9-11 When he ripped off the fifth seal, I saw the souls of those killed because they had held firm in their witness to the Word of God. They were gathered under the Altar, and cried out in loud prayers, “How long, Strong God, Holy and True? How long before you step in and avenge our murders?” Then each martyr was given a white robe and told to sit back and wait until the full number of martyrs was filled from among their servant companions and friends in the faith.

Read full chapter

When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been killed because they were faithful to the word of God and to the message they had received. 10 These souls shouted in a loud voice, “Holy and true Lord, how long until you judge the people of the earth and punish them for killing us?” 11 Then each one of them was given a white robe and was told to wait a short time longer. There were still some of their fellow servants and brothers and sisters in the service of Christ who must be killed as they were. They had to wait until all of this was finished.

Read full chapter

The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God’s message and to the truth they had received. 10 These souls shouted in a loud voice, “Holy and true Lord, how long until you judge the people of the earth and punish them for killing us?” 11 Then each one of them was given a white robe. They were told to wait a short time longer. There were still some of their brothers and sisters in the service of Christ who must be killed as they were. These souls were told to wait until all the killing was finished.

Read full chapter

When He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony they had held. 10 They cried out with a loud voice, “How long, O Sovereign Lord, holy and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?” 11 Then a white robe was given to each of them, and they were told to rest a little longer, until the number of their fellow servants and brothers should be completed, who would be killed as they were.

Read full chapter

Now[a] when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed[b] because of the word of God and because of the testimony they had given. 10 They[c] cried out with a loud voice,[d] “How long,[e] Sovereign Master,[f] holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?” 11 Each[g] of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached[h] of both their fellow servants[i] and their brothers who were going to be killed just as they had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:9 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.
  2. Revelation 6:9 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.
  3. Revelation 6:10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Revelation 6:10 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
  5. Revelation 6:10 tn The expression ἕως πότε (eōs pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.
  6. Revelation 6:10 tn The Greek term here is δεσπότης (despotēs; see L&N 37.63).
  7. Revelation 6:11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  8. Revelation 6:11 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plērōthōsin).
  9. Revelation 6:11 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.