Add parallel Print Page Options

22 After Abimelech had ruled over Israel for three years, 23 God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem. So the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech— 24 in order that the violence done to Jerubbaal’s 70 sons might come due, so their blood might be laid on their brother Abimelech who slew them, and on the lords of Shechem who strengthened his hands to slay his brothers.

25 So the lords of Shechem set up ambushers on the tops of the mountains, and they robbed anyone who passed by them along that road. So it was reported to Abimelech. 26 Now Gaal son of Ebed had come with his relatives and moved to Shechem, and the lords of Shechem put their trust in him. 27 When they went out into the field, they gathered grapes of their vineyards, trod them and had a party. Then they went into the house of their god, ate and drank, and cursed Abimelech.

28 Then Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn’t he the son of Jerubbaal? Isn’t Zebul his deputy? Serve the men of Hamor the father of Shechem—but why should we serve him? 29 Now, if this people were under my hand, then I would get rid of Abimelech.” So he said to Abimelech, “Muster your army and come out!”

30 When Zebul the governor of the city heard the words of Gaal son of Ebed, his anger burned. 31 So he sent messengers to Abimelech in deceit saying, “Watch out, Gaal son of Ebed and his relatives have moved to Shechem, and look, they are inciting the city against you. 32 So now, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field. 33 So it will be in the morning, as soon as the sun is up, you will rise early and advance on the city; and behold, when he and the people who are with him come out against you, then you should do to them whatever your hand finds.”

34 So Abimelech and all the people who were with him rose up by night and lay in wait against Shechem in four columns. 35 Now Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate. Then Abimelech and the people who were with him emerged from the ambush. 36 When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!”

But Zebul said to him, “You’re seeing the shadow of the mountains as if they were men.”

37 Then Gaal spoke up again and said, “Look, people are coming down from the middle of the land, and one column is coming by the road of the Diviner’s Oak.”

38 Then Zebul said to him, “Where is your mouth now? With it you said, ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have trashed? Now go out and fight him!” 39 So Gaal went out ahead of the lords of Shechem and fought with Abimelech. 40 But Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded up to the entrance of the gate. 41 While Abimelech stayed in Arumah, Zebul drove Gaal and his relatives out so that they could not stay in Shechem.

42 Now it came to pass the next day that the people went out into the field, and it was reported to Abimelech. 43 So he took his people, divided them into three columns, and lay in ambush in the field. When he looked and saw the people were coming out of the city, he pounced on them and struck them down. 44 Then Abimelech and the column that was with him rushed forward and stood at the entrance of the city gate, and the other two columns rushed on all who were in the open field and struck them down. 45 So Abimelech fought against the city all that day, captured the city and killed the people that were in it. Then he razed the city and sowed it with salt.

46 Now when all the lords of Shechem’s Tower heard about it, they went into the vault of the temple of El-berith. 47 When Abimelech was told that all the lords of Shechem’s Tower had gathered there, 48 he and all the people with him went up to Mount Zalmon. Then Abimelech took an axe in his hand and cut down a branch from the trees and lifted it up and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, “What you’ve seen me do, hurry and do likewise.” 49 So all the people likewise each cut down his branch and followed Abimelech. He laid them against the vault and set the vault on fire over them. So all the people of Shechem’s Tower also died—about a thousand men and women.

50 Then Abimelech went to Thebez, camped against Thebez and captured it. 51 But there was a strong tower in the center of the city, and all the men and women with all the city leaders fled there and shut themselves in, and went up to the roof of the tower. 52 So Abimelech came to the tower and fought against it, and approached the door of the tower to burn it with fire. 53 But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech’s head and crushed his skull. 54 Then he called quickly to the young man, his armor-bearer, and said to him, “Draw your sword and kill me, lest they say of me, ‘A woman slew him.’” So his young man thrust him through, and he died. 55 So when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each departed to his place. 56 Thus God repaid the wickedness of Abimelech—what he had done to his father by slaying his 70 brothers. 57 Also all the wickedness of the men of Shechem God requited on their heads. Thus on them came the curse of Jotam son of Jerubbaal.

Troubles in Gilead

10 After Abimelech, Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, arose to deliver Israel. He dwelt in Shamir in the hill country of Ephraim. He judged Israel for 23 years, then died and was buried in Shamir. After him Jair the Gileadite arose, and judged Israel for 23 years. He had 30 sons who rode on 30 donkeys and had 30 towns in the land of Gilead, which are called Jair’s Villages to this day. Then Jair died and was buried in Kamon. Then Bnei-Yisrael again did what was evil in Adonai’s eyes. They worshipped the Baalim, the Ashtaroth, gods of Aram, gods of Zidon, gods of Moab, gods of the children of Ammon and gods of the Philistines. They abandoned Adonai and did not worship Him. So Adonai’s anger burned against Israel, and He sold them over into the hand of the Philistines and into the hand of the children of Ammon. They shattered and crushed Bnei-Yisrael that year—for 18 years all Bnei-Yisrael who were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead. Then the children of Ammon also crossed over the Jordan to fight against Judah, Benjamin and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.

10 Then Bnei-Yisrael cried out to Adonai saying, “We have sinned against You, for we have forsaken our God and have worshipped the Baalim.”

11 So Adonai said to Bnei-Yisrael, “Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the children of Ammon, the Philistines, 12 the Zidonians, the Amalekites and the Maonites who oppressed you? When you cried out to Me, I delivered you from their hand. 13 Yet you have forsaken Me and worshipped other gods; therefore I will deliver you no more. 14 Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.”

15 Then Bnei-Yisrael said to Adonai, “We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please, deliver us this day.” 16 Then they removed the foreign gods from among them, and worshipped Adonai. So His soul could not bear the misery of Israel.

17 Then the children of Ammon were summoned and camped in Gilead. Bnei-Yisrael gathered together and camped in Mizpah. 18 The people of the princes of Gilead said one to another, “Whoever begins to fight against the children of Ammon will be chief over all the inhabitants of Gilead.”

22 After Abimelek had governed Israel three years, 23 God stirred up animosity(A) between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek. 24 God did this in order that the crime against Jerub-Baal’s seventy sons,(B) the shedding(C) of their blood, might be avenged(D) on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him(E) murder his brothers. 25 In opposition to him these citizens of Shechem set men on the hilltops to ambush and rob everyone who passed by, and this was reported to Abimelek.

26 Now Gaal son of Ebed(F) moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him. 27 After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden(G) them, they held a festival in the temple of their god.(H) While they were eating and drinking, they cursed Abimelek. 28 Then Gaal son of Ebed(I) said, “Who(J) is Abimelek, and why should we Shechemites be subject to him? Isn’t he Jerub-Baal’s son, and isn’t Zebul his deputy? Serve the family of Hamor,(K) Shechem’s father! Why should we serve Abimelek? 29 If only this people were under my command!(L) Then I would get rid of him. I would say to Abimelek, ‘Call out your whole army!’”[a](M)

30 When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry. 31 Under cover he sent messengers to Abimelek, saying, “Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you. 32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait(N) in the fields. 33 In the morning at sunrise, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, seize the opportunity to attack them.(O)

34 So Abimelek and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies. 35 Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate(P) just as Abimelek and his troops came out from their hiding place.(Q)

36 When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!”

Zebul replied, “You mistake the shadows of the mountains for men.”

37 But Gaal spoke up again: “Look, people are coming down from the central hill,[b] and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.”

38 Then Zebul said to him, “Where is your big talk now, you who said, ‘Who is Abimelek that we should be subject to him?’ Aren’t these the men you ridiculed?(R) Go out and fight them!”

39 So Gaal led out[c] the citizens of Shechem and fought Abimelek. 40 Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled. 41 Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.

42 The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelek. 43 So he took his men, divided them into three companies(S) and set an ambush(T) in the fields. When he saw the people coming out of the city, he rose to attack them. 44 Abimelek and the companies with him rushed forward to a position at the entrance of the city gate. Then two companies attacked those in the fields and struck them down. 45 All that day Abimelek pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city(U) and scattered salt(V) over it.

46 On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple(W) of El-Berith. 47 When Abimelek heard that they had assembled there, 48 he and all his men went up Mount Zalmon.(X) He took an ax and cut off some branches, which he lifted to his shoulders. He ordered the men with him, “Quick! Do what you have seen me do!” 49 So all the men cut branches and followed Abimelek. They piled them against the stronghold and set it on fire with the people still inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died.

50 Next Abimelek went to Thebez(Y) and besieged it and captured it. 51 Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women—all the people of the city—had fled. They had locked themselves in and climbed up on the tower roof. 52 Abimelek went to the tower and attacked it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire, 53 a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull.(Z)

54 Hurriedly he called to his armor-bearer, “Draw your sword and kill me,(AA) so that they can’t say, ‘A woman killed him.’” So his servant ran him through, and he died. 55 When the Israelites saw that Abimelek was dead, they went home.

56 Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers. 57 God also made the people of Shechem pay for all their wickedness.(AB) The curse of Jotham(AC) son of Jerub-Baal came on them.

Tola

10 After the time of Abimelek,(AD) a man of Issachar(AE) named Tola son of Puah,(AF) the son of Dodo, rose to save(AG) Israel. He lived in Shamir,(AH) in the hill country of Ephraim. He led[d] Israel twenty-three years; then he died, and was buried in Shamir.

Jair

He was followed by Jair(AI) of Gilead, who led Israel twenty-two years. He had thirty sons, who rode thirty donkeys.(AJ) They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.[e](AK) When Jair(AL) died, he was buried in Kamon.

Jephthah

Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord.(AM) They served the Baals and the Ashtoreths,(AN) and the gods of Aram,(AO) the gods of Sidon,(AP) the gods of Moab, the gods of the Ammonites(AQ) and the gods of the Philistines.(AR) And because the Israelites forsook the Lord(AS) and no longer served him, he became angry(AT) with them. He sold them(AU) into the hands of the Philistines and the Ammonites, who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead,(AV) the land of the Amorites. The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah,(AW) Benjamin and Ephraim;(AX) Israel was in great distress. 10 Then the Israelites cried(AY) out to the Lord, “We have sinned(AZ) against you, forsaking our God and serving the Baals.”(BA)

11 The Lord replied, “When the Egyptians,(BB) the Amorites,(BC) the Ammonites,(BD) the Philistines,(BE) 12 the Sidonians, the Amalekites(BF) and the Maonites[f](BG) oppressed you(BH) and you cried to me for help, did I not save you from their hands? 13 But you have forsaken(BI) me and served other gods,(BJ) so I will no longer save you. 14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save(BK) you when you are in trouble!(BL)

15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. Do with us whatever you think best,(BM) but please rescue us now.” 16 Then they got rid of the foreign gods among them and served the Lord.(BN) And he could bear Israel’s misery(BO) no longer.(BP)

17 When the Ammonites were called to arms and camped in Gilead, the Israelites assembled and camped at Mizpah.(BQ) 18 The leaders of the people of Gilead said to each other, “Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head(BR) over all who live in Gilead.”

Footnotes

  1. Judges 9:29 Septuagint; Hebrew him.” Then he said to Abimelek, “Call out your whole army!”
  2. Judges 9:37 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.
  3. Judges 9:39 Or Gaal went out in the sight of
  4. Judges 10:2 Traditionally judged; also in verse 3
  5. Judges 10:4 Or called the settlements of Jair
  6. Judges 10:12 Hebrew; some Septuagint manuscripts Midianites

Eyes Open in Emmaus

13 Now behold, two of them on that very day were traveling to a village named Emmaus, a distance of about seven miles[a] from Jerusalem. 14 They were speaking with one another about all the things that had been happening. 15 While they were talking and discussing, Yeshua Himself approached and began traveling with them. 16 But their eyes were kept from recognizing Him.

17 Then He said to them, “What are these things you are discussing with one another as you are walking along?”

They stood still, looking gloomy. 18 Then the one named Cleopas answered and said to Him, “Are You the only one visiting Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days?”

19 Yeshua said to them, “What kind of things?”

And they said to Him, “The things about Yeshua from Natzeret, who was a Prophet, powerful in deed and word before God and all the people— 20 how the ruling kohanim and our leaders handed Him over to be sentenced to death, and they executed Him. 21 But we were hoping that He was the One about to redeem Israel. Besides all this, today is the third day since these things happened.

22 “But also some women among us amazed us. Early in the morning they were at the tomb. 23 When they didn’t find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said He is alive! 24 Some of those with us went to the tomb and found it just as the women said, but they did not see Him.”

25 Yeshua said to them, “Oh foolish ones, so slow of heart to put your trust in all that the prophets spoke! 26 Was it not necessary for Messiah to suffer these things and to enter into His glory?” 27 Then beginning with Moses and all the Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.

28 They approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther on. 29 But they urged Him, saying, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is already gone.” So He went in to stay with them.

30 And it happened that when He was reclining at the table with them, He took the matzah,[b] offered a bracha and, breaking it, gave it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized Him, and He disappeared from them.

Good News for the Disciples in Jerusalem

32 They said to one another, “Didn’t our heart burn within us while He was speaking with us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?” 33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and others with them gathered together, 34 saying, “The Lord is risen indeed! He has appeared to Simon!” 35 Then they began telling about the events on the road and how He became recognized by them in the breaking of the matzah.

36 While they were speaking of these things, Yeshua Himself stood in the midst of them and said, “Shalom Aleichem!” 37 But they were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.

38 Then He said to them, “Why are you so shaken? And why do doubts arise in your heart? 39 Look at My hands and My feet—it is I Myself! Touch Me and see! For a spirit doesn’t have flesh and bones, as you see I have.” 40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

41 But while they were still in disbelief due to joy and wonder, He said to them, “Do you have anything to eat here?”

42 They gave Him a piece of broiled fish, 43 and He took it and ate it in their presence. 44 Then He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you—everything written concerning Me in the Torah of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.

45 Then He opened their minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, “So it is written, that the Messiah is to suffer and to rise from the dead on the third day, 47 and that repentance for the removal of sins[c] is to be proclaimed in His name to all nations, beginning from Jerusalem. [d] 48 You are witnesses of these things. 49 And behold, I am sending the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”

Yeshua Ascends into Heaven

50 Then Yeshua led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands[e] and blessed them. 51 And while blessing them, He departed from them and was taken up into heaven. 52 After worshiping Him, they returned to Jerusalem with great joy. 53 And they were continually in the Temple, praising God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:13 Lit. 60 stadia; 1 stadion is about 607 feet or 187 meters.
  2. Luke 24:30 Lit. bread (at Passover, unleavened bread).
  3. Luke 24:47 cf. Heb. 9:22; 10:18.
  4. Luke 24:48 cf. Mal. 1:11.
  5. Luke 24:50 cf. Num. 6:22-27.

On the Road to Emmaus

13 Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles[a] from Jerusalem.(A) 14 They were talking with each other about everything that had happened. 15 As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;(B) 16 but they were kept from recognizing him.(C)

17 He asked them, “What are you discussing together as you walk along?”

They stood still, their faces downcast. 18 One of them, named Cleopas,(D) asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”

19 “What things?” he asked.

“About Jesus of Nazareth,”(E) they replied. “He was a prophet,(F) powerful in word and deed before God and all the people. 20 The chief priests and our rulers(G) handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; 21 but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel.(H) And what is more, it is the third day(I) since all this took place. 22 In addition, some of our women amazed us.(J) They went to the tomb early this morning 23 but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. 24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”(K)

25 He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! 26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?”(L) 27 And beginning with Moses(M) and all the Prophets,(N) he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.(O)

28 As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. 29 But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.

30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it(P) and began to give it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized him,(Q) and he disappeared from their sight. 32 They asked each other, “Were not our hearts burning within us(R) while he talked with us on the road and opened the Scriptures(S) to us?”

33 They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together 34 and saying, “It is true! The Lord(T) has risen and has appeared to Simon.”(U) 35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.(V)

Jesus Appears to the Disciples

36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”(W)

37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.(X) 38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;(Y) a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”

40 When he had said this, he showed them his hands and feet. 41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate it in their presence.(Z)

44 He said to them, “This is what I told you while I was still with you:(AA) Everything must be fulfilled(AB) that is written about me in the Law of Moses,(AC) the Prophets(AD) and the Psalms.”(AE)

45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. 46 He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer(AF) and rise from the dead on the third day,(AG) 47 and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name(AH) to all nations,(AI) beginning at Jerusalem.(AJ) 48 You are witnesses(AK) of these things. 49 I am going to send you what my Father has promised;(AL) but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”

The Ascension of Jesus

50 When he had led them out to the vicinity of Bethany,(AM) he lifted up his hands and blessed them. 51 While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.(AN) 52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. 53 And they stayed continually at the temple,(AO) praising God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:13 Or about 11 kilometers

Enter His Gates with Thanksgiving

Psalm 100

A psalm of thanksgiving.
Shout joyfully to Adonai, all the earth!
Serve Adonai with gladness.
Come before His presence with joyful singing.
Know that Adonai, He is God.
It is He who has made us, and we are His.
We are His people, the sheep of His pasture.
Enter His gates with thanksgiving
    and His courts with praise!
Praise Him, bless His Name.
For Adonai is good.
His lovingkindness endures forever,
and His faithfulness to all generations.

Read full chapter

Psalm 100

A psalm. For giving grateful praise.

Shout for joy(A) to the Lord, all the earth.
    Worship the Lord(B) with gladness;
    come before him(C) with joyful songs.
Know that the Lord is God.(D)
    It is he who made us,(E) and we are his[a];
    we are his people,(F) the sheep of his pasture.(G)

Enter his gates with thanksgiving(H)
    and his courts(I) with praise;
    give thanks to him and praise his name.(J)
For the Lord is good(K) and his love endures forever;(L)
    his faithfulness(M) continues through all generations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 100:3 Or and not we ourselves

11 The house of the wicked will be demolished,
but the tent of the upright will flourish.

12 There is a way that seems right to a man,
but its end is the way to death.

Read full chapter

11 The house of the wicked will be destroyed,(A)
    but the tent of the upright will flourish.(B)

12 There is a way that appears to be right,(C)
    but in the end it leads to death.(D)

Read full chapter