Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 89

Книга 4

89 Молитва Моисея, человека Божьего.

Владыка, Ты – наше прибежище
    из поколения в поколение.
Прежде чем родились горы
    и Ты образовал землю и вселенную,
от века и до века Ты – Бог.

Ты возвращаешь человека в тление
    и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».
Тысяча лет в глазах Твоих,
    как день вчерашний, что минул, как стража в ночи.
Как наводнением уносишь людей;
    они проходят, как сон.
Они – как трава, что утром взошла:
    утром она цветет и зеленеет,
а вечером вянет и засыхает.

Мы исчезаем от Твоего гнева,
    мы в смятении от Твоей ярости.
Ты поставил наши беззакония перед Собой
    и наши тайные грехи – перед светом Своего лица.
Наши дни проходят в Твоем гневе;
    мы завершаем свои годы со стоном.
10 Наших дней – лет семьдесят,
    а для более сильных – восемьдесят,
и большая часть их – беда и несчастье;
    они проходят быстро, и мы улетаем.
11 Кто познал силу Твоего гнева?
    Ярость Твоя столь же велика,
    сколь велик страх перед Тобой.
12 Научи нас вести счет нашим дням,
    чтобы мы обрели сердце мудрое.

13 Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться?
    Сжалься над Своими рабами!
14 Насыщай нас по утрам милостью Своей,
    чтобы мы радовались и веселились все наши дни.
15 Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас,
    и за годы, в которые мы испытывали бедствие[a].
16 Да откроется взору рабов Твоих дело Твое,
    и слава Твоя – их детям.

17 И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога.
    Укрепи дело наших рук для нас,
        укрепи дело наших рук.

Исаия 63:1-6

День Божьего возмездия и искупления

63 – Кто Это идет из Эдома,
    из Боцры в одеяниях красного цвета?
Кто Это, одетый так великолепно,
    выступающий в величии Своей силы?

– Это Я, возвещающий оправдание,
    имеющий силу спасать.

– Почему одежды Твои красны,
    как у топчущих виноград в давильне?

– Я топтал в давильне один;
    никого из народов со Мною не было.
Я топтал их в Своем гневе,
    попирал их в негодовании.
И брызгала их кровь Мне на одежды,
    и Я запятнал все Мое одеяние,
потому что день возмездия был в Моем сердце,
    и настал год Моего искупительного труда.
Я посмотрел, но помощника не было,
    был потрясен, что никто не помог.
Тогда рука Моя принесла Мне победу,
    и негодование Мое Меня поддержало.
Я топтал народы в Своем гневе;
    в Своем негодовании напоил их
и вылил их кровь на землю.

1-е Тимофею 1:1-17

От Павла, апостола Христа Иисуса, по велению Бога, нашего Спасителя, и Иисуса Христа – нашей надежды.

Моему истинному сыну в вере Тимофею.

Благодать, милость, мир тебе от Бога Отца и Господа нашего Христа Иисуса.

Предупреждение о ложных учениях

Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не учить чему-то другому, не расточать свое время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Божьего, которое строится на вере. Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры. Но некоторые люди, оставив все это, стали заниматься бессмысленными разговорами. Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чем говорят, ни в том, что так решительно утверждают.

Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться. Мы знаем также, что Закон существует не для праведного, а для нарушителей Закона и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признает ничего святого, и для безбожников, для тех, кто бьет своего отца или мать, для убийц, 10 для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению 11 и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Бога, достойного всякой хвалы.

Благодарность за милость Божью

12 Я благодарю Господа нашего Иисуса Христа, давшего мне силы, за то, что Он счел меня верным и поручил мне служение, 13 несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию. 14 Благодать же нашего Господа была проявлена во мне во всем ее богатстве вместе с верой и любовью, которая в Иисусе Христе.

15 Правильно и достоверно изречение: Иисус Христос пришел в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых – я. 16 Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иисус Христос показал, как велико Его терпение, и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь. 17 Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.

От Марка 11:1-11

Торжественный въезд в Иерусалим(A)

11 Когда они приблизились к Виффагии и Вифании – селениям, расположенным у Оливковой горы неподалеку от Иерусалима, – Иисус послал вперед двух учеников.

– Идите в селение, которое перед вами, – сказал Он им, – и сразу же, как только войдете, вы найдете привязанного осленка, на которого еще никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда. Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы это делаете?» – скажите, что осленок нужен Господу и что Он сразу же вернет его.

Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, и стоявшие там люди спросили:

– Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?

Ученики ответили, как велел Иисус, и люди их отпустили. Они привели осленка к Иисусу, набросили на него свои плащи, и Иисус сел на него[a]. Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зеленые ветви, срезанные ими в поле. И те, кто шел впереди, и те, кто шел позади, громко кричали:

– Осанна![b] Благословен Тот,

Кто приходит во имя Господа![c]

10 Благословенно наступающее Царство предка нашего Давида!

Осанна в вышине небес!

11 Войдя в Иерусалим, Иисус прошел в храм. Он осмотрел все, но так как было уже поздно, Он вместе с двенадцатью отправился в Вифанию.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.