Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 80

祈求 神眷顧復興他的子民

亞薩的詩,交給詩班長,調用“見證的花”。

80 以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊!

求你留心聽;

坐在基路伯上面的啊!

求你顯出榮光。

在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,

求你施展你的大能,

前來拯救我們。

 神啊,求你使我們復興!

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

耶和華萬軍之 神啊!

你因你子民的禱告發怒,要到幾時呢?

你使他們以眼淚當餅吃,

使他們喝滿杯的淚水。

你使我們的鄰國因我們紛爭,

我們的仇敵也譏笑我們。

萬軍的 神啊!求你使我們復興;

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

你從埃及帶走一棵葡萄樹,

你趕出外族人,把這樹栽上。

你為它預備了地土,

它就深深扎根,充滿全地。

10 它的蔭影遮蓋了群山,

它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。

11 它的枝條伸展,直到大海;

它的幼苗,直到大河。

12 你為甚麼拆毀它的籬笆,

任由所有過路的人採摘呢?

13 從樹林中出來的野豬踐踏它,

田野的走獸把它吃了。

14 萬軍的 神啊!求你回心轉意,

從天上垂看鑒察,

眷顧這葡萄樹,

15 眷顧你右手栽種的根,

和你為自己培育的兒子。

16 這樹已被火燒,被砍下;

他們因你臉上的怒容滅亡。

17 願你的手護庇你右邊的人,

就是你為自己培育的人。

18 這樣,我們就不退後離開你;

求你救活我們,我們就要求告你的名。

19 耶和華萬軍的 神啊!求你使我們復興;

願你的臉光照我們,我們就可以得救。

诗篇 77

在患難中憶念 神的作為

亞薩的詩,交給詩班長,照耶杜頓的做法。

77 我要向 神發聲呼求,

我向 神發聲,他必留心聽我。

我在患難的日子尋求主,

我整夜舉手禱告,總不倦怠,

我的心不肯受安慰。

我想到 神,就哀怨唉哼;

我沉思默想,心靈就煩亂。(細拉)

你使我不能合眼,

我煩躁不安,連話也說不出來。

我回想過往的日子,

上古的年代;

我想起我夜間的詩歌。

我的心沉思默想,我的靈仔細探究。

主要永遠丟棄我,

不再施恩嗎?

他的慈愛永遠消失,

他的應許永久廢去嗎?

 神忘記施恩,

因忿怒而止住他的憐憫嗎?(細拉)

10 因此我說:“這是我的憂傷:

至高者的右手已經改變了(“至高者的右手已經改變了”或譯:“但我要追念至高者顯出右手的年代”)!”

11 我要述說耶和華的作為,

我要記念你古時所行的奇事。

12 我要默想你一切所行的,

思想你的作為。

13  神啊!你的道路是聖潔的,

有哪一位神好像我們的 神這樣偉大呢?

14 你是行奇事的 神,

你在萬民中顯明你的能力。

15 你曾用你的膀臂救贖你的子民,

就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)

16  神啊!眾水看見你,

眾水看見你就懼怕,

深淵也都戰抖。

17 密雲傾降雨水,

天空發出響聲,

你的箭閃射四方。

18 你的雷聲在旋風中響起來,

閃電照亮了世界,

大地戰抖震動。

19 你的道路經過海洋,

你的路徑穿過大水,

但你的腳蹤無人知道。

20 你曾藉著摩西和亞倫的手,

帶領你的子民如同帶領羊群一樣。

诗篇 79

祈求 神懲罰入侵的外族

亞薩的詩。

79  神啊!外族人侵入你的產業,

污穢了你的聖殿,

使耶路撒冷成為廢墟。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

他們把你僕人的屍首,

給空中的飛鳥啄食;

把你聖民的肉,

給地上的野獸吞噬。

他們在耶路撒冷的周圍把聖民的血像水一般倒出,

沒有人埋葬他們。

我們成為鄰國羞辱的對象,

成為四周的人嗤笑和譏刺的目標。

耶和華啊!要到幾時呢?

你要永遠懷怒嗎?

你的憤恨要像火焚燒嗎?

願你把你的烈怒,傾倒在不認識你的外族人,

和不求告你名的列國身上。

因為他們吞吃了雅各,

使他的住處荒涼。

求你不要記住我們祖先的罪孽;

願你的憐憫快快臨到我們,

因為我們落到極卑微的地步。

拯救我們的 神啊!

求你因你名的榮耀幫助我們;

為你名的緣故,

搭救我們,赦免我們的罪。

10 為甚麼容外族人說:

“他們的 神在哪裡呢?”

願我們親眼看見你在列邦中,

使人知道你要為你僕人所流的血伸冤。

11 願被囚的人的唉哼,達到你面前;

願你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。

12 主啊!願你把我們鄰國羞辱你的羞辱,

七倍歸還在他們身上。

13 這樣,我們作你的子民,作你牧場上的羊的,

要永遠稱謝你;

我們要世世代代述說你可稱頌的事。

民数记 9:15-23

雲彩覆蓋會幕(A)

15 在豎立帳幕的那一天,有雲彩遮蓋著帳幕,就是法櫃的帳幕;到了晚上,雲彩在帳幕上,形狀像火,直到早晨。 16 常常是這樣:白天(《馬索拉文本》無“白天”,現參照各古譯本補上)有雲彩遮蓋帳幕,夜間雲彩形狀像火。 17 雲彩甚麼時候從會幕上收去,以色列人就起行;雲彩在甚麼地方停住,以色列人就在那裡安營。 18 以色列人照著耶和華的吩咐起行,也照著耶和華的吩咐安營;雲彩在帳幕上停留多久,他們就安營多久。 19 如果雲彩多日停留在帳幕上,以色列人就遵守耶和華的吩咐,不起行。 20 有時雲彩停留在帳幕上只有幾天,他們就照著耶和華的吩咐安營;也照著耶和華的吩咐起行。 21 有時雲彩從晚上到早晨停住;到了早晨,雲彩一收上去,他們就起行;有時雲彩從白晝到晚上都停住;雲彩一收上去,他們就起行。 22 雲彩停留在帳幕上不論有多久,或兩天、或一月、或一年,以色列人就安營,不起行;雲彩一收上去,他們就起行。 23 他們照著耶和華的吩咐安營,也照著耶和華的吩咐起行。他們遵守耶和華吩咐的,就是照著耶和華藉摩西吩咐的。

民数记 10:29-36

29 摩西對自己的岳父米甸人流珥的兒子何巴說:“我們要起行到耶和華應許的地方去,他曾說:‘我要把那地賜給你們’,現在求你與我們同去,我們必善待你,因為耶和華對以色列已經應許福樂。” 30 何巴對摩西說:“我不去,我要歸回我本地本族那裡去。” 31 摩西說:“求你不要離開我們,因為你知道我們應怎樣在曠野安營,你可以作我們的眼目。 32 如果你與我們同去,將來耶和華用甚麼好處待我們,我們也必用甚麼好處待你。”

33 以色列人從耶和華的山起行,行了三天的路程,耶和華的約櫃在他們前面行了三天的路程,為他們尋找安息的地方。 34 他們拔營起行的時候,日間總有耶和華的雲彩在他們上頭。

35 約櫃起行的時候,摩西就說:

“耶和華啊,求你起來,

願你的仇敵四散;

願恨你的人從你面前逃跑。”

36 約櫃停住的時候,他就說:

“耶和華啊,求你歸來,

回到以色列的千萬人中。”

罗马书 1:1-15

問安

基督耶穌的僕人保羅,蒙召作使徒,奉派傳 神的福音。 這福音是 神藉著眾先知在聖經上預先所應許的, 就是論到他的兒子我們的主耶穌基督:按肉身說,他是從大衛的後裔生的; 按聖潔的靈說,因為從死人中復活,顯明他是大有能力的、 神的兒子(“顯明他是大有能力的、 神的兒子”或譯:“以大能顯明他是 神的兒子)。 我們從他領受了恩典和使徒的職分,在萬族中使人因他的名相信而順服, 其中也有你們這蒙耶穌基督所召的人。 我寫信給各位住在羅馬,為 神所愛,蒙召為聖徒的人。願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

保羅渴想到羅馬去

首先,我靠著耶穌基督,為你們大家感謝我的 神,因為你們的信心傳遍天下。 我在傳揚他兒子福音的事上,用心靈事奉的 神,可以作證我是怎樣不斷地記念你們, 10 常常在禱告中懇切祈求,也許我可以照著他的旨意,終於能夠順利地到你們那裡去。 11 因為我很想見你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅定; 12 也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。 13 弟兄們,我不願意你們不知道,我好幾次預先定好了要到你們那裡去,為了要在你們中間也得一些果子,像在其他的民族中間一樣,可是直到現在還有阻礙。 14 無論是希臘人或是未開化的人,聰明的人或是愚笨的人,我都欠他們的債。 15 所以,對我來說,我隨時都願意把福音也傳給你們在羅馬的人。

马太福音 17:14-20

治好癲癇病的小孩(A)

14 耶穌和門徒來到群眾那裡,有一個人前來,跪下對耶穌說: 15 “主啊,可憐我的兒子吧,他患了癲癇病,非常痛苦,好幾次掉進火裡和水中。 16 我帶他去見你的門徒,他們卻不能醫好他。” 17 耶穌說:“唉!這又不信又乖謬的世代啊!我要跟你們在一起到幾時呢?我要忍受你們到幾時呢?把孩子帶到我這裡來吧。” 18 耶穌斥責那鬼,鬼就從孩子身上出來;從那時起,孩子就好了。 19 門徒悄悄地前來問耶穌:“為甚麼我們不能把鬼趕出去呢?” 20 他說:“因為你們的信心太小了。我實在告訴你們,只要你們的信心像一粒芥菜種,就是對這山說:‘從這裡移到那裡’,它也必移開。沒有甚麼是你們不能作的。”(有些抄本有第21節:“這一類的鬼,如果不靠禱告和禁食,是趕不出來的。”)

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.