Book of Common Prayer
45 Дирижеру хора, под аламот[a]. Песня потомков Кораха.
2 Бог – прибежище нам и сила,
неизменный[b] помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний.
6 Бог в этом городе, и он не падет;
Бог поддерживает его на заре.
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
подает Он Свой голос – и тает земля.
8 С нами Господь Сил;
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле.
10 До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты[c].
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».
12 С нами Господь Сил,
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
47 Песня. Псалом потомков Кораха.
2 Велик Господь и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера[a],
это город великого Царя.
4 Бог пребывает в ее дворцах,
известен как твердыня.
5 Собрались цари
и вместе пошли войной,
6 но, увидев Сион, поразились,
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки – как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает таршишские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Господа Сил,
в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
10 В храме Твоем, Боже,
мы размышляли о Твоей милости[b].
11 Как имя Твое, Боже,
так и хвала Тебе достигает краев земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоем правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Бог – навеки наш Бог,
Он будет нашим вождем на века[c].
48 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Слушайте это, все народы,
внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
5 Слух приклоню я к притче,
открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
8 Никто не в силах искупить брата
или дать Богу выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
не найдется платы такой,
10 чтобы он остался вовеки жить
и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают,
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.
12 Их могилы пребудут им домом[d] на веки веков[e],
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают[f].
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и доля тех, кто после них одобряет слова[g] их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых[h].
16 Но мою жизнь[i] искупит Бог от власти мира мертвых,
когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй[j], когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
и слава его вслед за ним не пойдет.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает, –
20 он пристанет к сонму своих отцов,
что вовек не увидят света.
21 Человек, который в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
Омри – царь Израиля
23 На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царем Израиля и правил двенадцать лет, из них шесть – в Тирце. 24 Он купил самарийский холм у Семира за два таланта[a] серебра и построил на холме город, назвав его Самарией – по имени Семира, бывшего владельца холма.
25 Омри делал зло в глазах Господа и грешил больше, чем все, кто был до него. 26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому он склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами.
27 Что же до прочих событий правления Омри, того, что он делал и что смог совершить, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»? 28 Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него.
Ахав становится царем Израиля
29 На тридцать восьмом году правления Асы, царя Иудеи, Ахав, сын Омри, стал царем Израиля и правил в Самарии Израилем двадцать два года. 30 Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Господа, чем все, кто был до него. 31 Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Навата, он еще и женился на Иезавели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу[b] и поклоняться ему. 32 Он установил жертвенник Баалу в храме Баала, который построил в Самарии. 33 Еще Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Господа, Бога Израиля, больше, чем все цари Израиля до него.
34 Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Господа, сказанному через Иисуса, сына Навина[c].
Положительные последствия заключения Павла
12 Хочу, чтобы вы знали, братья, что все, что произошло со мной, послужило успеху возвещения Радостной Вести. 13 Сейчас всем императорским стражникам и всем прочим известно, что я нахожусь в заключении за Христа. 14 Благодаря моему заключению, большинство братьев укрепились в вере в Господа и смелее и бесстрашнее возвещают слово Божье. 15 Правда и то, что некоторые возвещают Христа из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие возвещают из самых добрых побуждений. 16 Они руководствуются любовью, понимая, что я помещен сюда, чтобы защищать Радостную Весть, 17 тогда как первые возвещают Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей. 18 Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому.
И я не перестану радоваться, 19 зная, что благодаря вашим молитвам и с помощью Духа Иисуса Христа[a] все это в конце концов обратится мне во спасение[b]. 20 Я со всей силою желаю и надеюсь, что мне не придется стыдиться за себя, но, как всегда, так и теперь, я буду тверд и смел, чтобы Христос прославился в моем теле, будь то через мою жизнь или смерть. 21 Для меня жизнь – это Христос, и смерть – приобретение. 22 Если мне предстоит еще жить в теле, то для меня это означает плодотворную работу. Но что мне лучше выбрать, я не знаю. 23 Я стою на распутье: мне хочется уйти из этой жизни и быть со Христом, что лучше всего, 24 но для вас лучше, чтобы я еще жил. 25 Я убежден в этом и знаю, что буду жить и продолжать мое служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере 26 и чтобы, когда я вновь буду с вами, у вас было еще больше поводов гордиться тем, что Иисус Христос сделал через меня.
27 Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Христа. Увижу я вас, или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своем единстве, что вы плечом к плечу стоите твердо за веру, основанную на Радостной Вести, 28 и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Бога. 29 Вам было дано не только верить во Христа, но и страдать за Него. 30 Вы встречаете те же трудности, какие я встречал раньше и какие, как вам известно, я переношу сейчас.
Воскресение Иисуса из мертвых(A)
16 Когда прошла суббота[a], Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовония, чтобы пойти и помазать Его. 2 Рано утром в первый день недели[b], едва лишь взошло солнце, они пришли к гробнице. 3 По дороге они говорили друг другу:
– Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?
4 Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. 5 Они вошли в гробницу и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались. 6 А он сказал им:
– Не бойтесь. Вы ищете распятого Иисуса из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили. 7 Идите и скажите Его ученикам, включая Петра, что Он отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
8 Женщины вышли и побежали от гробницы, испуганные и изумленные. Они ничего никому не сказали, так сильно они испугались.
Иисус является Марии Магдалине
9 Воскреснув рано утром в первый день недели, Иисус явился сначала Марии Магдалине, из которой Он когда-то изгнал семь демонов. 10 Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним, горевавшим и плакавшим. 11 Когда они услышали, что Иисус жив и что она Его видела, они не поверили.
12 Потом Иисус явился в другом облике двоим из них, когда они шли из города. 13 Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили. 14 Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те возлежали за столом. Он упрекнул их за неверие и упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
Великое поручение и вознесение Иисуса(B)
15 Он сказал им:
– Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям[c]. 16 Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден. 17 Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках; 18 они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
19 Когда Господь Иисус сказал им все это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога[d]. 20 А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Господь содействовал им, подтверждая их слово знамениями.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.