégresse
et poussent de grands cris de joie, ╵car ils sont sous ta protection ;
et que tous ceux qui t’aiment
se réjouissent grâce à toi.
13 Eternel, tu bénis le juste
et tu le couvres de ta grâce, ╵comme d’un bouclier.

Au secours !

Au chef de chœur. Un psaume de David, à chanter avec accompagnement de harpes à huit cordes[l].

Eternel, mon Dieu, ╵malgré ta colère, ╵ne me punis pas
et, dans ton courroux, ╵ne me châtie pas !
Eternel, ╵aie pitié de moi, ╵car je suis sans force.
O Eternel, guéris-moi, ╵car de tout mon être, ╵vois, je suis dans l’épouvante.
Je suis en plein désarroi.
Et toi, Eternel, ╵quand donc interviendras-tu ?
Ne voudrais-tu pas ╵revenir vers moi ╵pour me délivrer ?
Dans ton amour, sauve-moi !
Car ceux qui sont morts ╵ne sont plus capables ╵de parler de toi !
Qui peut te louer ╵au séjour des morts ?

Or, à force de gémir, ╵je suis épuisé,
et, durant la nuit, ╵sur mon lit, je pleure ;
ma couche est trempée, ╵inondée de larmes.
Mes yeux sont usés, ╵tant j’ai de chagrin, ╵ils n’en peuvent plus.
Ce sont tous mes ennemis ╵qui en sont la cause.

Retirez-vous tous, ╵artisans du mal !
L’Eternel entend mes pleurs[m].
10 L’Eternel exauce ╵mes supplications.
L’Eternel accueille ╵ma prière.
11 Tous mes ennemis ╵seront dans la honte ╵et dans l’épouvante,
ils reculeront ╵soudain, tout honteux.

Rends-moi justice contre des accusations injustes !

Complainte de David qu’il chanta au Seigneur au sujet de ce que Koush[n] le Benjaminite avait dit.

O Eternel, mon Dieu, ╵en toi, j’ai un refuge :
viens, sauve-moi ╵de ceux qui me poursuivent ! ╵Viens donc me délivrer !
Sinon, comme des lions[o], ╵ils vont me déchirer,
je serai mis en pièces ╵sans que personne ╵ne vienne à mon secours.
O Eternel, mon Dieu, ╵si j’ai agi ╵comme on me le reproche,
si j’ai commis une injustice,
si j’ai causé du tort ╵à mon ami,
si, sans raison, ╵j’ai dépouillé mon adversaire[p],
alors, qu’un ennemi ╵se mette à me poursuivre,
qu’il me rattrape et me piétine,
qu’il traîne mon honneur ╵dans la poussière.
            Pause
O Eternel, ╵dans ta colère, lève-toi,
dresse-toi contre la furie ╵de ceux qui sont mes adversaires
entre en action en ma faveur, ╵toi qui as établi le droit.
Que les peuples s’assemblent ╵autour de toi,
et toi, domine-les ╵des hauteurs de ton trône.
O Eternel, ╵toi le juge des peuples,
rends-moi justice, ╵et agis selon ma droiture !
Qu’il me soit fait ╵selon mon innocence !
10 Mets donc un terme ╵aux méfaits des méchants,
et affermis le juste,
toi qui es juste ╵et qui sondes les cœurs[q] ╵et les désirs secrets.

11 Dieu est mon bouclier.
Il sauve qui a le cœur droit.
12 Dieu est un juste juge,
qui, chaque jour, ╵fait sentir son indignation
13 à qui ne revient pas à lui.

L’ennemi[r] aiguise son glaive,
il tend son arc ╵et se met à viser.
14 Il se prépare ╵des armes meurtrières,
et il apprête ╵des flèches enflammées[s].
15 Il conçoit des méfaits,
porte en son sein ╵de quoi répandre la misère, ╵et il accouche de la fausseté.
16 Il creuse en terre ╵un trou profond[t],
mais, dans la fosse qu’il a faite, ╵c’est lui qui tombera.
17 Son mauvais coup ╵se retournera contre lui,
et sa violence ╵lui retombera sur la tête.

18 Je louerai l’Eternel ╵pour sa justice,
je célébrerai par des chants ╵le Dieu très-haut.

Grandeur de Dieu et de l’homme

Au chef de chœur. Un psaume de David, (à chanter avec accompagnement) de la harpe de Gath[u].

Eternel, notre Seigneur,
que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière !

Au-dessus du ciel, ╵on célèbre ta splendeur[v].
De la bouche des petits enfants ╵et des nourrissons,
tu fais jaillir la louange[w] ╵à l’encontre de tes adversaires,
pour imposer le silence ╵à l’ennemi plein de hargne.

Quand je contemple le ciel ╵que tes doigts ont façonné,
les étoiles et la lune ╵que tes mains ont disposées,
je me dis : Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin,
et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses[x] ?
Pourtant, tu l’as fait ╵de peu inférieur à Dieu[y],
tu l’as couronné ╵de gloire et d’honneur.
Tu lui donnes de régner ╵sur les œuvres de tes mains.
Tu as tout mis sous ses pieds :
tout bétail, gros ou petit,
et les animaux sauvages,
tous les oiseaux dans les airs ╵et les poissons de la mer,
tous les êtres qui parcourent ╵les sentiers des mers.

10 Eternel, notre Seigneur,
que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.