Print Page Options

Judgment Against Other Nations

This is the Lord’s message against the land of Hadrach and against the city of Damascus. The tribes of Israel are not the only people who know about the Lord. Everyone looks to him for help.[a] This message is also against the city of Hamath near Damascus. And this message is against Tyre and Sidon, even though those people have been so wise and skillful. Tyre is built like a fort. The people there have collected so much silver that it is like dust, and gold is as common as clay. But the Lord will take it all. He will destroy her powerful navy and that city will be destroyed by fire!

The people in Ashkelon will see this and they will be afraid. The people of Gaza will shake with fear, and the people of Ekron will lose all hope when they see this happen. There will be no king left in Gaza. No one will live in Ashkelon anymore. The people in Ashdod will not even know who their real fathers are. The Lord says, “I will completely destroy the proud Philistines. They will no longer eat meat with the blood still in it or any other forbidden food. Any Philistine left alive will become a part of my people; they will be just one more tribe in Judah. The people of Ekron will become a part of my people, as the Jebusites did. I will protect my country. I will not let enemy armies pass through it. I will not let them hurt my people anymore. With my own eyes I have seen how much my people have suffered.”

The Future King

People of Zion,[b] rejoice!
    People of Jerusalem, shout with joy!
Look, your king is coming to you!
    He is the good king who won the victory, but he is humble.
    He is riding on a donkey, on a young donkey born from a work animal.
10 I will take the war chariots away from Ephraim
    and the horse soldiers from Jerusalem.
    I will destroy the bows used in war.

Your king will bring news of peace to the nations.
    He will rule from sea to sea,
    from the Euphrates River to the ends of the earth.

The Lord Will Save His People

11 Jerusalem, we used blood to seal your agreement,
    so I am setting your people free from that empty hole in the ground.[c]
12 Prisoners, go home!
    Now you have something to hope for.
I am telling you now,
    I am coming back to you.
13 Judah, I will use you like a bow.
    Ephraim, I will use you like arrows.
Israel, I will use you like a sword
    to fight against the men of Greece.
14 The Lord will appear to them,
    and he will shoot his arrows like lightning.
The Lord God will blow the trumpet,
    and the army will rush forward like a desert dust storm.
15 The Lord All-Powerful will protect them.
    The soldiers will use rocks and slings to defeat the enemy.
They will spill the blood of their enemies.
    It will flow like wine.
    It will be like the blood that is thrown on the corners of the altar!
16 At that time the Lord their God
    will save his people
    like a shepherd saves his sheep.
They will be very precious to him.
    They will be like sparkling jewels in his land.
17 Everything will be good and beautiful!
    There will be a wonderful crop,
but it will not be just the food and wine.
    It will be all the young men and women!

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 The Hebrew text here is hard to understand.
  2. Zechariah 9:9 People of Zion Literally, “Daughter Zion,” meaning the city of Jerusalem. See “Zion” in the Word List.
  3. Zechariah 9:11 empty hole in the ground People stored water in large holes in the ground. People sometimes used those holes as prisons.

Minacce per i popoli; promesse per Israele

(A)Oracolo. La parola del Signore va contro il paese di Adrac e si ferma sopra Damasco; poiché il Signore ha l’occhio su tutti gli uomini e su tutte le tribù d’Israele.

Essa si ferma pure sopra Camat, ai confini di Damasco, su Tiro e Sidone, perché sono così sagge!

Tiro si è costruita una fortezza, ha ammassato argento come polvere e oro come fango di strada.

Ecco, il Signore s’impadronirà di essa, getterà la sua potenza nel mare ed essa sarà consumata dal fuoco.

Ascalon lo vedrà e avrà paura; anche Gaza, e si torcerà dal gran dolore, e così Ecron, perché la sua speranza sarà delusa. Gaza non avrà più re e Ascalon non sarà più abitata.

Dei bastardi abiteranno in Asdod, e io annienterò l’orgoglio dei Filistei.

Toglierò il sangue dalla bocca del Filisteo e le abominazioni dai suoi denti; anche lui sarà un residuo per il nostro Dio, sarà come un capo in Giuda, ed Ecron come il Gebuseo.

Io mi accamperò attorno alla mia casa per difenderla da ogni esercito, da chi va e chi viene; nessun esattore di tributi passerà più da loro, perché ora ho visto con i miei occhi.

(B)Esulta grandemente, o figlia di Sion, manda grida di gioia, o figlia di Gerusalemme! Ecco, il tuo re viene a te; egli è giusto e vittorioso, umile, in groppa a un asino, sopra un puledro, il piccolo dell’asina[a].

10 Io farò sparire i carri da Efraim, i cavalli da Gerusalemme e gli archi di guerra saranno distrutti. Egli parlerà di pace alle nazioni, il suo dominio si estenderà da un mare all’altro e dal fiume sino alle estremità della terra.

11 Per te, Israele, a motivo del sangue del tuo patto, io libererò i tuoi prigionieri dalla fossa senz’acqua.

12 Tornate alla fortezza, o voi prigionieri della speranza! Anche oggi io ti dichiaro: «Ti renderò il doppio».

13 (C)Poiché io piego Giuda come un arco, armo l’arco con Efraim ed ecciterò i tuoi figli, o Sion, contro i tuoi figli, o Iavan, e ti renderò simile alla spada di un eroe.

14 Il Signore apparirà sopra di loro, e la sua freccia partirà come il lampo. Il Signore, Dio, suonerà la tromba e procederà con l’uragano del sud.

15 Il Signore degli eserciti li proteggerà; essi mangeranno, calpesteranno pietre da fionda, berranno, tumulteranno come il vino, saranno pieni come coppe per offerte, come gli angoli dell’altare.

16 Il Signore, il loro Dio, li salverà in quel giorno, come il gregge del suo popolo; perché saranno come pietre di un diadema, che rifulgeranno sulla sua terra.

17 Poiché, come sarà buono, come sarà bello! Il grano farà crescere i giovani e il mosto le vergini.

Footnotes

  1. Zaccaria 9:9 +Mt 21:5; +Gv 12:1.

Offenbarungen über den kommenden Messias

Gericht über Israels Feinde

Dies ist die Last[a], das Wort des Herrn über das Land Hadrach,[b] und auf Damaskus wird es ruhen; denn der Herr hat ein Auge auf die Menschen, auch auf alle Stämme Israels,

und auch auf Hamat, das daran grenzt, Tyrus und Zidon; denn sie sind sehr weise;

denn Tyrus hat sich eine Festung erbaut und Silber angehäuft wie Staub und Gold wie Straßendreck.

Siehe, der Herr wird es erobern und wird seine Streitmacht auf dem Meer schlagen, und es selbst soll mit Feuer verzehrt werden.

Askalon wird es sehen und schaudern, und Gaza wird sehr erzittern, auch Ekron, weil seine Hoffnung zuschanden geworden ist; und der König wird aus Gaza vertilgt, und Askalon wird unbewohnt bleiben.

Und in Asdod wird ein Bastard wohnen[c], und ich will den Stolz der Philister brechen;

und ich will sein Blut aus seinem Mund wegschaffen und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen, sodass auch er unserem Gott übrig bleiben und sein soll wie ein Geschlecht in Juda, und Ekron wie die Jebusiter.

Und ich will mich um mein Haus her lagern zum Schutz vor dem Kriegsvolk und vor denen, die hin und her ziehen, dass künftig kein Bedränger mehr über sie kommen wird; denn jetzt habe ich es mit eigenen Augen angesehen.

Der kommende König Zions

Frohlocke sehr, du Tochter Zion; jauchze, du Tochter Jerusalem! Siehe, dein König kommt zu dir; ein Gerechter und ein Retter[d] ist er, demütig und reitend auf einem Esel, und zwar auf einem Füllen, einem Jungen der Eselin.

10 Und ich werde die Streitwagen aus Ephraim ausrotten und die Pferde aus Jerusalem; und der Kriegsbogen soll zerbrochen werden; und Er wird den Völkern Frieden gebieten; und seine Herrschaft wird reichen von einem Meer zum anderen und vom Strom[e] bis an die Enden der Erde.

11 Und was dich betrifft, so habe ich um des Blutes deines Bundes willen deine Gefangenen entlassen aus der Grube, in der kein Wasser ist.

12 Kehrt wieder zur Festung zurück, ihr, die ihr auf Hoffnung gefangen liegt! Schon heute verkündige ich, dass ich dir zweifachen Ersatz geben will!

Der Herr wird erscheinen und sein Volk retten

13 Denn ich habe mir Juda gespannt, den Bogen mit Ephraim gefüllt, und ich will deine Söhne, o Zion, erwecken gegen deine Söhne, o Griechenland, und will dich machen wie das Schwert eines Helden!

14 Und der Herr wird über ihnen erscheinen, und sein Pfeil wird ausfahren wie ein Blitz; und Gott, der Herr, wird in die Posaune stoßen und einherfahren in den Stürmen des Südens.

15 Der Herr der Heerscharen wird sie beschirmen, und sie werden [die Feinde] verzehren und mit Schleudersteinen unterwerfen; und sie werden trinken und werden laut sein [vor Siegesfreude] wie vom Wein; und sie werden voll [Blut] sein wie die Opferschalen, wie die Ecken am Altar.[f]

16 Und der Herr, ihr Gott, wird sie erretten an jenem Tag als die Herde seines Volkes, denn Edelsteine am Diadem sind sie, funkelnd über seinem Land.

17 Denn wie vortrefflich und wie schön ist es! Korn gibt"s, das junge Männer, und Most, der Jungfrauen gedeihen lässt!

Footnotes

  1. (9,1) vgl. Fn. zu Nah 1,1.
  2. (9,1) Eine aramäische Stadt nördlich von Damaskus.
  3. (9,6) od. thronen.
  4. (9,9) w. ein mit Rettung Begabter; hier wird nicht das übliche hebr. Wort für Retter gewählt, sondern ein anderes, das andeutet, dass dieser König Rettung empfangen hat, um sie weiterzugeben.
  5. (9,10) wohl vom Euphratstrom.
  6. (9,15) Hier wird offensichtlich darauf angespielt, dass die Krieger Israels den Sieg über ihre Feinde in einer Schlacht feiern werden, nach der sie so mit Blut bespritzt sein werden wie die Opferschalen und der Altar, an dem das Blut der Opfer ausgegossen wurde.

Fenyegetés Izráel szomszédai ellen

Fenyegető jövendölés. Az Úr igéje szól Hadrák földje ellen, és Damaszkuszra nehezedik. Mert az Úr szemmel tartja az embereket, Izráel minden törzsét,

a szomszédos Hamátot is, meg Tíruszt és Szidónt, bármilyen bölcsek is.

Várat épített magának Tírusz, és annyi ezüstöt halmozott fel, mint a por, annyi színaranyat, mint az utcán a sár.

De most az Úr szegénnyé teszi, tengerbe dönti várfalát, a várost pedig tűz pusztítja el.

Ha meglátja ezt Askelón, megijed, Gáza is reszketni fog nagyon, Ekrón reménysége meghiúsul. Nem lesz király Gázában, Askelón lakatlan marad.

Asdódban korcs nép lakik majd, és megtöröm a filiszteusok gőgjét.

Kiveszem szájukból a vérrel együtt evett húst, és fogaik közül a förtelmes eledelt. De Istenünké lesz a maradékuk, olyan lesz, mint Júda egyik törzse, az ekróniak pedig olyanok, mint a jebúsziak.

Táborba szállok majd házam védelmére, az arra járók ellen, és nem támadja meg őket többé fosztogató, mert most már rájuk tekintek.

A Messiás eljövetele

Örvendj nagyon, Sion leánya, ujjongj, Jeruzsálem leánya! Királyod érkezik hozzád, aki igaz és diadalmas, alázatos, és szamáron ül, szamárcsikó hátán.

10 Kiirtja a harci kocsit Efraimból és a lovat Jeruzsálemből. Kivész a harci íj is, mert békét hirdet a népeknek. Uralma tengertől tengerig ér, és a folyamtól a föld végéig.

11 A veled kötött szövetség véréért szabadon bocsátom foglyaidat a kútból, amelyben nincs víz.

12 Térjetek vissza a fellegvárba, reménykedő foglyok! Még ma kijelentem: Kétszeres kárpótlást adok neked!

13 Mert kifeszítem Júdát, mint egy íjat, Efraimot nyílnak használom. Felbuzdítom fiaidat, Sion, a görögök ellen, és olyanná teszlek, mint a hős kardja.

14 Akkor megjelenik fölöttük az Úr, kirepül nyila, mint a villám. Az én Uram, az Úr megfújja a kürtöt, és dél felől támadó forgószélben vonul.

15 A Seregek Ura oltalmazza népét, győznek, és taposnak a parittyaköveken. Úgy zúgnak, mintha bort ittak volna, megtelnek, mint az áldozati kehely, mint az oltár sarkai.

16 Megsegíti őket Istenük, az Úr azon a napon. Pásztorolja népét, mint egy nyájat. Mint a korona drágakövei, úgy ragyognak földjén.

17 Milyen nagy az ő jósága, milyen nagy az ő szépsége! Bőven ad gabonát az ifjaknak, mustot a leányoknak.

L’avenir du peuple de Dieu

Châtiment et salut des peuples voisins

Proclamation.

La parole de l’Eternel |a atteint le pays de Hadrak.
Elle s’arrête sur Damas[a],
car là, les hommes portent les regards[b] |vers l’Eternel
comme le font |toutes les tribus d’Israël.
La parole de l’Eternel |est aussi pour Hamath,
à la frontière de Damas,
pour Tyr et pour Sidon[c]
où l’on est très habile.
Tyr s’est construit pour elle |sa forteresse ;
elle a accumulé l’argent |comme de la poussière,
ainsi que l’or |comme la boue des rues.
Mais voici : le Seigneur |en prendra possession,
il précipitera |ses remparts dans la mer
et la ville sera |consumée par le feu[d].

Ashkelôn le verra
et elle prendra peur,
Gaza aussi.
Elle se tordra de douleurs,
et Eqrôn se verra
privée de son soutien[e].
Plus de roi à Gaza,
et Ashkelôn |n’aura plus d’habitants.
A Ashdod[f], des bâtards |habiteront,
et je retrancherai |l’orgueil des Philistins.
J’ôterai le sang de sa bouche,
j’arracherai d’entre ses dents |ses mets abominables,
et ce qui restera |des Philistins |appartiendra aussi |à notre Dieu,
et ils seront semblables |à un clan de Juda,
tandis qu’Eqrôn aura |le sort des Yebousiens[g].
Je monterai la garde |autour de mon pays
et je le défendrai |contre les gens de guerre
qui passent et repassent.
Aucun tyran |ne l’opprimera plus,
car maintenant |j’y veille de mes propres yeux.

La venue du roi de paix

Tressaille d’allégresse,
ô communauté de Sion !
Pousse des cris de joie,
ô communauté de Jérusalem !
Car ton roi vient vers toi,
il est juste et sauvé[h],
humilié[i], monté sur un âne,
sur un ânon, |le petit d’une ânesse[j].
10 Je ferai disparaître |du pays d’Ephraïm |tous les chariots de guerre
et, de Jérusalem, |les chevaux de combat ;
l’arc qui sert pour la guerre |sera brisé.
Ce roi établira |la paix parmi les peuples,
sa domination s’étendra
d’une mer jusqu’à l’autre,
et depuis le grand fleuve[k]
jusqu’aux confins du monde.

La libération des captifs

11 Pour ce qui te concerne, |à cause de l’alliance |conclue avec toi par le sang[l],
je vais faire sortir |tes captifs de la fosse
où il n’y a pas d’eau.
12 Revenez à la place forte[m],
pleins d’espérance, |vous les captifs,
car aujourd’hui encore, |je le déclare :
Je vous rendrai au double.

13 Car je tends mon arc : c’est Juda ;
j’y place une flèche : Ephraïm[n].
J’exciterai tes fils, |ô peuple de Sion,
contre tes fils, Yavân[o],
et je ferai de toi |une épée de guerrier.
14 L’Eternel paraîtra |au-dessus d’eux
et ses traits jailliront |comme l’éclair.
Le Seigneur, l’Eternel, |sonnant du cor,
s’avancera |dans l’ouragan du sud,
15 le Seigneur des armées célestes |protégera les siens.
Ils mangeront |et ils écraseront |les pierres de la fronde.
Ils boiront et feront du bruit |comme s’ils étaient ivres,
ils seront pleins |comme la coupe d’aspersion[p]
que l’on répand |aux angles de l’autel[q].
16 Et l’Eternel leur Dieu, |en ce temps-là, les sauvera,
il sauvera son peuple |tout comme un berger son troupeau,
et ils resplendiront |dans son pays,
tels des joyaux.
17 Comme ils seront heureux ! |Et comme ils seront beaux !
Le froment donnera |vigueur aux jeunes gens,
le vin nouveau aux jeunes filles.

Footnotes

  1. 9.1 Hadrak : ville au nord de la Syrie dont Damas était la capitale.
  2. 9.1 L’ancienne version grecque, la version syriaque et le targoum ont compris : l’Eternel a l’œil sur tous les hommes. D’autres modifient légèrement le texte hébreu traditionnel pour lire : l’œil (c’est-à-dire la capitale) de la Syrie appartient à l’Eternel.
  3. 9.2 Hamath est une ville de Syrie. Tyr et Sidon étaient les deux principales villes de la côte phénicienne, deux ports importants et riches, puissamment fortifiés.
  4. 9.4 En 333 av. J.-C, après sept mois de siège et grâce à la construction d’une digue dans la mer, Alexandre le Grand s’emparera de la ville.
  5. 9.5 Ashkelôn, Gaza et Eqrôn étaient des villes importantes de la Philistie.
  6. 9.6 Autre ville philistine.
  7. 9.7 Avant que David ait pris Jérusalem, la ville s’appelait Yebous. Il laissa habiter les Yebousiens parmi les Israélites (voir Jos 15.63 ; Jg 1.21 ; 2 S 5.6-9).
  8. 9.9 sauvé : d’autres comprennent : victorieux.
  9. 9.9 Le Messie est décrit sous les traits du roi opprimé par ses ennemis et sauvé par Dieu (voir Ps 33.16), une figure que l’on rencontre dans les récits de la vie de David et dans les Psaumes. La présence de la racine humilié conduit encore à l’identifier au Serviteur de l’Eternel d’Es 53 où cette racine apparaît en 53.4, 7. Au lieu de humilié, certains traduisent humble.
  10. 9.9 Cité en Mt 21.5 ; Jn 12.15.
  11. 9.10 L’Euphrate. Les deux mers sont la Méditerranée et la mer Morte (voir Ps 72.8).
  12. 9.11 Voir Ex 24.3-8.
  13. 9.12 Jérusalem. Selon d’autres, Dieu lui-même (2.9).
  14. 9.13 Les royaumes du Sud (Juda) et du Nord (Ephraïm).
  15. 9.13 Voir Gn 10.2-5 et note.
  16. 9.15 Voir 1 R 7.45.
  17. 9.15 Voir Ex 27.2 ; 29.12.