Book of Common Prayer
Dios, juez del justo y del impío
Salmo de Asaf[a].
50 El poderoso Dios[b], el Señor(A), ha hablado,
y convocado a la tierra, desde el nacimiento del sol hasta su ocaso(B).
2 Desde Sión, perfección de hermosura(C),
Dios ha resplandecido(D).
3 Que venga nuestro Dios y no calle(E);
el fuego consume delante de Él(F),
y a su derredor hay gran tempestad(G).
4 Él convoca a los cielos desde lo alto(H),
y a la tierra, para juzgar a su pueblo,
5 y dice: Juntadme a mis santos(I),
los que han hecho conmigo pacto(J) con sacrificio(K).
6 Y los cielos declaran su[c] justicia(L),
porque Dios mismo es el juez(M). (Selah[d])
7 Oye, pueblo mío, y hablaré;
Israel, yo testificaré contra ti(N).
Yo soy Dios, tu Dios(O).
8 No te reprendo por tus sacrificios(P),
ni[e] por tus holocaustos, que están continuamente delante de mí.
9 No tomaré novillo de tu casa(Q),
ni machos cabríos de tus apriscos.
10 Porque mío es todo animal del bosque(R),
y el ganado sobre mil colinas[f].
11 Toda ave de los montes conozco(S),
y mío es[g] todo lo que en el campo se mueve.
12 Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti;
porque mío es el mundo y todo lo que en él hay[h](T).
13 ¿Acaso he de comer carne de toros[i](U),
o beber sangre de machos cabríos?
14 Ofrece a Dios sacrificio de acción de gracias(V),
y cumple tus votos al Altísimo(W);
15 e invócame en el día de la angustia(X);
yo te libraré[j](Y), y tú me honrarás(Z).
16 Pero al impío Dios le dice:
¿Qué derecho tienes tú de hablar de mis estatutos,
y de tomar mi pacto en tus labios[k](AA)?
17 Pues tú aborreces la disciplina(AB),
y a tus espaldas echas mis palabras(AC).
18 Cuando ves a un ladrón, te complaces con él[l](AD),
y con adúlteros te asocias[m](AE).
19 Das rienda suelta a[n] tu boca para el mal(AF),
y tu lengua trama engaño(AG).
20 Te sientas y hablas contra tu hermano(AH);
al hijo de tu propia madre calumnias.
21 Estas cosas has hecho, y yo he guardado silencio(AI);
pensaste que yo era tal como tú;
pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos(AJ).
Oración pidiendo ser librado de los enemigos
Para el director del coro; según tonada de No destruyas. Mictam[a] de David, cuando Saúl envió hombres y vigilaron la casa para matarlo[b].
59 Líbrame de mis enemigos, Dios mío(A);
ponme a salvo en lo alto[c], lejos de los que se levantan contra mí(B).
2 Líbrame de los que hacen iniquidad(C),
y sálvame de los hombres sanguinarios(D).
3 Porque, he aquí, han puesto emboscada contra mi vida[d];
hombres feroces[e] me atacan[f](E),
pero no es por mi transgresión, ni por mi pecado, Señor(F).
4 Sin culpa mía, corren y se preparan contra mí(G).
Despierta para ayudarme[g](H), y mira.
5 Tú, Señor, Dios de los ejércitos(I), Dios de Israel,
despierta para castigar[h] a todas las naciones(J);
no tengas piedad de ningún inicuo traidor(K). (Selah[i])
6 Regresan al anochecer, aúllan como perros[j](L),
y rondan por la ciudad(M).
7 He aquí, se jactan[k] con su boca(N);
espadas hay en sus labios(O),
pues dicen: ¿Quién oye(P)?
8 Mas tú, oh Señor, te ríes de ellos(Q);
te burlas de todas las naciones(R).
9 A causa de su[l] fuerza(S) esperaré en ti,
porque Dios es mi baluarte(T).
10 Mi Dios en su misericordia[m] vendrá a mi encuentro(U);
Dios me permitirá mirar victorioso sobre mis enemigos[n](V).
11 No los mates, para que mi pueblo no se olvide(W);
dispérsalos(X) con tu poder, y humíllalos,
oh Señor, escudo nuestro(Y).
12 Por el pecado de su boca(Z) y la palabra de sus labios[o],
sean presos en su orgullo(AA),
y por las maldiciones y mentiras que profieren(AB).
13 Acábalos en tu furor(AC), acábalos, para que ya no existan;
para que los hombres sepan que Dios gobierna en Jacob,
hasta los confines de la tierra(AD). (Selah)
14 Regresan al anochecer, aúllan como perros[p](AE),
y rondan por la ciudad;
15 merodean buscando qué devorar[q](AF),
y si no se sacian, gruñen[r].
16 Pero yo cantaré de tu poder(AG);
sí, gozoso cantaré(AH) por la mañana(AI) tu misericordia;
porque tú has sido mi baluarte(AJ),
y un refugio en el día de mi angustia(AK).
17 Oh fortaleza mía(AL), a ti cantaré alabanzas;
porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia[s](AM).
Lamento y oración en la derrota
Para el director del coro; según la tonada de El lirio del testimonio. Mictam[t] de David para enseñar, cuando luchó con Aram-naharaim y contra Aram-soba, y volvió Joab e hirió a doce mil edomitas en el valle de la Sal[u].
60 Oh Dios, tú nos has rechazado(AN), nos has quebrantado(AO),
te has airado(AP). Restáuranos, oh Dios(AQ).
2 Has hecho temblar la tierra(AR), la has hendido;
sana sus hendiduras(AS), porque se tambalea.
3 Cosas duras has hecho ver a tu pueblo(AT);
nos has dado a beber vino embriagador[v](AU).
4 Has dado un estandarte(AV) a los que te temen,
para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah[w])
5 (AW)Para que sean librados tus amados(AX),
salva con tu diestra(AY), y respóndeme[x].
6 Dios ha hablado en su santuario[y](AZ):
Me alegraré, repartiré a Siquem(BA),
y mediré el valle de Sucot(BB).
7 Mío es Galaad(BC), mío es Manasés,
Efraín(BD) es el yelmo[z] de mi cabeza,
Judá es mi cetro[aa](BE).
8 Moab(BF) es la vasija en que me lavo;
sobre Edom(BG) arrojaré mi calzado;
clama a gritos, oh Filistea(BH), a causa de mí.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada?
¿Quién me guiará[ab] hasta Edom?
10 ¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado(BI)?
¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos(BJ)?
11 Danos ayuda contra el adversario,
pues vano es el auxilio[ac] del hombre(BK).
12 En[ad] Dios haremos proezas(BL),
y Él hollará a nuestros adversarios(BM).
Alabanza al creador y preservador
33 Cantad de júbilo en el Señor, oh justos(A);
apropiada es para los rectos la alabanza(B).
2 Dad gracias al Señor con la lira(C);
cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas(D).
3 Cantadle cántico nuevo(E);
tañed con arte, con voz de júbilo(F).
4 Porque la palabra del Señor es recta(G);
y toda su obra es hecha con[a] fidelidad(H).
5 Él ama la justicia y el derecho(I);
llena está la tierra de la misericordia del Señor(J).
6 Por la palabra del Señor fueron hechos los cielos(K),
y todo su ejército(L) por el aliento de su boca(M).
7 Él junta las aguas del mar como un montón[b](N);
pone en almacenes los abismos.
8 Tema al Señor toda la tierra(O);
tiemblen en su presencia todos los habitantes del mundo(P).
9 Porque Él habló, y fue hecho(Q);
Él mandó, y todo se confirmó[c].
10 El Señor hace nulo el consejo de las naciones;
frustra los designios de los pueblos(R).
11 El consejo del Señor permanece para siempre(S),
los designios de su corazón de generación en generación[d](T).
12 Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor(U),
el pueblo que Él ha escogido como herencia para sí(V).
13 El Señor mira desde los cielos(W);
El ve a todos los hijos de los hombres(X).
14 Desde el lugar de su morada Él observa
a todos los habitantes de la tierra(Y);
15 Él, que modela el corazón de cada uno de ellos(Z);
El, que todas las obras de ellos entiende(AA).
16 El rey no se salva por gran[e] ejército;
ni es librado el valiente[f] por la mucha fuerza(AB).
17 Falsa esperanza de victoria[g] es el caballo(AC),
ni con su mucha fuerza puede librar.
18 He aquí, los ojos[h] del Señor están sobre los que le temen(AD),
sobre los que esperan en su misericordia(AE),
19 para librar su alma de la muerte(AF),
y conservarlos con vida en tiempos de hambre(AG).
20 Nuestra alma espera al[i] Señor(AH);
Él es nuestra ayuda y nuestro escudo(AI);
21 pues en Él(AJ) se regocija nuestro corazón,
porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Sea sobre nosotros tu misericordia, oh Señor,
según hemos esperado en ti.
Oración de Nehemías por los desterrados
1 Palabras de Nehemías, hijo de Hacalías(A).
Aconteció que en el mes de Quisleu(B), en el año veinte(C), estando yo en la fortaleza de Susa(D), 2 vino Hananí(E), uno de mis hermanos, con[a] algunos hombres de Judá, y les pregunté por los judíos, los que habían escapado y habían sobrevivido a la cautividad, y por Jerusalén. 3 Y me dijeron: El remanente, los que sobrevivieron a la cautividad(F) allí en la provincia, están en gran aflicción y oprobio(G), y la muralla de Jerusalén está derribada y sus puertas quemadas a fuego(H).
4 Y[b] cuando oí estas palabras, me senté y lloré, e hice duelo algunos días, y estuve ayunando y orando(I) delante del Dios del cielo(J). 5 Y dije: Te ruego, oh Señor, Dios del cielo, el grande y temible Dios, que guarda el pacto y la misericordia(K) para con aquellos que le aman y guardan sus mandamientos(L), 6 que estén atentos tus oídos y abiertos tus ojos para oír la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti(M) día y noche por los hijos de Israel tus siervos, confesando los pecados que los hijos de Israel hemos cometido contra ti(N); sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado(O). 7 Hemos procedido perversamente contra ti y no hemos guardado los mandamientos, ni los estatutos, ni las ordenanzas(P) que mandaste a tu siervo Moisés(Q). 8 Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: «Si sois infieles, yo os dispersaré entre los pueblos(R); 9 pero si volvéis a mí y guardáis mis mandamientos y los cumplís, aunque vuestros desterrados estén en los confines de los cielos(S), de allí los recogeré y los traeré(T) al lugar que he escogido para hacer morar allí mi nombre(U)». 10 Y ellos son tus siervos y tu pueblo, los que tú redimiste con tu gran poder y con tu mano poderosa(V). 11 Te ruego, oh Señor, que tu oído esté atento ahora a la oración de tu siervo y a la oración de tus siervos(W) que se deleitan en reverenciar[c] tu nombre; haz prosperar hoy a tu siervo, y concédele favor delante de este hombre.
Era yo entonces copero del rey(X).
11 Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono(A) y de los seres vivientes(B) y de los ancianos(C); y el número de ellos era miríadas de miríadas, y millares de millares(D), 12 que decían a gran voz:
El Cordero(E) que fue inmolado(F) digno es de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza.
13 Y a toda cosa creada que está en el cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay(G), oí decir:
Al que está sentado en el trono(H), y al Cordero(I), sea la alabanza, la honra, la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(J).
14 Y los cuatro seres vivientes(K) decían: Amén(L). Y los ancianos(M) se postraron y adoraron[a](N).
Los primeros cuatro sellos
6 Vi cuando el Cordero(O) abrió uno de los siete sellos(P), y oí a uno de los cuatro seres vivientes(Q) que decía, como con voz de trueno(R): Ven[b]. 2 Miré, y he aquí, un caballo blanco(S); y el que estaba montado en él tenía un arco; se le dio una corona(T), y salió conquistando y para conquistar(U).
3 Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente(V) que decía: Ven. 4 Entonces salió otro caballo, rojo(W); y al que estaba montado en él se le concedió quitar la paz de la tierra(X) y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.
5 Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente(Y) que decía: Ven. Y miré, y he aquí, un caballo negro(Z); y el que estaba montado en él tenía una balanza en la mano(AA). 6 Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes(AB) que decía: Un litro[c] de trigo por un denario[d], y tres litros[e] de cebada por un denario[f], y no dañes el aceite y el vino(AC).
7 Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente(AD) que decía: Ven. 8 Y miré, y he aquí, un caballo amarillento[g](AE); y el que estaba montado en él se llamaba Muerte(AF); y el Hades[h](AG) lo seguía. Y se les dio autoridad sobre la cuarta parte de la tierra(AH), para matar con espada, con hambre, con pestilencia[i] y con las fieras de la tierra.
El quinto sello
9 Cuando el Cordero abrió el quinto sello, vi debajo(AI) del altar(AJ) las almas(AK) de los que habían sido muertos a causa de la palabra de Dios(AL) y del testimonio que habían mantenido(AM); 10 y clamaban a gran voz, diciendo(AN): ¿Hasta cuándo, oh Señor[j](AO) santo(AP) y verdadero, esperarás para juzgar(AQ) y vengar[k] nuestra sangre de los que moran en la tierra(AR)? 11 Y se les dio a cada uno una vestidura blanca(AS); y se les dijo que descansaran un poco más de tiempo(AT), hasta que se completara(AU) también el número(AV) de sus consiervos y de sus hermanos que habrían de ser muertos como ellos lo habían sido.
Explicación de la parábola del sembrador
18 (A)Vosotros, pues, escuchad la parábola del sembrador. 19 A todo el que oye la palabra del reino(B) y no la entiende, el maligno viene(C) y arrebata lo que fue sembrado en su corazón. Este es aquel en quien se sembró la semilla junto al camino. 20 Y aquel en quien se sembró la semilla en pedregales, este es el que oye la palabra y enseguida la recibe con gozo; 21 pero no tiene raíz profunda en sí mismo, sino que solo es temporal, y cuando por causa de la palabra viene la aflicción o la persecución, enseguida tropieza y cae(D). 22 Y aquel en quien se sembró la semilla entre espinos, este es el que oye la palabra, mas las preocupaciones del mundo[a](E) y el engaño de las riquezas(F) ahogan la palabra, y se queda sin fruto. 23 Pero aquel en quien se sembró la semilla en tierra buena, este es el que oye la palabra y la entiende, este sí da fruto y produce, uno a ciento, otro a sesenta y otro a treinta(G).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation