Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Salmos 118

Acción de gracias al Señor

118 (A)Dad gracias al Señor, porque Él es bueno;
porque para siempre es su misericordia(B).
Diga ahora Israel(C):
Para siempre es su misericordia.
Diga ahora la casa de Aarón(D):
Para siempre es su misericordia.
Digan ahora los que temen[a] al Señor(E):
Para siempre es su misericordia.

En medio de[b] mi angustia invoqué al Señor[c](F);
el Señor[d] me respondió y me puso en un lugar espacioso(G).
El Señor está a mi favor(H); no temeré(I).
¿Qué puede hacerme el hombre(J)?
El Señor está por mí entre los que me ayudan(K);
por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen(L).
Es mejor refugiarse en el Señor
que confiar en el hombre(M).
Es mejor refugiarse en el Señor
que confiar en príncipes[e](N).

10 Todas las naciones me rodearon(O);
en el nombre del Señor ciertamente las destruí[f](P).
11 Me rodearon, sí, me rodearon(Q);
en el nombre del Señor ciertamente las destruí.
12 Me rodearon como abejas(R);
fueron extinguidas como fuego de espinos(S);
en el nombre del Señor ciertamente las destruí.
13 Me empujaste con violencia(T) para que cayera[g],
pero el Señor me ayudó(U).
14 El Señor[h] es mi fortaleza y mi canción(V),
y ha sido salvación para mí(W).

15 Voz[i] de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos(X);
la diestra del Señor hace proezas(Y).
16 La diestra del Señor es exaltada(Z);
la diestra del Señor hace proezas.
17 No moriré, sino que viviré(AA),
y contaré las obras del Señor[j](AB).
18 El Señor[k] me ha reprendido[l] severamente(AC),
pero no me ha entregado a la muerte(AD).

19 Abridme las puertas de la justicia(AE);
entraré por ellas y daré gracias al Señor[m].
20 Esta es la puerta del Señor;
los justos entrarán por ella(AF).
21 Te daré gracias porque me has respondido(AG),
y has sido mi salvación(AH).

22 La piedra que desecharon los edificadores
ha venido a ser la piedra principal del ángulo(AI).
23 Obra del Señor[n] es esto;
admirable a nuestros ojos.
24 Este es el día que el Señor ha hecho;
regocijémonos y alegrémonos en él(AJ).
25 Te rogamos, oh Señor: sálvanos(AK) ahora;
te rogamos, oh Señor: prospéranos(AL) ahora.
26 Bendito el que viene en el nombre del Señor(AM);
desde la casa del Señor os bendecimos(AN).
27 El Señor es Dios(AO) y nos ha dado luz(AP);
atad el sacrificio de la fiesta con cuerdas a[o] los cuernos del altar(AQ).
28 Tú eres mi Dios(AR), y gracias te doy;
tú eres mi Dios, yo te exalto(AS).
29 Dad gracias al Señor, porque Él es bueno;
porque para siempre es su misericordia(AT).

Salmos 145

Bondad y majestad de Dios

Salmo de Alabanza; de David.

145 Te exaltaré(A) mi Dios, oh Rey(B),
y bendeciré tu nombre(C) eternamente y para siempre.
Todos los días te bendeciré,
y alabaré tu nombre eternamente y para siempre(D).
Grande es el Señor(E), y digno de ser alabado en gran manera;
y su grandeza es inescrutable(F).
Una generación alabará tus obras a otra generación(G),
y anunciará tus hechos poderosos.
En el glorioso esplendor de tu majestad[a](H),
y en tus maravillosas obras meditaré(I).
Los hombres hablarán del poder[b] de tus hechos portentosos(J),
y yo contaré tu grandeza(K).
Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad(L),
y cantarán con gozo de tu justicia(M).

Clemente y compasivo es el Señor(N),
lento para la ira y grande en misericordia.
El Señor es bueno para con todos(O),
y su compasión, sobre todas sus obras(P).
10 Señor, tus obras todas te darán gracias(Q),
y tus santos te bendecirán(R).
11 La gloria de tu reino dirán(S),
y hablarán de tu poder,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres tus[c] hechos poderosos(T),
y la gloria de la majestad de tu[d] reino(U).
13 Tu reino es reino por todos los siglos(V),
y tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 El Señor sostiene a todos los que caen(W),
y levanta[e] a todos los oprimidos[f](X).
15 A ti miran[g] los ojos de todos,
y a su tiempo tú les das su alimento(Y).
16 Abres tu mano(Z),
y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 Justo es el Señor en todos sus caminos(AA),
y bondadoso en todos sus hechos.
18 El Señor está cerca de todos los que le invocan(AB),
de todos los que le invocan en verdad(AC).
19 Cumplirá el deseo de los que le temen(AD),
también escuchará su clamor y los salvará(AE).
20 El Señor guarda a todos los que le aman(AF),
pero a todos los impíos destruirá(AG).
21 Mi boca proclamará[h] la alabanza del Señor(AH);
y toda carne(AI) bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre(AJ).

Éxodo 3:16-4:12

Instrucciones de Dios a Moisés

16 Ve y reúne a los ancianos de Israel(A), y diles: «El Señor, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, se me ha aparecido(B), diciendo: “Ciertamente os he visitado y he visto lo que se os ha hecho en Egipto(C). 17 Y he dicho: Os sacaré de la aflicción de Egipto a la tierra del cananeo, del hitita, del amorreo, del ferezeo, del heveo y del jebuseo(D), a una tierra que mana leche y miel(E)”». 18 Y ellos escucharán tu voz(F); y tú irás con los ancianos de Israel al rey de Egipto(G), y le diréis: «El Señor, el Dios de los hebreos, nos ha salido al encuentro. Ahora pues, permite que vayamos tres días de camino al desierto para ofrecer sacrificios al Señor nuestro Dios(H)». 19 Pero yo sé que el rey de Egipto no os dejará ir(I), si no es por la fuerza[a](J). 20 Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto(K) con todos los prodigios que haré en medio de él(L), y después de esto, os dejará ir(M). 21 Y daré a este pueblo gracia ante los ojos de los egipcios; y sucederá que cuando os vayáis, no os iréis con las manos vacías(N), 22 sino que cada mujer pedirá a su vecina y a la que vive en su casa objetos de plata, objetos de oro y vestidos(O); y los pondréis sobre vuestros hijos y sobre vuestras hijas. Así despojaréis a los egipcios(P).

Dios da poderes a Moisés

Moisés respondió, y dijo: ¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz(Q)? Porque quizá digan: «No se te ha aparecido el Señor(R)». Y el Señor le dijo: ¿Qué es eso que tienes en la mano? Y él respondió: Una vara(S). Entonces Él dijo: Echala en tierra. Y él la echó en tierra y se convirtió en una serpiente(T); y Moisés huyó de ella. Pero el Señor dijo a Moisés: Extiende tu mano y agárrala por la cola. Y él extendió la mano, la agarró, y se volvió vara en su mano[b]. Por esto creerán que se te ha aparecido el Señor, el Dios de sus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob(U). Y añadió el Señor: Ahora mete la mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno, y cuando la sacó, he aquí, su mano estaba leprosa, blanca como la nieve(V). Entonces Él dijo: Vuelve a meter la mano en tu seno. Y él volvió a meter la mano en su seno, y cuando la sacó de su seno, he aquí, se había vuelto como el resto de su carne(W). Y acontecerá que si no te creen, ni obedecen el testimonio[c] de la primera señal, quizá crean el testimonio[d] de la segunda[e] señal. Y sucederá que si todavía no creen estas dos señales, ni escuchan tu voz, entonces sacarás agua del Nilo y la derramarás sobre la tierra seca; y el agua que saques del Nilo se convertirá en sangre sobre la tierra seca(X).

10 Entonces Moisés dijo al Señor: Por favor, Señor, nunca he sido hombre elocuente[f](Y), ni ayer ni en tiempos pasados, ni aun después de[g] que has hablado a tu siervo; porque soy tardo[h] en el habla y torpe[i] de lengua. 11 Y el Señor le dijo: ¿Quién ha hecho la boca del hombre? ¿O quién hace al hombre mudo o sordo, con vista o ciego(Z)? ¿No soy yo, el Señor? 12 Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca(AA), y te enseñaré lo que has de hablar(AB).

Romanos 12

Actitud consecuente del creyente

12 Por consiguiente, hermanos, os ruego(A) por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo y santo(B), aceptable[a] a Dios, que es vuestro culto racional. Y no os adaptéis[b] a este mundo[c](C), sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente(D), para que verifiquéis cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno, aceptable[d] y perfecto(E).

Nuestros deberes cristianos

Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada(F), digo a cada uno de[e] vosotros que no piense más alto de sí que lo que debe pensar(G), sino que piense con buen juicio[f], según la medida de fe(H) que Dios ha distribuido a cada uno. Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función(I), así nosotros, que somos muchos(J), somos un cuerpo en Cristo(K) e individualmente miembros los unos de los otros. Pero teniendo dones que difieren, según la gracia que nos ha sido dada(L), usémoslos: si el de profecía(M), úsese en proporción a la fe; si el de servicio(N), en servir[g]; o el que enseña(O), en la enseñanza; el que exhorta, en la exhortación(P); el que da, con liberalidad[h](Q); el que dirige[i](R), con diligencia; el que muestra misericordia, con alegría(S).

El amor sea sin hipocresía(T); aborreciendo lo malo, aplicándoos[j] a lo bueno(U). 10 Sed afectuosos unos con otros con amor fraternal(V); con honra(W), daos preferencia unos a otros; 11 no seáis perezosos en lo que requiere diligencia; fervientes en espíritu(X), sirviendo al Señor(Y), 12 gozándoos en la esperanza(Z), perseverando en el sufrimiento(AA), dedicados a la oración(AB), 13 contribuyendo para las necesidades de los santos(AC), practicando[k] la hospitalidad(AD). 14 Bendecid a los que os[l] persiguen(AE); bendecid, y no maldigáis. 15 Gozaos con los que se gozan y llorad con los que lloran(AF). 16 Tened el mismo sentir[m](AG) unos con otros; no seáis altivos en vuestro pensar, sino condescendiendo con los humildes[n](AH). No seáis sabios en vuestra propia opinión(AI). 17 Nunca paguéis a nadie mal por mal(AJ). Respetad[o] lo bueno delante de todos los hombres(AK). 18 Si es posible, en cuanto de vosotros dependa(AL), estad en paz con todos los hombres(AM). 19 Amados, nunca os venguéis(AN) vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mia es la venganza, yo pagare, dice el Señor(AO). 20 Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber, porque haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza(AP). 21 No seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.

Juan 8:46-59

46 ¿Quién de vosotros me prueba que tengo pecado? Y si digo verdad(A), ¿por qué vosotros no me creéis? 47 El que es de Dios escucha las palabras de Dios; por eso vosotros no escucháis, porque no sois de Dios(B).

Jesús, anterior a Abraham

48 Contestaron los judíos(C), y le dijeron: ¿No decimos con razón que tú eres samaritano(D) y que tienes un demonio(E)? 49 Jesús respondió: Yo no tengo ningún demonio(F), sino que honro a mi Padre, y vosotros me deshonráis a mí. 50 Pero yo no busco mi gloria(G); hay Uno que la busca, y juzga. 51 En verdad, en verdad os digo que si alguno guarda mi palabra(H), no verá jamás la muerte(I). 52 Los judíos(J) le dijeron: Ahora sí sabemos que tienes un demonio(K). Abraham murió, y también los profetas, y tú dices: «Si alguno guarda mi palabra(L) no probará jamás la muerte(M)». 53 ¿Eres tú acaso mayor que nuestro padre(N) Abraham que murió? Los profetas también murieron; ¿quién crees que eres?[a] 54 Jesús respondió: Si yo mismo me glorifico(O), mi gloria no es nada; es mi Padre el que me glorifica(P), de quien vosotros decís: «Él es nuestro Dios». 55 Y vosotros no le habéis conocido(Q), pero yo le conozco; y si digo que no le conozco seré un mentiroso como vosotros(R); pero le conozco(S) y guardo su palabra(T). 56 Vuestro padre Abraham(U) se regocijó esperando ver[b] mi día; y lo vio y se alegró(V). 57 Por esto los judíos(W) le dijeron: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham? 58 Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: antes que Abraham naciera[c], yo soy(X). 59 Entonces tomaron piedras para tirárselas(Y), pero Jesús se ocultó[d](Z) y salió del templo[e].

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation