Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Psaumes 72

Prière pour le roi

72 De Salomon[a].

O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi,
et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice !
Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste,
à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ;
que la paix descende des montagnes
et la justice des collines ╵pour tout le peuple !
Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !
Qu’il sauve les enfants des indigents
et qu’il écrase l’oppresseur !
Alors ils te craindront[b] ╵tant que durera le soleil,
tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.

Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché,
et comme des ondées ╵désaltérant la terre.
Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera,
et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera !
Qu’il règne d’une mer à l’autre[c],
depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde[d] !
Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront[e],
et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.
10 Et les rois de Tarsis[f] ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents.
Et les rois de Saba ╵et de Seba[g] ╵lui présenteront leurs offrandes.
11 Tous les rois lui rendront hommage,
et tous les peuples lui seront assujettis.
12 Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours,
le défavorisé qui n’a point d’aide.
13 Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres,
il sauvera la vie des pauvres.
14 Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression,
car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.
15 Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba.
Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !
16 Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays,
que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent,
que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban,
et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.
17 Que son nom subsiste à jamais !
Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil !
Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple.
Que tous les peuples ╵le disent bienheureux !
18 Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël,
qui seul accomplit des prodiges !
19 Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux,
et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire !
Amen, Amen !

20 Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.

Psaumes 119:73-96

73 Tes mains m’ont façonné ╵et affermi,
accorde-moi l’intelligence ╵pour que j’apprenne tes commandements !
74 En me voyant, ╵ceux qui te craignent ╵se réjouissent,
car je me fie à ta parole.
75 Je sais, ô Eternel, ╵que tes décrets sont justes :
si tu m’as affligé, ╵c’est par fidélité.
76 Que ton amour ╵soit ma consolation
conformément à ta promesse ╵envers ton serviteur !
77 Témoigne-moi ta compassion ╵pour que je vive,
puisque ta Loi fait mes délices.
78 Honte à ces orgueilleux ╵qui me maltraitent sans raison !
Moi, je médite ╵sur tes commandements.
79 Qu’ils reviennent à moi ╵ceux qui te craignent[a],
ceux qui connaissent tes édits !
80 Que mon cœur soit intègre ╵pour suivre tes préceptes,
afin que je ne sois pas dans la honte.

81 Je languis après ton salut,
je fais confiance à ta parole.
82 Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ta parole.
Je me demande : ╵« Quand viendras-tu me consoler ? »
83 Je suis semblable ╵à une outre enfumée[b],
pourtant je ne délaisse pas ╵tes ordonnances.
84 Combien ton serviteur ╵a-t-il de jours à vivre ?
Quand viendras-tu juger ╵ceux qui me persécutent ?
85 Des orgueilleux ╵m’ont creusé une trappe
au mépris de ta Loi.
86 Tous tes commandements ╵sont dignes de confiance.
Mais on me persécute ╵en disant des mensonges : ╵viens donc à mon secours !
87 Encore un peu ╵et ils me terrassaient,
mais je n’ai pas abandonné ╵tes ordonnances.
88 Sauve ma vie ╵dans ton amour
afin que j’obéisse ╵à tes commandements !

89 Eternel, ta parole ╵est fondée dans le ciel
et pour toujours,
90 et ta fidélité ╵demeure d’âge en âge :
tu as fondé la terre, ╵elle subsiste.
91 Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui,
et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service.
92 Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices,
j’aurais péri ╵suite à mon affliction.
93 Jamais, je n’oublierai ╵tes ordonnances,
car c’est par elles ╵que tu me vivifies.
94 Je suis à toi : viens me sauver !
Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes.
95 Des méchants préparent ma perte,
moi, je reste attentif ╵à tes édits.
96 J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ;
mais ton commandement ╵est d’une très large portée.

Ésaïe 54

La gloire future de Jérusalem

54 Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile[a],

toi qui n’enfantais pas !
Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse,
toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement !
Car l’Eternel déclare :
Les enfants de la délaissée[b] ╵seront bien plus nombreux
que ceux de la femme mariée[c].
C’est pourquoi, élargis ╵l’espace de ta tente
et déploie largement ╵les toiles qui t’abritent.
Ne les ménage pas,
allonge tes cordages,
assure tes piquets,
car tu te répandras ╵sur ta droite et ta gauche,
et ta postérité ╵prendra possession de nations
et peuplera des villes ╵devenues solitaires.

Ne sois pas effrayée
car tu ne seras plus honteuse,
et ne sois pas confuse
car tu n’auras plus à rougir.
Tu oublieras la honte ╵de ton adolescence
et tu ne te souviendras plus
du déshonneur de ton veuvage,
car celui qui t’a faite ╵c’est ton époux.
Il a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.
Celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël,
celui que l’on appelle : ╵le Dieu du monde entier.

L’Eternel te rappelle
comme un époux rappelle ╵la femme abandonnée,
à l’esprit accablé,
la compagne de la jeunesse ╵qu’il aurait répudiée.
C’est ce que déclare ton Dieu.
Pour un petit moment,
je t’ai abandonnée,
mais avec beaucoup de tendresse
je vais te rassembler.
Dans le déchaînement ╵de mon indignation,
je t’ai caché ma face ╵pour un petit instant,
mais dans mon amour éternel,
j’ai de la tendresse pour toi.
C’est là ce que déclare ╵ton libérateur, l’Eternel.

Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé[d].
J’avais juré alors
que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre.
De même, je fais le serment
de ne plus m’irriter ╵à ton encontre,
et de ne plus t’adresser de reproches.
10 Même si les montagnes ╵se mettaient à partir,
même si les collines ╵venaient à chanceler,
mon amour envers toi ╵ne partira jamais ;
mon alliance de paix ╵ne chancellera pas,
déclare l’Eternel, ╵rempli de tendresse pour toi.

La nouvelle Jérusalem

11 O cité malheureuse, ╵battue par la tempête,
privée de réconfort :
dans un mortier de jaspe, ╵j’enchâsserai tes pierres
et je te fonderai ╵sur des saphirs[e].
12 Je sertirai tes tours ╵de créneaux en rubis,
je te ferai des portes ╵en pierres d’escarboucle
et je t’entourerai ╵d’un rempart de pierres précieuses.
13 Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel[f]
et la paix de tes fils ╵sera très grande.
14 Tu seras affermie ╵par la justice,
à l’abri de toute oppression ;
tu n’auras rien à craindre,
car la terreur sera bannie
et elle ne t’atteindra plus.
15 Si l’on s’attroupe contre toi,
je n’y serai pour rien.
Et ceux qui s’attrouperaient contre toi
tomberont devant toi.

16 Moi, j’ai créé le forgeron
qui attise les braises
et en retire une arme ╵façonnée pour l’usage ╵auquel il la destine.
Et j’ai aussi créé
le destructeur ╵pour la dévastation.
17 Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal
n’atteindra pas son but,
et tu pourras confondre
tous tes accusateurs ╵en jugement,
car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel
et c’est ainsi ╵que je leur fais justice,
l’Eternel le déclare.

Galates 4:21-31

Choisir entre l’alliance de l’esclavage et l’alliance de la liberté

21 Dites-moi, vous qui voulez vivre sous le régime de la Loi, ne comprenez-vous pas ce que déclare la Loi ? 22 Il y est écrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un d’une esclave, et l’autre d’une femme libre[a]. 23 Le fils de l’esclave a été conçu de manière purement humaine. Alors que le fils de la femme libre a été donné à Abraham en vertu d’une promesse divine[b].

24 Il y a là une analogie : ces deux femmes représentent deux alliances. L’une de ces alliances, conclue sur le mont Sinaï, donne naissance à des enfants esclaves, c’est Agar qui la représente. 25 Certes, cette « Agar Mont Sinaï » est en Arabie, mais elle correspond[c] à la Jérusalem[d] actuelle, car celle-ci vit dans l’esclavage[e] avec tous ses enfants. 26 Mais la Jérusalem d’en haut est libre. C’est elle qui est notre mère. 27 Car il est écrit :

Réjouis-toi, femme stérile, toi qui n’as pas enfanté,
pousse des cris de joie,
toi qui ignores les douleurs de l’enfantement.
Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux
que ceux de la femme mariée[f] .

28 Or vous, frères et sœurs, vous êtes les enfants de la promesse, comme Isaac.

29 Mais, autrefois, le fils conçu de manière simplement humaine persécutait le fils né par l’intervention de l’Esprit, et il en est de même aujourd’hui. 30 Or, que dit l’Ecriture ? Renvoie l’esclave avec son fils, car le fils de l’esclave n’aura aucune part à l’héritage avec le fils de la femme libre[g].

31 Ainsi, mes frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants d’une esclave, mais de la femme libre.

Marc 8:11-26

Jésus et les chefs religieux juifs(A)

11 Des pharisiens arrivèrent et engagèrent une discussion avec lui. Ils lui demandaient de leur faire voir un signe miraculeux qui viendrait du ciel : ils lui tendaient un piège.

12 Jésus poussa un profond soupir et dit : Pourquoi les gens de notre temps réclament-ils un signe miraculeux ? Vraiment, je vous l’assure : il ne leur en sera accordé aucun !

13 Il les quitta, remonta dans le bateau et partit pour l’autre rive.

(Mt 16.5-12)

14 Les disciples avaient oublié d’emporter du pain ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans le bateau.

15 Or, Jésus leur recommanda : Faites bien attention : gardez-vous du levain des pharisiens et de celui d’Hérode !

16 Les disciples discutaient entre eux : Il dit cela parce que nous n’avons pas de pain !

17 Jésus, sachant ce qui se passait, leur dit : Vous discutez parce que vous n’avez pas de pain. Pourquoi ? Ne comprenez-vous pas encore et ne saisissez-vous pas ? Votre intelligence est-elle aveuglée ? 18 Avez-vous des yeux pour ne pas voir, des oreilles pour ne pas entendre[a]? Ne vous souvenez-vous pas : 19 quand j’ai partagé les cinq pains entre les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés ?

– Douze, répondirent-ils.

20 – Et quand j’ai partagé les sept pains entre les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées ?

– Sept, dirent-ils.

21 Alors il ajouta : Vous ne comprenez toujours pas ?

La guérison d’un aveugle

22 Ils arrivèrent à Bethsaïda. On amena un aveugle à Jésus et on le supplia de le toucher.

23 Jésus prit l’aveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : Est-ce que tu vois quelque chose ?

24 L’aveugle regarda et répondit : J’aperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent.

25 Jésus posa de nouveau ses mains sur les yeux de l’aveugle. Alors celui-ci vit clair ; il était guéri et voyait tout distinctement.

26 Jésus le renvoya chez lui en lui disant : Ne rentre pas dans le village !

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.