Book of Common Prayer
Четвёртая книга
89 Молитва пророка Мусы.
2 Владыка, Ты был для нас прибежищем
из поколения в поколение.
3 Прежде чем родились горы,
и Ты образовал землю и вселенную,
от века и до века Ты – Бог.
4 Ты возвращаешь человека в тление
и говоришь: «Вернитесь, смертные».
5 Тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул,
как несколько часов в ночи.
6 Как наводнением уносишь людей;
они проходят как сон.
Они – как трава, что утром взошла:
утром она цветёт и зеленеет,
а вечером вянет и засыхает.
7 Мы исчезаем от Твоего гнева,
мы в смятении от Твоей ярости.
8 Ты поставил наши беззакония перед Собою
и наши тайные грехи – перед лицом Своим.
9 Наши дни проходят в Твоём гневе;
мы завершаем свои годы со стоном.
10 Дней нашей жизни – лет семьдесят,
а для тех, кто покрепче, – лет восемьдесят,
и большая часть их – труд и скорбь;
быстро они проходят, и мы исчезаем.
11 Кто познал силу Твоего гнева?
Ярость Твоя столь же велика,
сколь велик страх перед Тобой.
12 Научи нас вести счёт нашим дням,
чтобы мы обрели сердце мудрое.
13 Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться?
Сжалься над Своими рабами!
14 Насыщай нас по утрам милостью Своей,
чтобы мы радовались и веселились все наши дни.
15 Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас,
и за годы, в которые мы испытывали бедствие.
16 Да откроется взору рабов Твоих дело Твоё,
и слава Твоя – их детям.
17 И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога.
Укрепи наше дело,
укрепи для нас дело наших рук.
2 Я встану на стражу,
поднимусь на крепостные валы.
Буду ждать, что Он скажет,
как ответит на мою жалобу[a].
Ответ Всевышнего
2 Тогда Вечный ответил:
– Запиши откровение,
выведи на табличках,
чтобы его повсюду прочитал вестник.
3 Ведь ещё не время ему исполниться;
оно говорит о конце
и не обманет.
Если покажется, что медлит – жди:
оно сбудется, не задержится.
4 Посмотри на этот надменный народ:
их дух не праведен,
а праведный верой[b] жив будет.
9 Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой,
чтобы устроить своё гнездо на высоте
и избежать когтей несчастья!
10 Ты свой дом опозорил,
погубив многочисленные народы;
ты расплатишься за это жизнью.
11 Сами камни из стен будут кричать,
деревянные балки – им отвечать.
12 Горе тому, кто строит город на крови,
созидает город на преступлении!
13 Разве не Вечный, Повелитель Сил, решил,
что труды людей – лишь пища для огня,
что народы изнуряют себя напрасно?
14 Ведь земля исполнится познанием славы Вечного,
как вода наполняет море.
15 Горе тому, кто спаивает ближних,
наливая из бурдюков, пока те не опьянеют,
чтобы после смотреть на их наготу!
16 Ты бесчестием, не славой, сыт;
напейся теперь сам и покажи свою наготу[a]!
Чаша из правой руки Вечного дойдёт и до тебя,
и позор затмит твою славу.
17 Ты заплатишь сполна за вырубку кедров на Ливане,
и ужас охватит тебя за истребление зверей, живущих там.
Ты проливал человеческую кровь,
совершал насилие на земле, в городах и над всеми их жителями.
18 Что за польза от идола, которого сделал ремесленник,
от литой статуи, что учит только лжи?
Верит мастер изделию своему,
а оно – лишь немой идол.
19 Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» –
безмолвному камню: «Пробудись!»
Научит ли он?
И хотя он отделан золотом и серебром,
в нём нет дыхания.
20 А Вечный – в святом храме Своём;
пусть молчит вся земля перед Ним.
Вера и дела
14 Братья мои, какая польза, если человек говорит, что имеет веру, но дел не имеет? Может ли такая вера спасти его? 15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, 16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чём они нуждаются? 17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва.
18 Может, кто-то скажет: «У тебя есть вера, а у меня есть дела – покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе мою веру в моих делах». 19 Ты веришь, что «Всевышний един»[a], и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха.
20 Желаешь ли ты знать, неразумный человек, что вера без дел бесполезна? 21 Не в результате ли дел наш праотец Ибрахим был оправдан, когда положил своего сына Исхака на жертвенник?[b] 22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. 23 Так исполнились слова Писания: «Ибрахим поверил Всевышнему, и это было вменено ему в праведность»[c], и Ибрахим был назван другом Всевышнего[d]. 24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
25 И разве не по делам была оправдана Рахав (хотя она и была блудницей), когда приютила лазутчиков, а позже помогла им уйти от преследователей?[e]
26 Так что, как тело мертво без духа, так и вера без дел мертва.
Нищий Элеазар и богач
19 – Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры. 20 А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами 21 и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы. 22 Но вот нищий умер, и ангелы отнесли его на почётное место рядом с пророком Ибрахимом. Умер и богач, и его похоронили. 23 В аду[a], где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Ибрахима, а рядом с ним Элеазара. 24 Он позвал: «Отец мой Ибрахим, сжалься надо мной и пошли Элеазара, чтобы тот обмакнул в воду кончик пальца и охладил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне». 25 Но Ибрахим ответил: «Дитя, вспомни, что ты получил в своей жизни доброе, а Элеазар получал только плохое. Сейчас же он здесь получает утешение, а ты страдаешь. 26 И кроме того, между нами и вами – огромная пропасть, так что даже если бы кто и захотел отсюда пойти к вам, он не смог бы, и никто оттуда не может перейти к нам». 27 Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. 28 Ведь у меня пятеро братьев, пусть он предупредит их, чтобы и они не попали в это место мучений». 29 Ибрахим ответил: «У них есть Таурат[b] и Книга Пророков, пусть их слушают». 30 «Нет, отец Ибрахим, – сказал богач, – вот если бы кто-то из мёртвых пришёл к ним, тогда бы они покаялись». 31 На это Ибрахим ему ответил: «Если они Мусу и других пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мёртвых, их и это не убедит».
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.