Add parallel Print Page Options

Nesans Mesi a

(Mat 1:18-25)

Nan menm peryòd sa a, Seza Ogis ki te wa nan lavil Wòm te pase lòd pou yo fè yon gran resansman nan tout peyi ki fè pati teritwa li t ap dirije a. Premye gran resansman sa a te fèt nan epòk lè Kiriniyis te gouvènè nan lavil Siri. Tout moun te oblije vwayaje ale nan vil kote yo te fèt pou yo te ka mete non yo sou lis resansman an.

Konsa, Jozèf te oblije kite Nazarèt tou, ti vil nan rejyon Galile a, pou l te ale nan rejyon Jide, nan yon lòt ti vil ki rele Bètleyèm, lavil wa David la. Se la Jozèf te oblije ale pou resanse, paske li te soti nan branch fanmi David. Jozèf ak Mari te resanse ansanm nan menm kote a, paske yo te gentan fiyanse. Lè sa a, Mari te gentan ansent. Pandan Jozèf ak Mari te nan lavil Bètleyèm pou resansman an, lè a te rive pou Mari akouche. Mari akouche premye pitit gason li. Li vlope l byen vlope epi li mete l kouche nan yon kote yo konn bay bèt manje. Li te mete pitit la kouche la paske pa t gen plas ankò nan otèl[a] la.

Nouvèl nesans Mesi a rive jwenn kèk bèje

Nan menm nuit sa a, yon bann bèje te nan raje a toupre lavil Bètleyèm ap veye mouton yo. Sanzatann konsa, yon anj Senyè a parèt sou yo epi laglwa Senyè a, tankou yon gwo limyè, te klere tout kote yo te ye a. Bèje yo te pran tranble, tèlman yo te pè. 10 Zanj lan di yo konsa: “Nou pa bezwen pè. Mwen vin anonse nou yon bòn nouvèl, sa pral pote lajwa pou tout pèp Izrayèl la. 11 Jodi a menm, Sovè nou an fèt nan lavil David la. Se li menm Senye, Mesi[b] yo k ap delivre nou anba tout tray nou yo. 12 Men ki siy k ap fè nou rekonèt li: N ap jwenn yon ti bebe byen vlope epi kouche nan yon bwat an planch kote yo konn bay bèt manje.”

13 Menm lè a, yon foul lòt anj nan syèl la, tankou yon lame, vin jwenn ak anj lan, epi yo t ap fè lwanj Bondye, yo t ap di:

14 “Lwanj pou Bondye nan syèl la,
    epi kè poze sou latè pou tout moun
    ki fè Bondye plezi.”

15 Apre sa, anj yo kite bèje yo, yo retounen nan syèl la. Lè sa a, bèje yo te pale youn ak lòt, yo te di: “Ann ale lavil Bètleyèm pou n al wè gwo evènman sa a Senyè a fè nou konnen an.”

16 Konsa, yo kouri ale epi yo te jwenn Mari ak Jozèf ansanm ak ti bebe a ki te kouche nan bwat an planch kote bèt yo te konn manje a. 17 Lè bèje yo te wè ti bebe a, yo te rakonte sa anj lan te di yo de li a. 18 Tout moun ki t ap koute yo te sezi tande sa bèje yo te di yo. 19 Mari menm te kenbe bagay sa yo nan tèt li. Li pa t sispann reflechi sou yo. 20 Bèje yo te retounen kote mouton yo te ye a, yo t ap fè lwanj Bondye epi yo t ap remèsye li pou tout sa yo te wè ak sa yo te tande. Tout bagay yo te egzakteman jan anj lan te di yo a.

21 Lè ti bebe a te gen uit jou, yo te sikonsi li, epi yo te ba l non Jezi. Se non sa a anj lan te bay depi menm anvan Mari te ansent pitit la.

Yo prezante Jezi nan tanp lan

22 Lè lè a te rive pou Mari ak Jozèf te fè sa Lalwa Moyiz la te anseye sou koze pirifikasyon[c] yo, yo mennen Jezi Jerizalèm pou yo te ka prezante l bay Senyè a. 23 Dapre sa ki ekri nan Lalwa Senyè a: “Tout premye pitit gason ki fèt, y a mete yo apa pou Senyè a.”[d] 24 Yo te ofri de toutrèl osinon de jèn pijon an sakrifis,[e] dapre sa Lalwa Senyè a te egzije tou.

Simeyon wè Mesi a

25 Vwala te gen yon nonm ki te rele Simeyon ti t ap viv nan Jerizalèm. Se te yon nonm ki te viv lavi l byen selon volonte Bondye epi li te gen krentif pou Li tou. Li t ap veye ki lè pou Mesi a te parèt vin delivre Izrayèl. Senyè a te avèk Simeyon. 26 Sentespri a te fè l konnen l ap wè Mesi a anvan l mouri. 27 Sentespri a pouse Simeyon ale nan tan plan. Konsa, li te la lè Mari ak Jozèf te mennen ti pitit la vini pou yo fè sa Lalwa Jwif yo te egzije. 28 Simeyon pran ti pitit la, li kenbe li. Li beni non Bondye. Li di:

29 “Kounye a, Senyè, ou mèt kite sèvitè ou mouri nan lapè,
    jan ou te pwomèt mwen an.
30 Paske mwen wè ak pwòp je mwen sa ou ap fè pou delivre pèp ou a.
31     Ou prepare l mete devan je tout pèp yo.
32 Li se yon limyè k ap klere pou montre chemen w lan devan nasyon moun ki pa Jwif yo.
    Se li menm tou k ap fè lonè Izrayèl, pèp ou a.”

33 Papa Jezi ansanm ak manman l te sezi tande bagay Simeyon t ap di de li yo. 34 Apre sa, Simeyon beni yo epi li di Mari konsa: “Gade non, ou wè ti pitit sa a, l ap lakòz anpil moun tonbe, men, l ap lakòz anpil lòt moun leve tou nan pami pèp Izrayèl la. Bondye ap sèvi ak li pou avèti moun konsènan sa k pral rive nan tan k ap vini yo. Men anpil moun ap kanpe an kwa devan l. 35 Konsa, l ap devwale sekrè ki kache nan kè anpil moun. Kanta pou ou menm, sa k gen pou rive ti pitit sa a ap fè w soufri anpil, se kòmsi se yon kouto ki t ap fann kè w.”

Àn wè Mesi a

36 Te gen yon fi ki te pwofèt yo te rele Àn. Li te rete nan tanp lan. Àn te soti nan fanmi Fanyèl, ki li menm te soti nan tribi Azè. Li te gentan vye granmoun. Se yon fi ki te sèlman gen chans viv setan avèk mari li anvan mari li te mouri. 37 Apre sa, li rete vèv jouktan li te gen katrevenkat ane. Àn te toujou nan tanp lan, li pa t janm deplase. Li te sèvi Bondye lajounen tankou lannuit. Li te toujou ap jene epi priye.

38 Nan menm lè sa a, Àn pwoche bò kote yo, li kòmanse fè lwanj Bondye epi li t ap pale de Jezi ak tout moun ki t ap tann ki lè pou Bondye te vin delivre Jerizalèm.

Jozèf ak Mari retounen lakay yo

39 Lè Jozèf ak Mari te fin fè tout sa Lalwa Senyè a te egzije pou yo fè, yo te retounen lakay yo nan Nazarèt, ti vil kote yo te rete a, nan Galile. 40 Jezi li menm t ap grandi epi li t ap devlope. Li te ranpli ak sajès epi gras Bondye te sou li.

Jezi antan yon ti gason

41 Chak ane, paran Jezi yo te konn monte Jerizalèm pou sezon fèt Pak la. 42 Lè Jezi te gen douz an, li akonpanye paran yo ki t ap monte Jerizalèm pou fèt la kòm dabitid. 43 Lè peryòd fèt la te fin pase, paran yo pran wout pou tounen lakay, men Jezi li menm te rete Jerizalèm san paran yo pa t reyalize sa. 44 Yo te vwayaje pandan tout yon jounen avèk lide Jezi te nan foul la. Apre sa, yo kòmanse chache li nan pami zanmi ak fanmi ki te nan wout la ak yo. 45 Men, yo pa t jwenn li. Konsa, yo te blije tounen Jerizalèm pou y al chache li.

46 Apre twa jou ap chache, yo te jwenn Jezi nan lakou tanp lan ansanm ak direktè Lalwa yo. Li t ap koute sa yo t ap di epi li t ap poze yo anpil kesyon tou. 47 Tout moun ki t ap tande repons li yo te etone devan konpreyansyon ak sajès li. 48 Lè manman l ak papa l te wè li, yo pa t manke sezi. Apre sa, manman l di l konsa: “Pitit mwen, poukisa ou fè nou sa? Mwen menm ak papa w te enkyete anpil pou ou. Se pa ti chache nou gentan chache w.”

49 Lè sa a Jezi di yo: “Pou kisa nou t ap chache m? Nou te dwe konnen, kote travay Papa m ye se la pou m ye.” 50 Men yo pa t konprann anyen nan sa li te di yo a.

51 Jezi te desann ansanm ak yo ale Nazarèt epi li te obeyi yo. Manman li te sere tout bagay sa yo nan kè li. 52 Firamezi Jezi t ap grandi, li t ap kontinye devlope tou nan sajès epi ni Bondye ni lèzòm te apresye l anpil.

Janbatis ap prepare chemen pou Jezi

(Mat 3:1-12; Mak 1:1-8; Jan 1:19-28)

Nan epòk lè Seza Tibè te gen kenz an depi l t ap renye,

Pons Pilat te gouvènè nan Jide;

Ewòd t ap dirije rejyon Galile;

Filip, frè Ewòd la, t ap dirije Itoure ak Trakonit;

Lizanyas t ap dirije Abilèn;[f]

epi Àn ak Kayif te souveren sakrifikatè. Se nan menm epòk sa a, Jan, pitit Zakari a te resevwa mesaj nan men Bondye, pandan l t ap viv nan dezè a. Konsa, li te ale nan tout rejyon an toudebò larivyè Jouden an ap preche. Li t ap di moun yo “Vin batize pou montre nou vle chanje lavi nou epi Bondye va padone peche nou.” Se menm jan sa te ekri nan liv pwofèt Ezayi a:

“Gen yon vwa k ap pale byen fò nan dezè a:
Prepare chemen pou Senyè a.
    Fè wout yo byen dwat devan l.
Tout vale yo gen pou konble,
    tout gwo mòn yo ak kolin yo fèt pou vin plat.
Wout ki gen koub yo, nou dwe fè yo dwat,
    epi chemen ki difisil yo fèt pou vin swa.
Tout moun gen pou yo wè jan
    Bondye ap delivre nou!”[g]

Lè sa a, yon foul moun te vin jwenn Jan pou l te batize yo. Li di yo: “Bann ras vipè! Kilès ki fè nou konnen pou n chape anba jijman kolè Bondye ki pa lwen vini an? Olye pou n chita ap di se pitit Abraram nou ye, se pou nou montre nou repanti nan jan n ap viv. Paske, m ap di nou franchman, Bondye ka fè wòch sa yo fè pitit pou Abraram wi. Rach la gentan pare pou koupe pyebwa yo depi nan rasin. Nenpòt pyebwa ki pa pwodui bonjan fwi, y ap koupe l epi jete l nan dife a.”

10 Lè sa a, moun yo poze Jan kesyon, yo mande l: “Ki sa pou nou fè menm?”

11 Jan reponn yo: “Si ou gen de chemiz, bay moun ki pa genyen an youn. Si ou gen manje pou manje, bay sa k pa genyen tou.”

12 Ata pèseptè kontribisyon yo te vin jwenn Jan tou pou l batize yo. Yo mande l: “Mèt, kisa pou nou fè?”

13 Li te di yo, “Pa fè moun peye plis lajan pase sa gouvènman an te di nou fè yo peye a.”

14 Sòlda yo te poze Jan kesyon tou, yo te di l: “E nou menm, kisa pou nou fè?”

Li te reponn yo, “Piga nou itilize lafòs osinon manti pou nou soutire lajan nan men moun yo. Se pou nou kontante nou ak salè nou touche a.”

15 Kòm tout moun t ap veye ki lè pou Mesi a te parèt, yo t ap poze tèt yo kesyon. Yo t ap reflechi konsènan Jan. Yo t ap di: “Ou kwè se pa li menm ki Mesi a.”

16 Jan te reponn moun yo, li di yo: “Mwen menm, mwen batize nou nan dlo, men gen yon lòt k ap vini apre m. Li pi fò pase m. Mwen pa bon ase pou m ta menm delase soulye l. Li menm, l ap batize nou nan Sentespri ak nan dife. 17 Li gen laye[h] l nan men li pou l netwaye rekòt la. L ap mete bon grenn yo nan depo li, epi l ap boule pay la nan yon dife ki p ap janm etenn.” 18 Jan te di anpil lòt bagay konsa toujou pou l ankouraje pèp la viv lavi yo yon lòt jan. Li t ap preche pèp la bòn nouvèl levanjil la.

Men kijan travay Jan te fini

19 Pandan tan sa a tou, Jan t ap kritike Ewòd, chèf rejyon an, konsènan sa l te fè ak Ewodyas, madanm frè l la, ansanm ak yon bann lòt bagay mal Ewòd te fè ankò. 20 Konsa, Ewòd tou ajoute yon lòt move bagay ankò sou sa l te fè deja yo: Li mete Jan nan prizon.

Jan te batize Jezi

(Mat 3:13-17; Mak 1:9-11)

21 Nan moman tout pèp la t ap vin resevwa batèm nan, Jezi te vini epi li te batize tou. Pandan l t ap priye, syèl la te louvri, 22 epi Sentespri a desann sou li sou yon fòm fizik, tankou yon pijon. Apre sa, yon vwa pale nan syèl la, li di: “Ou se pitit mwen renmen anpil la. Ou fè kè m kontan anpil.”

Istwa branch fanmi Jezi yo

(Mat 1:1-17)

23 Lè Jezi te kòmanse anseye pèp la, li te gen yon trant an konsa. Tout moun te panse Jezi se te pitit Jozèf.

Jozèf sa a te pitit Eli.

24 Eli te pitit Matat.

Matat te pitit Levi.

Levi te pitit Mèlki.

Mèlki te pitit Janayi.

Janayi te pitit Jozèf.

25 Jozèf te pitit Matatyas.

Matatyas te pitit Amòs.

Amòs te pitit Nawoum.

Nawoum te pitit Esli.

Esli te pitit Nagay.

26 Nagay te pitit Maat.

Maat te pitit Matatyas.

Matatyas te pitit Semeyin.

Semeyin te pitit Jozèk.

Jozèk te pitit Joda.

27 Joda te pitit Joanan.

Joanan te pitit Resa.

Resa te pitit Zowobabèl.

Zowobabèl te pitit Salatyèl.

Salatyèl te pitit Neri.

28 Neri te pitit Mèlki.

Mèlki te pitit Adi.

Adi te pitit Kosam.

Kosam te pitit Èlmadam.

Èlmadam te pitit Èr.

29 Èr te pitit Jezi.

Jezi te pitit Elyezè.

Elyezè te pitit Jorim.

Jorim te pitit Matat.

Matat te pitit Levi.

30 Levi te pitit Simeyon.

Simeyon te pitit Jida.

Jida te pitit Jozèf.

Jozèf te pitit Jonam.

Jonam te pitit Elyakim.

31 Elyakim te pitit Meleya.

Meleya te pitit Mena.

Mena te pitit Matata.

Matata te pitit Natan.

Natan te pitit David.

32 David te pitit Izayi.

Izayi te pitit Obèd.

Obèd te pitit Boaz.

Boaz te pitit Sala.

Sala te pitit Naason.

33 Naason te pitit Aminadab.

Aminadab te pitit Admin.

Admin te pitit Arni.

Arni te pitit Eswòm.

Eswòm te pitit Perès.

Perès te pitit Jida.

34 Jida te pitit Jakòb.

Jakòb te pitit Izaak.

Izaak te pitit Abraram.

Abraram te pitit Terak.

Terak te pitit Nakò.

35 Nakò te pitit Sewouk.

Sewouk te pitit Rago.

Rago te pitit Falèk.

Falèk te pitit Ebè.

Ebè te pitit Sala.

36 Sala te pitit Kayinam.

Kayinam te pitit Afaksad.

Afaksad te pitit Sèm.

Sèm te pitit Noye.

Noye te pitit Lemèk.

37 Lemèk te pitit Metousala.

Metousala te pitit Enòk.

Enòk te pitit Jarèt.

Jarèt te pitit Maleleyèl.

Maleleyèl te pitit Kayinam.

38 Kayinam te pitit Enòs.

Enòs te pitit Sèt.

Sèt te pitit Adan.

Adan te pitit Bondye.

Footnotes

  1. 2:7 otèl Mo ki tradui “otèl” vle di yon chanm anplis nan yon kay pou vizitè yo desann, men se pa menm jan ak otèl yo nou konnen jodi a. Nan fanmi Jozèf, yo ta dwe genyen chanm siplemantè konsa kote vizitè konn desann.
  2. 2:11 Mesi Literalman, “Kris”, se yon mo Grèk ki tradui mo Ebre “Mesi”. Gade Kris ak Mesi nan Lis Mo yo. Gade tou nan vèsè 26 epi tou nan tout liv sa a.
  3. 2:22 pirifikasyon Dapre Lalwa Moyiz la, yon fi ki fin akouche yon pitit gason te dwe ofri sakrifis nan tanp lan apre 40 jou pou l ka pirifye rityèlman. Gade nan Lev 12:2-8.
  4. 2:23 Gade nan Egz 13:2, 12.
  5. 2:24 Nòmalman, sakrifis pirifikasyon an se te yon ti mouton en (1) an ak yon pijon (Lev 12:6), men Lalwa a te pèmèt moun ki malere tankou Jozèf ak Mari ofri de toutrèl (Lev 12:8).
  6. 3:1 Se Anperè nan lavil Wòm ki te mete mesye sa yo ap dirije teritwa sa yo nan wayòm nan.
  7. 3:4-6 Sitasyon sa a soti nan Eza 40:3-5.
  8. 3:17 Mo ki itilize nan tèks orijinal la pale sou yon enstriman tankou yon laye yo te konn itilize pou voye grenn yo anlè pou van ka pran pay yo pote ale.