Book of Common Prayer
Pag-ampo nga may Pagsalig
131 O Ginoo, dili ako garboso ug mapahitas-on.
Wala ako mangandoy sa dagko ug pinasahi nga mga butang nga dili ko masarangan.
2 Sa pagkatinuod, kontento na ako ug malinawon,
sama kakontento ug kamalinawon sa usa ka bata kon kauban niya ang iyang inahan.
3 Mga taga-Israel, salig kamo sa Ginoo karon ug hangtod sa kahangtoran.
Pagdayeg sa Templo sa Dios
132 Ginoo, ayaw kalimti si David ug ang tanang kalisod nga giantos niya.
2 Hinumdomi Ginoo, nga Gamhanang Dios ni Jacob, ang iyang saad kanimo.
Misaad siya nga:
3 “Dili ako mopauli o mohigda;
4 dili ako matulog
5 hangtod nga dili ako makakita ug dapit nga kapuy-an sa Ginoo, ang Gamhanang Dios ni Jacob.”
6 Sa dihang didto kami sa Efrata[a] nakadungog kami nga atua ang sudlanan sa Kasabotan,
ug nakita namo kini sa kaumahan sa Jaar.
7 Unya miingon kami, “Moadto kita sa templo sa Ginoo ug mosimba atubangan sa iyang trono.[b]”
8 Sige na, Ginoo, adto sa imong templo uban sa sudlanan sa Kasabotan nga simbolo sa imong gahom.
9 Hinaut nga kanunayng magkinabuhi nga matarong ang imong mga pari ug mag-awit sa kalipay ang imong matinud-anong katawhan.
10 Tungod ug alang kang David nga imong alagad, ayaw isalikway ang imong pinili nga hari.
11 Misaad ka kaniadto kang David,
ug sigurado nga tumanon mo ug dili mo gayod kini bakwion.
Mao kini ang imong saad:
“Ang usa sa imong mga kaliwat ipapuli ko kanimo isip hari.
12 Kon tumanon sa imong mga kaliwat ang akong kasabotan ug ang mga katudloanan nga gitudlo ko kanila,
ang ilang mga kaliwat magahari usab hangtod sa kahangtoran.”
13 Tinuod nga gihandom ug gipili sa Ginoo ang Zion[c] nga mahimong iyang puloy-anan.
Miingon siya,
14 “Mao kini ang akong puloy-anan hangtod sa kahangtoran;
dinhi ako mopuyo[d] kay gihandom ko kini.
15 Hatagan ko ang Zion sa tanan niyang gikinahanglan,
ug busgon ko sa pagkaon ang iyang kabos nga mga lumulupyo.
16 Kanunay kong luwason ang iyang mga pari,
ug ang iyang matinud-anon nga mga lumulupyo magaawit kanunay sa kalipay.
17 “Lig-onon ko ang gingharian ni David;
paharion ko sa Zion ang mga kaliwat ni David.[e]
18 Pakaulawan ko ang iyang mga kaaway,
apan pauswagon ko ang iyang gingharian.”
Ang Pagpuyo nga may Panaghiusa
133 Pagkamaayo ug pagkaanindot kon ang katawhan sa Dios magpuyo nga may panaghiusa.
2 Sama kini sa mahalong lana nga gidihog sa ulo ni Aaron, nga midagayday sa iyang bangas ug ngadto sa kuwelyo sa iyang bisti.
3 Sama usab kini sa yamog sa Bukid sa Hermon nga nagaabot sa mga bukid sa Zion.[f]
Ug dinhi sa Zion misaad ang Ginoo sa paghatag sa panalangin, nga mao ang kinabuhi nga walay kataposan.
Pagdapit alang sa Pagdayeg sa Dios
134 Dayega ninyo ang Ginoo,
kamong tanan nga nagaalagad kaniya diha sa iyang templo panahon sa kagabhion.
2 Ibayaw ninyo ang inyong mga kamot sa inyong pag-ampo diha sa sulod sa templo,
ug dayega ninyo ang Ginoo.
3 Hinaut nga panalanginan kamo sa Ginoo nga anaa sa Zion,[g]
nga mao ang naghimo sa kalangitan ug sa kalibotan.
Awit sa Pagdayeg
135 Dayega ang Ginoo! Dayega ninyo siya, kamong iyang mga alagad
2 nga nagaalagad sa templo sa Ginoo nga atong Dios.
3 Dayega ang Ginoo kay maayo siya.
Pag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya,
kay maloloy-on siya.[h]
4 Dayega ninyo siya kay gipili niya ang katawhan sa Israel nga mga kaliwat ni Jacob, nga mahimong iyang pinasahi nga katawhan.
5 Nakahibalo ako nga ang Ginoo gamhanan;
labaw siya sa tanang mga dios.
6 Gihimo sa Ginoo ang bisan unsa nga iyang gusto didto sa langit, sa yuta, sa mga kadagatan, ug sa kahiladman niini.
7 Siya ang nagmando nga mopaibabaw ang mga panganod gikan sa kinatumyan sa kalibotan,
ug nagpadala siya ug mga kilat uban sa ulan.
Ug gipagawas niya ang hangin gikan sa ilang tipiganan.
8 Gipamatay niya ang mga kamagulangang anak nga lalaki sa mga Ehiptohanon,
ingon man ang unang anak sa ilang mga mananap.
9 Didto sa Ehipto, naghimo siya ug mga milagro ug katingalahang mga butang sa pagsilot sa hari sa Ehipto[i] ug sa tanang opisyal niini.
10 Gipanglaglag niya ang daghang mga nasod,
ug gipamatay niya ang gamhanang mga hari,
11 sama kang Sihon nga hari sa mga Amorihanon, kang Og nga hari sa Basan, ug ang tanang mga hari sa Canaan.
12 Ug gihatag niya ang ilang yuta sa iyang katawhan nga mga Israelinhon aron ilang panag-iyahan.
13 Ginoo, ang imong ngalan ug ang imong pagkabantogan hinumdoman hangtod sa kahangtoran.
14 Kay pamatud-an mo, Ginoo, nga walay sala ang imong katawhan nga imong mga alagad,
ug kaloy-an mo sila.
15 Ang mga dios-dios sa ubang mga nasod hinimo lang sa tawo gikan sa pilak ug bulawan.
16 May mga baba kini, apan dili makasulti,
may mga mata, apan dili makakita,
17 may mga dalunggan, apan dili makadungog,
ug wala kini gininhawa.
18 Ang mga tawo nga naghimo niini nga mga dios-dios
ug ang tanang nagasalig kanila mahimong sama kanila.
19-20 Kamong katawhan sa Israel, apil na kamong mga kaliwat ni Aaron, ug uban pang mga kaliwat ni Levi, dayega ninyo ang Ginoo!
Kamong nagatahod sa Ginoo, dayega ninyo siya!
21 Dayega ang Ginoo nga anaa sa Zion, ang Jerusalem nga iyang pinuy-anan.
Dayega ang Ginoo!
5 Nagtigom ang mga Filistihanon aron sa pagpakiggira sa mga Israelinhon. May 3,000[a] sila ka mga karwahe, 6,000 ka mga tigkabayo, ug labihan kadaghang mga sundalo, nga daw sa balas sa baybayon. Nangadto sila sa Mikmas, sa sidlakan sa Bet Aven, ug didto nagkampo. 6 Sa dihang nakita sa mga Israelinhon nga morag makuyaw ang ilang kahimtang, nanago sila sa mga langub, sa mga kalibonan, sa mga kabatoan, sa mga bangag, ug sa mga bangag nga pundohanan ug tubig. 7 Ang uban kanila mitabok sa Suba sa Jordan ug nangikyas didto paingon sa Gad ug sa Gilead. Si Saul nagpabilin sa Gilgal, ug ang tanan niyang gikauban nga mga sundalo nagkurog sa kahadlok.
8 Naghulat si Saul kang Samuel didto sa Gilgal sulod sa pito ka adlaw sumala sa giingon ni Samuel kaniya, apan wala moabot si Samuel. Sa dihang nakita ni Saul nga naghinay-hinay na ug katibulaag ang iyang mga kauban, 9 miingon siya, “Dad-a ninyo dinhi kanako ang halad nga sinunog ug ang halad alang sa pakigda-it.” Ug gihalad ni Saul ang halad nga sinunog. 10 Sa hapit na mahuman ug halad si Saul, miabot si Samuel. Migawas si Saul sa pag-abiabi kaniya. 11 Nangutana si Samuel, “Unsa kining imong gihimo?” Mitubag si Saul, “Nakita ko nga naghinay-hinay na ug katibulaag ang mga tawo, ug wala ka moabot sa panahon nga imong giingon, ug nagtigom na ang mga Filistihanon sa Mikmas. 12 Nakahunahuna ako nga tingalig mosulong kanamo ang mga Filistihanon dinhi sa Gilgal ug wala pa ako makahalad sa Ginoo sa pagpangayo kaniya ug tabang. Busa napugos ako paghalad sa halad nga sinunog.”
13 Miingon si Samuel, “Binuang ang imong gihimo. Wala mo tumana ang gisugo sa Ginoo nga imong Dios kanimo. Kon gituman mo lang kini, magahari unta ang imong mga kaliwat sa Israel hangtod sa kahangtoran. 14 Apan dili na kana mahitabo, kay may gipili na ang Ginoo nga usa ka tawo nga tawo nga nagaagpas sa kasing-kasing sa Ginoo. Ug gihimo sa Ginoo kini nga tawo nga pangulo sa iyang katawhan, tungod kay wala ka motuman sa iyang sugo.”
15 Unya mibiya si Samuel sa Gilgal ug miadto sa Gibea nga sakop sa yuta sa Benjamin. Giihap ni Saul ang nahibilin niyang mga tawo; mga 600 silang tanan.
Walay Armas ang mga Israelinhon
16 Nagkampo si Saul ug ang iyang anak nga si Jonatan, ug ang iyang mga tawo sa Geba nga sakop sa Benjamin, samtang ang mga Filistihanon nagkampo sa Mikmas. 17 Unya, migawas ang mga Filistihanon sa ilang kampo sa tulo ka grupo aron sa pagsulong. Ang usa ka grupo miadto sa Ofra, sa yuta sa Shual. 18 Ang usa miadto sa Bet Horon, ug ang usa miadto sa utlanan nga nagadungaw sa kapatagan sa Zeboyim nga duol sa kamingawan.
Si Felipe ug ang Opisyal nga Taga-Etiopia
26 Unya may anghel sa Ginoo nga nakigsulti kang Felipe, “Karon dayon adto sa habagatang dapit, ug subaya lang ang dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.” (Kining dalana talagsa na lang agian.) 27 Busa milakaw si Felipe ug didto nakita niya ang tawo nga taga-Etiopia. Nagapauli na siya gikan sa Jerusalem diin siya misimba sa Dios. Taas ang iyang katungdanan tungod kay siya ang tinugyanan sa katigayonan sa Candace. (Ang Candace mao ang Titulo sa Rayna sa Etiopia.) 28 Nagasakay siya sa iyang karwahe ug nagabasa sa libro ni Propeta Isaias. 29 Miingon ang Espiritu Santo kang Felipe, “Apasa ug abayi ang iyang karwahe.” 30 Busa midagan si Felipe ug naabtan niya ang karwahe, ug nadunggan niya nga nagabasa ang opisyal sa libro ni Propeta Isaias. Gipangutana siya ni Felipe kon nasabtan ba niya ang iyang gibasa. 31 Mitubag ang opisyal, “Wala gayod! Ug unsaon ko man pagkasabot kon walay mopasabot kanako?” Ug gisultihan niya si Felipe nga mosakay sa iyang karwahe ug motapad kaniya. 32 Mao kini ang bahin sa Kasulatan nga iyang gibasa:
“Wala gayod siya moreklamo.
Sama siya sa karnero nga gidala sa ihawanan aron patyon,
O sama sa karnero nga wala gayod motingog samtang giguntingan.
33 Gipakaulawan siya ug dili matarong ang pagsentensya kaniya.
Walay makasaysay mahitungod sa iyang kaliwatan tungod kay ang iyang kinabuhi dinhi sa yuta gikuha na man.”[a]
34 Miingon ang opisyal kang Felipe, “Sultihi ako kon kinsa ang gipasabot sa propeta—ang iya bang kaugalingon o lain nga tawo?” 35 Busa gikan niadtong bahina sa kasulatan, gisaysay kaniya ni Felipe ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus. 36 Samtang nagpadayon sila sa pagbiyahe miabot sila sa dapit nga may tubig. Miingon ang opisyal kang Felipe, “O, may tubig dinhi. May hinungdan pa ba nga dili ako mabautismohan?” [37 Mitubag si Felipe kaniya, “Mahimo ka nang bautismohan kon kinasingkasing gayod ang imong pagtuo.” Miingon ang opisyal, “Oo, nagatuo ako nga si Jesu-Cristo mao ang anak sa Dios.”] 38 Gipahunong sa opisyal ang karwahe ug milugsong silang duha sa tubig ug gibautismohan siya ni Felipe. 39 Paghaw-as nila gikan sa tubig, ang Espiritu sa Ginoo kalit lang nga mikuha kang Felipe. Wala na siya makit-i sa opisyal, apan malipayon gayod ang opisyal samtang nagpadayon siya sa pagpauli. 40 Sa dihang nakamatngon na si Felipe, didto na siya sa lugar sa Azotus. Nagwali siya sa Maayong Balita sa mga lungsod nga iyang giagian hangtod nakaabot siya sa Cesarea.
Gihukman si Jesus nga Patyon
(Mat. 27:15-26; Mar. 15:6-15; Juan 18:39–19:16)
13 Unya gipatawag ni Pilato ang kadagkoan sa mga pari, ang mga tigdumala sa lungsod, ug ang uban pa nga mga tawo. 14 Unya miingon siya kanila, “Gidala ninyo dinhi kanako kining tawhana nga giingon ninyo nga nagpahisalaag sa mga tawo. Apan sa akong pag-imbistigar kaniya dinhi sa inyong atubangan, wala gayod akoy nakita nga sala kaniya sama sa inyong gisulti. 15 Bisan gani si Herodes wala usay nakita nga sala niining tawhana, mao gani nga gipabalik niya kini dinhi. Wala may nahimo kining tawhana nga angayng silotan ug kamatayon. 16 Busa ipalatigo ko na lang siya ug dayon buhian.” 17 [Sa matag Pista sa Paglabay sa Anghel kinahanglan nga magpagawas si Pilato ug usa ka priso.] 18 Apan misinggit ang mga tawo, “Patya kanang tawhana ug buhii si Barabas!” 19 (Napriso si Barabas tungod kay kauban siya sa mga nagrebelde sa gobyerno sa Jerusalem ug nakapatay usab siya.) 20 Gusto unta ni Pilato nga buhian si Jesus, busa gisultihan niya pag-usab ang mga tawo. 21 Apan nagpadayon sa pagsinggit ang mga tawo, “Ilansang siya sa krus! Ilansang siya sa krus!” 22 Miingon pa gayod kanila si Pilato sa ikatulo nga higayon, “Ngano, unsa ba ang sala nga iyang nabuhat? Wala man akoy nakita nga sala kaniya nga angay siyang silotan ug kamatayon. Ipalatigo ko siya ug unya buhian dayon.” 23 Apan mipadayon pa gayod ang ilang pagsinggit nga ilansang siya sa krus. Ug sa kaulahian milampos gayod sila. 24 Miuyon na lang si Pilato sa mga tawo nga ilansang si Jesus sa krus. 25 Gipabuhian niya ang tawo nga napriso tungod sa iyang pagrebelde sa gobyerno ug pagpatay, kay mao kadto ang gipangayo sa mga tawo. Apan si Jesus iyang gitugyan kanila aron mahimo nila ang ilang gusto kaniya.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.