Book of Common Prayer
89 A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Things that are counted nothing, shall their years be.
6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.
30 And Rachel, seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.
2 And Jacob being angry with her, answered: Am I as God, who hath deprived thee of the fruit of thy womb?
3 But she said: I have here my servant Bala: go in unto her, that she may bear upon my knees, and I may have children by her.
4 And she gave him Bala in marriage: who,
5 When her husband had gone in unto her, conceived and bore a son.
6 And Rachel said: The Lord hath judged for me, and hath heard my voice, giving me a son, and therefore she called his name Dan.
7 And again Bala conceived and bore another,
8 For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed: and she called him Nephtali.
9 Lia, perceiving that she had left off bearing, gave Zelpha her handmaid to her husband.
10 And when she had conceived and brought forth a son,
11 She said: Happily. And therefore called his name Gad.
12 Zelpha also bore another.
13 And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.
14 And Ruben, going out in the time of the wheat harvest into the field, found mandrakes: which he brought to his mother Lia. And Rachel said: Give me part of thy son's mandrakes.
15 She answered: Dost thou think it a small matter, that thou hast taken my husband from me, unless thou take also my son's mandrakes? Rachel said: He shall sleep with thee this night, for thy son's mandrakes.
16 And when Jacob returned at even from the field, Lia went out to meet him, and said: Thou shalt come in unto me, because I have hired thee for my son's mandrakes. And he slept with her that night.
17 And God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son,
18 And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.
19 And Lia conceived again, and bore the sixth son,
20 And said: God hath endowed me with a good dowry: this turn also my husband will be with me, because I have borne him six sons: and therefore she called his name Zabulon.
21 After whom she bore a daughter, named Dina.
22 The Lord also remembering Rachel, heard her, and opened her womb.
23 And she conceived, and bore a son, saying: God hath taken away my reproach.
24 And she called his name Joseph, saying: The Lord give me also another son.
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life:
2 For the life was manifested; and we have seen and do bear witness, and declare unto you the life eternal, which was with the Father, and hath appeared to us:
3 That which we have seen and have heard, we declare unto you, that you also may have fellowship with us, and our fellowship may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.
4 And these things we write to you, that you may rejoice, and your joy may be full.
5 And this is the declaration which we have heard from him, and declare unto you: That God is light, and in him there is no darkness.
6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.
7 But if we walk in the light, as he also is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9 If we confess our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins, and to cleanse us from all iniquity.
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
9 And Jesus passing by, saw a man, who was blind from his birth:
2 And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
3 Jesus answered: Neither hath this man sinned, nor his parents; but that the works of God should be made manifest in him.
4 I must work the works of him that sent me, whilst it is day: the night cometh, when no man can work.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
6 When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes,
7 And said to him: Go, wash in the pool of Siloe, which is interpreted, Sent. He went therefore, and washed, and he came seeing.
8 The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he.
9 But others said: No, but he is like him. But he said: I am he.
10 They said therefore to him: How were thy eyes opened?
11 He answered: That man that is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me: Go to the pool of Siloe, and wash. And I went, I washed, and I see.
12 And they said to him: Where is he? He saith: I know not.
13 They bring him that had been blind to the Pharisees.
14 Now it was the sabbath, when Jesus made the clay, and opened his eyes.
15 Again therefore the Pharisees asked him, how he had received his sight. But he said to them: He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.
16 Some therefore of the Pharisees said: This man is not of God, who keepeth not the sabbath. But others said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
17 They say therefore to the blind man again: What sayest thou of him that hath opened thy eyes? And he said: He is a prophet.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)