Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '詩篇 1-4' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 7 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '以賽亞書 1:10-20' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
帖撒羅尼迦前書 1

問安

保羅賽拉斯提摩太

致那在父神和主耶穌基督裡的帖撒羅尼迦人的教會:

願恩典與平安[a]臨到你們!

感恩

我們為你們大家常常感謝神,在禱告中提到你們; 在神我們的父面前,不住地記念你們在我們主耶穌基督裡的信仰的行為、愛心的勞苦,以及對盼望的忍耐。 蒙神所愛的弟兄們,我們知道你們是蒙揀選的, 因為我們的福音傳到你們那裡,不僅是藉著話語,也是藉著能力、聖靈和充分的確信。你們知道,為了你們的緣故,我們在你們中間是怎樣為人的。 你們效法了我們,也效法了主,在大患難中,懷著聖靈所賜的喜樂接受了這話語。 因此,你們成了馬其頓亞該亞省所有信徒的榜樣。 事實上,主的福音[b]已經從你們那裡傳揚出去,不僅在馬其頓亞該亞省,也在你們對神的信仰所傳開的各個地方;所以我們不需要再說什麼了。 其實他們自己在宣揚有關我們的事,說我們是怎樣進到你們那裡,你們是怎樣離棄偶像歸向神、服事又活又真的神, 10 並且等候他那從天降臨的兒子,就是神使他從死人中復活的耶穌——他拯救我們脫離那將要來臨的震怒。

路加福音 20:1-8

質疑耶穌的權柄

20 就在那些日子裡,有一天耶穌在聖殿裡教導民眾、傳福音的時候,祭司長們、經文士們和長老們一起上前來, 對他說:「請告訴我們:你憑什麼權柄做這些事?是誰給你這權柄的?」

耶穌回答他們,說:「我也要問你們一個問題,你們告訴我: 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」

他們就彼此商量,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『你們為什麼不相信他呢?』 但如果說『是來自人間』,那麼民眾都會用石頭砸我們,因為他們深信約翰是先知。」

於是他們回答:「不知道是從哪裡來的。」

耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative