Book of Common Prayer
Confianza en la protección de Dios
Para el director del coro. Sobre instrumentos de cuerdas. Salmo de David.
61 Oye, oh Dios, mi clamor(A);
atiende a mi oración(B).
2 Desde los confines de la tierra te invoco(C), cuando mi corazón desmaya(D).
Condúceme a la roca(E) que es más alta que yo.
3 Porque tú has sido refugio para mí(F),
torre fuerte frente al enemigo(G).
4 Que more yo[a] en tu tienda para siempre(H);
y me abrigue en el refugio de tus alas(I). (Selah[b])
5 Porque tú, oh Dios, has escuchado mis votos(J);
tú me has dado la heredad[c] de los que temen tu nombre(K).
6 Tú añadirás días[d] a los días del rey(L);
sus años serán como muchas generaciones.
7 Él reinará[e] para siempre delante de Dios(M);
concédele misericordia y fidelidad[f] para que lo guarden(N).
8 Así cantaré alabanzas a tu nombre(O) para siempre,
cumpliendo mis votos(P) día tras día.
Dios, el único refugio
Para el director del coro; según Jedutún[g]. Salmo de David.
62 En Dios solamente espera en silencio mi alma(Q);
de Él viene mi salvación(R).
2 Solo Él es mi roca y mi salvación(S),
mi baluarte(T), nunca seré sacudido[h].
3 ¿Hasta cuándo atacaréis a un hombre,
vosotros todos, para derribarlo[i],
como pared inclinada(U), como cerca que se tambalea?
4 Solamente consultan para derribarlo de su eminencia;
en la falsedad se deleitan(V);
bendicen con la boca,
pero por dentro maldicen(W). (Selah[j])
5 Alma mía, espera en silencio[k] solamente en Dios(X),
pues de Él viene mi esperanza.
6 Solo Él es mi roca y mi salvación(Y),
mi refugio, nunca seré sacudido.
7 En Dios descansan mi salvación y mi gloria(Z);
la roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios(AA).
8 Confiad en Él en todo tiempo(AB), oh pueblo;
derramad vuestro corazón delante de Él(AC);
Dios es nuestro refugio. (Selah)
El Dios del Sinaí y del santuario
Para el director del coro. Salmo de David. Cántico.
68 Levántese Dios; sean esparcidos sus enemigos,
y huyan delante de Él los que le aborrecen(A).
2 Como se disipa el humo, disípalos(B);
como la cera se derrite delante del fuego(C),
así perezcan los impíos delante de Dios(D).
3 Pero alégrense los justos(E), regocíjense delante de Dios;
sí, que rebosen de alegría.
4 Cantad a Dios, cantad alabanzas a su nombre(F);
abrid paso[a](G) al que cabalga por los desiertos[b](H),
cuyo nombre es el Señor[c](I); regocijaos delante de Él.
5 Padre de los huérfanos(J) y defensor[d] de las viudas(K)
es Dios en su santa morada(L).
6 Dios prepara un hogar(M) para los solitarios[e];
conduce[f] a los cautivos(N) a prosperidad;
solo los rebeldes habitan en una tierra seca(O).
7 Oh Dios, cuando saliste al frente[g] de tu pueblo(P),
cuando marchaste por el desierto(Q), (Selah[h])
8 tembló la tierra(R);
también se derramaron los cielos ante la presencia de Dios(S);
el Sinaí mismo[i] tembló delante de Dios(T), el Dios de Israel.
9 Tú esparciste lluvia abundante, oh Dios(U),
tú fortaleciste[j] tu heredad cuando estaba extenuada[k].
10 Los de tu pueblo[l] se establecieron en ella;
en tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre(V).
11 El Señor da la palabra[m];
las mujeres(W) que anuncian las buenas nuevas son gran multitud[n]:
12 Los reyes de los ejércitos huyen(X); sí huyen,
y la que se queda en casa repartirá el botín(Y).
13 Cuando[o] os acostáis en los apriscos[p](Z),
sois como alas de paloma cubiertas de plata,
y sus plumas de oro resplandeciente.
14 Cuando el Omnipotente[q] dispersó allí[r] a los reyes,
nevaba en el monte Salmón(AA).
15 Monte de Dios[s](AB) es el monte de Basán;
monte de muchos picos es el monte de Basán.
16 ¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos,
al monte que Dios ha deseado para morada suya(AC)?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre(AD).
17 Los carros de Dios(AE) son miríadas, millares y millares[t](AF);
el Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí[u].
18 Tú has ascendido a lo alto(AG), has llevado en cautividad a tus cautivos(AH);
has recibido dones entre los hombres,
y aun entre los rebeldes, para que el Señor[v] Dios habite entre ellos.
19 Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga(AI),
el Dios que es nuestra salvación(AJ). (Selah)
20 Dios es para nosotros un Dios de salvación[w](AK),
y a Dios[x] el Señor pertenece el librar[y] de la muerte(AL).
21 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos(AM),
la testa cabelluda del que anda en sus delitos[z](AN).
22 Dijo[aa] el Señor: De Basán(AO) los haré volver;
los haré volver de las profundidades del mar(AP);
23 para que tu pie los aplaste[ab] en sangre(AQ),
y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos(AR).
24 Ellos han visto tu procesión[ac](AS), oh Dios,
la procesión[ad] de mi Dios, mi Rey, hacia el santuario[ae](AT).
25 Los cantores iban delante, los músicos detrás(AU),
en medio de las doncellas[af] tocando panderos(AV).
26 Bendecid a Dios en las congregaciones(AW),
al Señor, vosotros del linaje[ag] de Israel(AX).
27 Allí va Benjamín(AY), el más joven[ah], dirigiéndolos[ai],
los príncipes de Judá con su grupo,
los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí(AZ).
28 El Dios tuyo ha mandado[aj] tu fuerza(BA);
muestra tu poder, oh Dios, tú que has obrado por nosotros(BB).
29 Por causa de[ak] tu templo en Jerusalén
te traerán presentes los reyes(BC).
30 Reprende las fieras de las cañas(BD),
la manada de toros[al](BE) con los becerros de los pueblos,
pisoteando las piezas de plata;
Él ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra(BF).
31 De Egipto(BG) saldrán mensajeros;
Etiopía[am] se apresurará a extender sus manos hacia Dios(BH).
32 Cantad a Dios, oh reinos de la tierra(BI);
cantad alabanzas al Señor(BJ). (Selah)
33 Cantad al que cabalga(BK) sobre los cielos de los cielos(BL), que son desde la antigüedad;
he aquí, Él da su voz(BM), voz poderosa(BN).
34 Atribuid a Dios fortaleza[an](BO);
su majestad es sobre Israel,
y su poder está en los cielos[ao](BP).
35 Imponente(BQ) eres, oh Dios, desde tu santuario[ap].
El Dios mismo de Israel da fortaleza y poder al pueblo(BR).
¡Bendito sea Dios(BS)!
17 Entonces vino la palabra del Señor a Elías tisbita, diciendo: 18 Levántate, desciende al encuentro de Acab, rey de Israel(A), que está en Samaria; he aquí, él está en la viña de Nabot, adonde ha descendido a tomar posesión de ella. 19 Le hablarás, diciendo: «Así dice el Señor: “¿Has asesinado, y además has tomado posesión de la viña(B)?”». También le hablarás, diciendo: «Así dice el Señor: “En el lugar donde los perros lamieron la sangre de Nabot, los perros lamerán tu sangre, tu misma sangre(C)”». 20 Y Acab dijo a Elías(D): ¿Me has encontrado, enemigo mío? Y él respondió: Te he encontrado, porque te has vendido para hacer el mal ante los ojos del Señor(E). 21 He aquí, traeré mal sobre ti, te barreré completamente y cortaré(F) de Acab todo varón, tanto siervo como libre en Israel; 22 haré tu casa como la casa de Jeroboam(G), hijo de Nabat, y como la casa de Baasa(H), hijo de Ahías, por la provocación con la que me has provocado a ira y porque has hecho pecar a Israel(I). 23 También de Jezabel ha hablado el Señor, diciendo: «Los perros comerán a Jezabel en la parcela[a] de Jezreel(J)». 24 Cualquiera de Acab que muera en la ciudad, lo comerán los perros, y el que muera en el campo, lo comerán las aves del cielo(K).
25 Ciertamente no hubo ninguno como Acab que se vendiera para hacer lo malo(L) ante los ojos del Señor, porque[b] Jezabel su mujer lo había incitado. 26 Su conducta fue muy abominable, pues fue tras los ídolos(M) conforme a todo lo que habían hecho los amorreos(N), a los que el Señor había echado de delante de los hijos de Israel.
27 Y sucedió que cuando Acab oyó estas palabras, rasgó sus vestidos, puso cilicio sobre sus carnes y ayunó, se acostó con el cilicio y andaba abatido[c](O). 28 Entonces la palabra del Señor vino a Elías tisbita, diciendo: 29 ¿Ves como Acab se ha humillado delante de mí? Porque se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días; pero en los días de su hijo(P) traeré el mal sobre su casa.
20 ¿Dónde está el sabio(A)? ¿Dónde el escriba? ¿Dónde el polemista de este siglo[a]? ¿No ha hecho Dios que la sabiduría de este mundo sea necedad(B)? 21 Porque ya que en la sabiduría de Dios el mundo no conoció a Dios(C) por medio de su propia sabiduría, agradó a Dios(D), mediante la necedad(E) de la predicación, salvar a los que creen(F). 22 Porque en verdad los judíos piden señales[b](G) y los griegos buscan sabiduría; 23 pero nosotros predicamos a Cristo[c] crucificado(H), piedra de tropiezo para los judíos(I), y necedad(J) para los gentiles; 24 mas para los llamados(K), tanto judíos como griegos, Cristo es poder de Dios(L) y sabiduría de Dios(M). 25 Porque la necedad de Dios(N) es más sabia que los hombres, y la debilidad de Dios(O) es más fuerte que los hombres.
Cristo, sabiduría de Dios
26 Pues considerad[d], hermanos, vuestro llamamiento(P); no hubo muchos sabios conforme a la carne[e](Q), ni muchos poderosos, ni muchos nobles; 27 sino que Dios ha escogido(R) lo necio del mundo(S), para avergonzar a los sabios; y Dios ha escogido lo débil del mundo, para avergonzar a lo que es fuerte; 28 y lo vil y despreciado del mundo(T) ha escogido Dios; lo que no es(U), para anular lo que es(V); 29 para que nadie[f] se jacte(W) delante de Dios. 30 Mas por obra suya[g] estáis vosotros en Cristo Jesús(X), el cual se hizo para nosotros sabiduría de Dios(Y), y justificación(Z), y santificación(AA), y redención(AB), 31 para que, tal como está escrito: El que se gloría, que se gloríe en el Señor(AC).
Jesús va a Galilea
12 Cuando Él oyó que Juan había sido encarcelado[a](A), se retiró a Galilea(B); 13 y saliendo de Nazaret, fue y se estableció en Capernaúm(C), que está junto al mar, en la región de Zabulón y de Neftalí; 14 para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:
15 ¡Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
camino del mar[b], al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[c](D)!
16 El pueblo asentado en tinieblas vio una gran luz,
y a los que vivian[d] en región y sombra de muerte,
una luz les resplandeció[e](E).
17 Desde entonces Jesús comenzó a predicar[f](F) y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado(G).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation