Book of Common Prayer
Salmo 148
Alabe la creación al Señor
148 ¡Aleluya!
Alaben al Señor desde los cielos(A);
Alábenlo en las alturas(B).
2 Alábenlo, todos Sus ángeles(C);
Alábenlo, todos Sus ejércitos(D).
3 Alábenlo, sol y luna;
Alábenlo, todas las estrellas luminosas.
4 Alábenlo, cielos de los cielos(E),
Y las aguas que están sobre los cielos(F).
5 Alaben ellos el nombre del Señor,
Pues Él ordenó y fueron creados(G);
6 Los estableció eternamente y para siempre(H),
Les dio ley que no pasará(I).
7 ¶Alaben al Señor desde la tierra,
Monstruos marinos(J) y todos los abismos(K);
8 Fuego y granizo(L), nieve(M) y bruma(N);
Viento tempestuoso(O) que cumple Su palabra(P);
9 Los montes y todas las colinas(Q);
Árboles frutales y todos los cedros(R);
10 Las fieras y todo el ganado(S);
Reptiles y aves que vuelan(T);
11 Reyes de la tierra y todos los pueblos(U);
Príncipes y todos los jueces de la tierra;
12 Jóvenes y también vírgenes;
Los ancianos junto con los niños.
13 ¶Alaben ellos el nombre del Señor,
Porque solo Su nombre es exaltado(V);
Su gloria es sobre tierra y cielos(W).
14 Él ha exaltado el poder de Su pueblo(X),
Alabanza para todos Sus santos(Y),
Para los israelitas, pueblo a Él cercano(Z).
¡Aleluya!
Salmo 149
Alabe Israel al Señor
149 ¡Aleluya!
Canten al Señor un cántico nuevo(AA),
Y Su alabanza en la congregación de los santos(AB).
2 Alégrese Israel en su Creador(AC);
Regocíjense los hijos de Sión en su Rey(AD).
3 Alaben Su nombre con danza(AE);
Y canten a Él alabanza con pandero y lira(AF).
4 Porque el Señor se deleita en Su pueblo(AG);
Adornará de salvación a los afligidos(AH).
5 ¶Regocíjense de gloria los santos(AI);
Canten con gozo sobre sus camas(AJ).
6 Sean las alabanzas de Dios en su boca(AK),
Y una espada de dos filos en su mano(AL),
7 Para ejecutar venganza en las naciones(AM)
Y castigo en los pueblos;
8 Para atar a sus reyes con cadenas(AN)
Y a sus nobles con grillos de hierro(AO);
9 Para ejecutar en ellos el juicio decretado(AP):
Esto es gloria para todos Sus santos(AQ).
¡Aleluya!
Salmo 150
Salmo de alabanza
150 ¡Aleluya!
Alaben a Dios en Su santuario(AR);
Alábenlo en Su majestuoso firmamento(AS).
2 Alaben a Dios por Sus hechos poderosos(AT);
Alábenlo según la excelencia de Su grandeza(AU).
3 ¶Alaben a Dios con sonido de trompeta(AV);
Alábenlo con arpa y lira(AW).
4 Alaben a Dios con pandero y danza(AX);
Alábenlo con instrumentos de cuerda(AY) y flauta(AZ).
5 Alaben a Dios con címbalos sonoros(BA);
Alábenlo con címbalos resonantes.
6 Todo lo que respira alabe al Señor(BB).
¡Aleluya!
Salmo 114
Los prodigios de Dios en el éxodo
114 Cuando Israel salió de Egipto(A),
La casa de Jacob de entre un pueblo de lengua extraña(B),
2 Judá vino a ser Su santuario(C),
Israel, Su dominio(D).
3 ¶Lo miró el mar(E), y huyó;
El Jordán(F) se volvió atrás.
4 Los montes saltaron como carneros(G),
Y los collados como corderitos.
5 ¿Qué te pasa, oh mar(H), que huyes,
Y a ti, Jordán, que te vuelves atrás,
6 A ustedes, montes, que saltan como carneros,
Y a ustedes, collados, que saltan como corderitos?
7 ¶Tiembla, oh tierra, ante la presencia del Señor(I),
Ante la presencia del Dios de Jacob,
8 Que convirtió la roca(J) en estanque de agua(K),
Y en fuente de aguas el pedernal(L).
Salmo 115
Contraste entre los ídolos y el Señor
115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(M),
Sino a Tu nombre da gloria(N),
Por Tu misericordia, por Tu fidelidad[a].
2 ¿Por qué han de decir las naciones(O):
«¿Dónde está ahora su Dios(P)?».
3 Nuestro Dios está en los cielos(Q);
Él hace lo que le place(R).
4 (S)Los ídolos de ellos son plata y oro(T),
Obra de manos de hombre(U).
5 Tienen boca, y no hablan(V);
Tienen ojos, y no ven;
6 Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
7 Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
8 Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(W).
9 ¶Oh Israel(X), confía en el Señor(Y);
Él es tu ayuda y tu escudo(Z).
10 Oh casa de Aarón(AA), confíen ustedes en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen[b] al Señor(AB), confíen en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(AC); Él nos bendecirá;
Bendecirá a la casa de Israel;
Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Él bendecirá a los que temen al Señor(AD),
Tanto a pequeños como a grandes(AE).
14 El Señor los prospere(AF),
A ustedes y a sus hijos.
15 Benditos sean del Señor,
Que hizo los cielos y la tierra(AG).
16 ¶Los cielos son los cielos del Señor(AH),
Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(AI).
17 Los muertos no alaban al Señor(AJ),
Ni ninguno de los que descienden al silencio(AK).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor(AL)
Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!
Visita de Jetro a Moisés
18 Jetro(A), sacerdote de Madián, suegro de Moisés, oyó de todo lo que Dios había hecho por Moisés y por Su pueblo Israel, cómo el Señor había sacado a Israel de Egipto. 2 Entonces Jetro, suegro de Moisés, tomó a Séfora(B), mujer de Moisés, después que este la había enviado a su casa, 3 y a sus dos hijos, uno de los cuales se llamaba Gersón[a], pues Moisés había dicho: «He sido peregrino en tierra extranjera(C)». 4 El nombre del otro era Eliezer[b](D), pues había dicho: «El Dios de mi padre fue mi ayuda(E) y me libró de la espada de Faraón».
5 Y vino Jetro, suegro de Moisés, con los hijos y la mujer de Moisés al desierto, donde este estaba acampado junto al monte de Dios(F). 6 Y mandó decir[c] a Moisés: «Yo, tu suegro Jetro, vengo a ti con tu mujer y sus dos hijos con ella». 7 Salió Moisés a recibir a su suegro, se inclinó(G) y lo besó(H). Se preguntaron uno a otro cómo estaban[d](I), y entraron en la tienda.
8 Moisés contó a su suegro todo lo que el Señor había hecho a Faraón y a los egipcios por amor a Israel(J), todas las dificultades que les habían sobrevenido en el camino(K) y cómo los había librado el Señor(L). 9 Y Jetro se alegró de todo el bien que el Señor había hecho a Israel(M), al librarlo de la mano de los egipcios.
10 Entonces Jetro dijo: «Bendito sea el Señor que los libró de la mano de los egipcios y de la mano de Faraón, y que libró al pueblo del poder[e] de los egipcios(N). 11 Ahora sé que el Señor es más grande que todos los dioses(O). Ciertamente, esto se probó cuando ellos trataron al pueblo[f] con arrogancia(P)».
12 Y Jetro, suegro de Moisés, tomó un holocausto y sacrificios para Dios, y Aarón vino con todos los ancianos de Israel a comer[g](Q) con el suegro de Moisés delante de Dios.
Mandamiento sobre el amor fraternal
7 Amados(A), no les escribo un mandamiento nuevo(B), sino un mandamiento antiguo, que han tenido[a] desde el principio(C). El mandamiento antiguo es la palabra que han oído. 8 Por otra parte[b], les escribo un mandamiento nuevo(D), el cual es verdadero en Él y en ustedes, porque las tinieblas van pasando(E), y la Luz verdadera ya está alumbrando(F). 9 El que dice que está en la Luz y aborrece(G) a su hermano(H), está aún[c] en tinieblas. 10 El que ama a su hermano, permanece en la Luz y no hay causa de tropiezo en él(I). 11 Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas(J) y anda en tinieblas(K), y no sabe adónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos(L).
No amen lo que está en el mundo
12 Les escribo a ustedes, hijos[d](M), porque sus pecados les han sido perdonados por el nombre de Cristo(N). 13 Les escribo a ustedes, padres, porque conocen a Aquel que ha sido desde el principio(O). Les escribo a ustedes, jóvenes, porque han vencido(P) al maligno(Q). Les he escrito a ustedes, niños, porque conocen al Padre(R). 14 Les he escrito a ustedes, padres, porque conocen a Aquel que ha sido desde el principio(S). Les he escrito a ustedes, jóvenes, porque son fuertes(T) y la palabra de Dios permanece en ustedes(U) y han vencido al maligno(V).
15 No amen al mundo(W) ni las cosas que están en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor del Padre no está en él(X). 16 Porque todo lo que hay en el mundo, la pasión de la carne(Y), la pasión de los ojos(Z), y la arrogancia de la vida[e](AA), no proviene del Padre, sino del mundo. 17 El mundo pasa(AB), y también sus pasiones, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
Aparición de Jesús a María Magdalena
9 [a]Después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena(A), de la que había echado fuera siete demonios. 10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con Él(B), que estaban lamentándose y llorando. 11 Cuando ellos oyeron que Jesús estaba vivo y que ella lo había visto, se negaron a creerlo(C).
Aparición a dos discípulos
12 Después de esto, Jesús se apareció(D) en forma distinta a dos de ellos cuando iban de camino al campo(E). 13 Y estos fueron y se lo comunicaron a los demás, pero a ellos tampoco les creyeron(F).
La gran comisión
14 Después Jesús se apareció(G) a los once discípulos(H) cuando estaban sentados[b] a la mesa, y los reprendió por su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que lo habían visto resucitado(I). 15 Y les dijo: «Vayan por todo el mundo y prediquen el evangelio a toda criatura[c](J). 16 El que crea y sea bautizado será salvo; pero el que no crea será condenado(K). 17 Y estas señales[d]acompañarán a los que han creído: en Mi nombre echarán fuera demonios(L), hablarán en nuevas lenguas(M); 18 tomarán serpientes(N)en las manos, y aunque beban algo mortífero, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán las manos, y se pondrán bien(O)».
Ascensión de Jesucristo
19 Entonces, el Señor Jesús, después de hablar con ellos(P), fue recibido en el cielo(Q) y se sentó a la diestra de Dios(R). 20 Y ellos salieron y predicaron por todas partes, colaborando el Señor con ellos, y confirmando la palabra por medio de las señales[e] que la seguían[f].
Ellas comunicaron inmediatamente a Pedro y a sus compañeros todas estas instrucciones. Y después de esto, Jesús mismo envió por medio de ellos, desde el oriente hasta el occidente, el mensaje sacrosanto e incorruptible de la salvación eterna.[g]
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation