Book of Common Prayer
146 Славьте Вечного!
Как хорошо петь хвалу нашему Богу!
    Как сладостна подобающая хвала!
2 Вечный отстраивает Иерусалим,
    собирает изгнанников Исраила.
3 Он исцеляет разбитые сердца
    и врачует раны.
4 Он исчисляет количество звёзд
    и называет их по именам.
5 Велик наш Владыка и могуществен;
    Его разум не знает границ.
6 Вечный возвышает кроткого,
    нечестивого же низвергает на землю.
7 Воспойте Вечному с благодарностью,
    сыграйте нашему Богу на арфе.
8 Он небо покрывает тучами,
    готовит дождь для земли
    и растит траву на горах.
9 Он даёт пищу животным
    и кричащим птенцам ворона.
10 Не силе лошади Он радуется
    и не к быстроте человеческих ног благоволит,
11 но благоволит Вечный к боящимся Его,
    к уповающим на Его милость.
147 Восхваляй, Иерусалим, Вечного;
    восславь, Сион, своего Бога!
2 Он укрепляет затворы твоих ворот
    и благословляет твоих жителей.
3 Он утверждает мир в твоих пределах
    и насыщает тебя отборной пшеницей.
4 Он посылает Своё слово на землю;
    быстро бежит Его повеление.
5 Он даёт снег, как белую шерсть,
    сыплет иней, как пепел,
6 бросает Свой град, словно камни.
    Кто может устоять перед Его морозом?
7 Он посылает Своё слово, и тает всё,
    подует Своим ветром, и текут воды.
8 Своё слово Он возвестил потомкам Якуба,
    Свои установления и законы – Исраилу.
9 Для других народов Он этого не сделал;
    они не знают Его законов.
Славьте Вечного!
111 Благословен человек, боящийся Вечного,
    кому в радость исполнять Его повеления.
2 Могущественным будет на земле его потомство;
    поколение праведных благословится.
3 Изобилие и богатство будут в его доме,
    и воздаяние за его праведность пребудет вовек.
4 Для честных даже во тьме восходит свет,
    для тех, кто милостив, милосерден и праведен[a].
5 Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы,
    тому, кто ведёт свои дела справедливо.
6 Он никогда не поколеблется;
    праведник никогда не будет забыт.
7 Не побоится плохих известий;
    сердце его твёрдо – он надеется на Вечного.
8 Сердце его крепко – он не испугается;
    он увидит падение своих врагов.
9 Он щедро раздал своё имущество бедным,
    и его праведность пребудет вовек;
    он будет силён и прославлен[b].
10 Нечестивый увидит и разозлится,
    заскрипит зубами и исчезнет.
    Желание нечестивых не сбудется.
Славьте Вечного!
112 Воздайте хвалу, о рабы Вечного,
    воздайте хвалу имени Вечного!
2 Да будет прославлено имя Вечного
    отныне и вовеки.
3 От востока и до запада
    да будет прославлено имя Вечного.
4 Вечный превознесён над всеми народами,
    и слава Его выше небес.
5 Кто подобен Вечному, нашему Богу,
    восседающему на высоте
6 и склоняющемуся, чтобы видеть,
    что происходит на небе и на земле?
7 Он поднимает бедного из праха
    и возвышает нищего из грязи,
8 чтобы посадить их с вождями,
    с вождями их народа.
9 Бесплодную женщину делает
    счастливой матерью в её доме.
Славьте Вечного!
113 Когда вышел Исраил из Египта,
    потомки Якуба – от народа чужого,[c]
2 Иудея стала святынею Всевышнего,
    Исраил – Его владением.[d]
3 Море увидело это и отступило,[e]
    река Иордан обратилась вспять.[f]
4 Горы запрыгали, как бараны,
    и холмы – как ягнята.
5 Что с тобой, море, что ты отступило,
    и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
6 Что вы, горы, запрыгали, как бараны,
    и вы, холмы, – как ягнята?
7 Трепещи, земля, перед Владыкой,
    перед Богом Якуба.
8 Он превратил скалу в озеро воды,
    камень – в источник вод.
9 Не нам, не нам, Вечный,
    а имени Твоему да будет слава
    ради милости и верности Твоей.
10 Зачем чужеземцам говорить:
    «Где же их Бог?»
11 Наш Бог на небесах
    и делает всё, что Ему угодно.
12 А их идолы – серебро и золото,
    дело рук человеческих.
13 У них есть уста, но они не говорят,
    есть глаза, но они не видят;
14 у них есть уши, но они не слышат,
    есть ноздри, но они не чувствуют запаха;
15 у них есть руки, но они не осязают,
    есть ноги, но они не ходят,
    и гортанью своей они не издают голоса.
16 Делающие их и надеющиеся на них
    да будут подобны им.
17 Народ Исраила, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
18 Дом Харуна, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
19 Боящиеся Вечного, надейтесь на Вечного!
    Он – ваша помощь и щит.
20 Вечный нас помнит и благословит:
    благословит народ Исраила и дом Харуна,
21 благословит всех боящихся Вечного,
    от мала до велика.
22 Да увеличит Вечный ваши семьи –
    ваши и ваших детей.
23 Да благословит вас Вечный,
    сотворивший небо и землю.
24 Небеса принадлежат Вечному,
    а землю Он отдал роду человеческому.
25 Не мёртвые восхваляют Вечного
    и не нисходящие в могильную тишину,
26 а мы прославим Вечного
    отныне и вовеки.
Славьте Вечного!
Всевышний обвиняет Исраил
6 Послушайте, что говорит Вечный:
– Поднимись, изложи своё дело перед горами;
    пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
2 Слушайте, горы, тяжбу Вечного,
    и вы, прочные основания земли!
У Вечного тяжба с Его народом,
    Он будет состязаться с Исраилом.
3 Народ Мой, что Я сделал тебе?
    Чем измучил тебя? Ответь Мне.
4 Я вывел тебя из Египта,
    выкупил из края неволи.
Я послал Мусу, Харуна и Марьям,
    чтобы вести тебя.
5 Вспомни, народ Мой,
    что задумал Валак, царь Моава,
и что ответил ему Валаам, сын Беора,[a]
    и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал[b];
    вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.
6 С чем мне предстать перед Вечным,
    с чем мне склониться перед Богом небесным?
Предстать ли со всесожжениями,
    с телятами годовалыми?
7 Можно ли Вечному угодить тысячами баранов,
    нескончаемыми реками масла?
Отдам ли первенца в жертву за грех мой,
    плод тела – за грех моей души?
8 О человек, Вечный сказал тебе, что есть добро
    и чего Он требует от тебя:
действовать справедливо, любить милосердие
    и смиренно жить перед твоим Богом.
9 Потому что мне кажется, что Всевышний выставил нас, посланников Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей. 10 Мы стали «глупцами» ради Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! 11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, 12 мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. 13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.
14 Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. 15 Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём Масиха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим духовным отцом, когда вы поверили в Радостную Весть об Исе Масихе. 16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру.
Вера язычницы(A)
21 Покинув это место, Иса отправился в окрестности Тира и Сидона. 22 Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать:
– Повелитель, Сын Давуда, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!
23 Иса не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить:
– Отошли её, а то она идёт за нами и кричит.
24 Иса сказал женщине:
– Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам.
25 Женщина подошла и поклонилась Ему:
– Повелитель, помоги мне!
26 Иса ответил:
– Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам[a].
27 – Да, Повелитель, – ответила женщина, – но ведь и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев.
28 Тогда Иса сказал ей:
– Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь.
И в тот же час её дочь исцелилась.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.