88 O Jehovah, the God of my salvation,
I have cried day and night before thee.
2 Let my prayer enter into thy presence;
Incline thine ear unto my cry.
3 For my soul is full of troubles,
And my life draweth nigh unto Sheol.
4 I am reckoned with them that go down into the pit;
I am as a man that hath no help,
5 Cast [b]off among the dead,
Like the slain that lie in the grave,
Whom thou rememberest no more,
And they are cut off from thy hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit,
In dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me,
And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
8 Thou hast put mine acquaintance far from me;
Thou hast made me an abomination unto them:
I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye wasteth away by reason of affliction:
I have called daily upon thee, O Jehovah;
I have spread forth my hands unto thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead?
Shall [c]they that are deceased arise and praise thee? Selah
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
Or thy faithfulness in [d]Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark?
And thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee, O Jehovah, have I cried;
And in the morning shall my prayer come before thee.
14 Jehovah, why castest thou off my soul?
Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up:
While I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath is gone over me;
Thy terrors have cut me off.
17 They came round about me like water all the day long;
They compassed me about together.
18 Lover and friend hast thou put far from me,
And mine acquaintance [e]into darkness.
91 He that dwelleth in the secret place of the Most High
[a]Shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress;
My God, in whom I trust.
3 For he will deliver thee from the snare of the fowler,
And from the deadly pestilence.
4 He will cover thee with his pinions,
And under his wings shalt thou take refuge:
His truth is a shield and a buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night,
Nor for the arrow that flieth by day;
6 For the pestilence that walketh in darkness,
Nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side,
And ten thousand at thy right hand;
But it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold,
And see the reward of the wicked.
9 [b]For thou, O Jehovah, art my refuge!
Thou hast made the Most High thy habitation;
10 There shall no evil befall thee,
Neither shall any plague come nigh thy tent.
11 For he will give his angels charge over thee,
To keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands,
Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder:
The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him:
I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him;
I will be with him in trouble:
I will deliver him, and honor him.
16 With long life will I satisfy him,
And show him my salvation.
92 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;
2 To show forth thy lovingkindness in the morning,
And thy faithfulness every night,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery;
With a solemn sound upon the harp.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work:
I will triumph in the works of thy hands.
5 How great are thy works, O Jehovah!
Thy thoughts are very deep.
6 A brutish man knoweth not;
Neither doth a fool understand this:
7 When the wicked spring as the grass,
And when all the workers of iniquity do flourish;
It is that they shall be destroyed for ever.
8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah,
For, lo, thine enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox:
I am anointed with fresh oil.
11 Mine eye also hath seen my desire on [c]mine enemies,
Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree:
He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of Jehovah;
They shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bring forth fruit in old age;
They shall be full of sap and green:
15 To show that Jehovah is upright;
He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, [a]Is it peace? 18 So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back. 19 Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. 20 And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
21 And Joram said, [b]Make ready. And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. 22 And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many? 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. 24 And Jehu [c]drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot. 25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, Jehovah [d]laid this burden upon him: 26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this [e]plat, saith Jehovah. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of Jehovah.
27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there. 28 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
29 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window. 31 And as Jehu entered in at the gate, she said, [f]Is it peace, thou Zimri, thy master’s murderer? 32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. 33 And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot. 34 And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter. 35 And they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. 36 Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel; 37 and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
7 Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman. 2 But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. 3 Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband. 4 The wife hath not power over her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power over his own body, but the wife. 5 Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency. 6 But this I say by way of concession, not of commandment. 7 [a]Yet I would that all men were even as I myself. Howbeit each man hath his own gift from God, one after this manner, and another after that.
8 But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.
7 And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking. 8 Be not therefore like unto them: for [a]your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. 9 After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. 10 Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us this day [b]our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And bring us not into temptation, but deliver us from [c]the evil one. [d] 14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.