Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '詩篇 25 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 9 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 15 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '以賽亞書 5:8-12' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '以賽亞書 5:18-23' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
帖撒羅尼迦前書 5:1-11

主的日子

弟兄們,關於這些時候和日期,你們不需要我寫什麼給你們了。 因為你們自己明確地知道,主的日子[a]來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。 當人們正說「和平」、「安全」的時候,毀滅那時就突然臨到他們,就像孕婦的臨產陣痛那樣,他們絕不能逃脫。 不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。 因為你們都是光明的兒女,白晝的兒女。我們不屬於黑夜,也不屬於黑暗。 由此可見,我們不要像其他人那樣睡著了,而要警醒、謹慎。 因為睡覺的人是在夜裡睡,醉酒的人是在夜裡醉。 但我們既然屬於白晝,就讓我們謹慎,以信與愛做為護胸甲穿上,以救恩的盼望做為頭盔戴上。 因為神不是預定我們到震怒裡面,而是預定我們藉著我們的主耶穌基督獲得救恩。 10 基督替我們死,為要使我們無論是醒著還是睡著,都與他一同活著。 11 因此,你們要彼此鼓勵,互相造就,就像你們現在所做的那樣。

路加福音 21:20-28

預言聖城被毀

20 「當你們看見耶路撒冷被軍隊包圍的時候,你們那時就應當知道它的毀滅近了。 21 那時,在猶太的人應當逃到山裡;在城[a]裡的人應當出來;在鄉下的人不要進城; 22 因為這是報應的日子,為要應驗經上所記載的一切。 23 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地[b],也有震怒臨到這民[c] 24 他們將倒在刀口下,被擄到各國去。耶路撒冷將要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。

人子的來臨

25 「在太陽、月亮和星辰中將有徵兆出現[d];在地上,因海洋的咆哮和翻騰,列國的人就驚慌失措,陷入困惑混亂之中; 26 人們預料到將要臨到世界的事,就嚇得魂不附體;因為諸天的各勢力都將被震動。 27 那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。 28 這些事一開始發生,你們就當挺起身、抬起頭,因為你們的救贖近了。」

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative