Salmos 138
Dios Habla Hoy
Oración de gratitud al Señor
(1a) De David.
138 (1b) Te daré gracias, Señor, de todo corazón;
te cantaré himnos delante de los dioses.
2 Me arrodillaré en dirección a tu santo templo
para darte gracias por tu amor y tu verdad,
pues has puesto tu nombre y tu palabra
por encima de todas las cosas.
3 Cuando te llamé, me respondiste,
y aumentaste mis fuerzas.
4 Todos los reyes del mundo te alabarán
al escuchar tus promesas.
5 Alabarán al Señor por lo que él ha dispuesto,
porque grande es la gloria del Señor.
6 Aunque el Señor está en lo alto,
se fija en el hombre humilde,
y de lejos reconoce al orgulloso.
7 Cuando me encuentro en peligro,
tú me mantienes con vida;
despliegas tu poder y me salvas
de la furia de mis enemigos.
8 ¡El Señor llevará a feliz término
su acción en mi favor!
Señor, tu amor es eterno;
¡no dejes incompleto lo que has emprendido!
Salmos 138
Traducción en lenguaje actual
Dios es bondadoso
SALMO 138 (138)
Himno de David.
138 Dios mío,
¡quiero alabarte de todo corazón!
¡Quiero cantarte himnos
delante de los dioses!
2 Quiero ponerme de rodillas
y orar mirando hacia tu templo;
quiero alabarte
por tu constante amor.
Por sobre todas las cosas,
has mostrado tu grandeza,
has hecho honor a tu palabra.
3 Te llamé y me respondiste;
me diste nuevas fuerzas.
4-5 Dios mío,
¡grande es tu poder!
Te alabarán los reyes de este mundo
cuando escuchen tu palabra
y sepan todo lo que has hecho.
6 Dios mío,
tú estás en el cielo,
pero cuidas de la gente humilde;
en cambio, a los orgullosos
los mantienes alejados de ti.
7 Cuando me encuentro en problemas,
tú me das nuevas fuerzas.
Muestras tu gran poder
y me salvas de mis enemigos.
8 Dios mío,
tú cumplirás en mí
todo lo que has pensado hacer.
Tu amor por mí no cambia,
pues tú mismo me hiciste.
¡No me abandones!
Psalm 138
King James Version
138 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O Lord, when they hear the words of thy mouth.
5 Yea, they shall sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 Though the Lord be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Psalm 138
New English Translation
Psalm 138[a]
By David.
138 I will give you thanks with all my heart;
before the heavenly assembly[b] I will sing praises to you.
2 I will bow down toward your holy temple,
and give thanks to your name,
because of your loyal love and faithfulness,
for you have exalted your promise above the entire sky.[c]
3 When[d] I cried out for help, you answered me.
You made me bold and energized me.[e]
4 Let all the kings of the earth give thanks[f] to you, O Lord,
when they hear the words you speak.[g]
5 Let them sing about the Lord’s deeds,[h]
for the Lord’s splendor is magnificent.[i]
6 Though the Lord is exalted, he looks after the lowly,
and from far away humbles[j] the proud.
7 Even when I must walk in the midst of danger,[k] you revive me.
You oppose my angry enemies,[l]
and your right hand delivers me.
8 The Lord avenges me.[m]
O Lord, your loyal love endures.
Do not abandon those whom you have made.[n]
Footnotes
- Psalm 138:1 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.
- Psalm 138:1 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (ʾelohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.
- Psalm 138:2 tc The MT reads, “for you have made great over all your name your word.” If retained, this must mean that God’s mighty intervention, in fulfillment of his word of promise, surpassed anything he had done prior to this. However, the statement is odd and several emendations have been proposed. Some read, “for you have exalted over everything your name and your word,” while others suggest, “for you have exalted over all the heavens your name and your word.” The translation assumes an emendation of “your name” to “your heavens” (a construction that appears in Pss 8:3 and 144:5). The point is that God has been faithful to his promise and the reliability of that promise is apparent to all. For a fuller discussion of these options, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 244.
- Psalm 138:3 tn Heb “in the day.”
- Psalm 138:3 tn Heb “you made me bold in my soul [with] strength.”
- Psalm 138:4 tn The prefixed verbal forms here and in the following verse are understood as jussives, for the psalmist appears to be calling upon the kings to praise God. Another option is to take them as imperfects and translate, “the kings of the earth will give thanks…and will sing.” In this case the psalmist anticipates a universal response to his thanksgiving song.
- Psalm 138:4 tn Heb “the words of your mouth.”
- Psalm 138:5 tn Heb “ways.”
- Psalm 138:5 tn Heb “great.”
- Psalm 138:6 tc The form of the verb is יְיֵדָע (yeyedaʿ) commonly understood to be Qal of יָדַע I (yadaʿ), although the Qal should not have two yod’s. Most likely one י (yod) should be deleted as dittography, or the second should be read as a ו (vav) and the form be understood as a Hifil.tn The Hifil of יָדַע II (yadaʿ) means “to humiliate,” causative of the Qal “be submissive, humbled, quiet” (cf. Job 21:19; Prov 5:6; Isa 45:4; Jer 14:18; Hos 9:7). DCH supposes that the Qal can mean “to humiliate” in this verse. The more common homophonous root יָדַע means “to know,” sometimes with the nuance “to care for.” Alternatively the adjective גָּבֹהַּ (gavoah) can be understood as the subject, referring to God, “the exalted one cares for [the lowly] from a distance,” but the parallel thought in the next verse favors a contrast in this verse also.
- Psalm 138:7 tn Or “distress.”
- Psalm 138:7 tn Heb “against the anger of my enemies you extend your hand.”
- Psalm 138:8 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.
- Psalm 138:8 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”
Psalm 138
New International Version
Psalm 138
Of David.
1 I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods”(A) I will sing(B) your praise.
2 I will bow down toward your holy temple(C)
and will praise your name(D)
for your unfailing love and your faithfulness,(E)
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.(F)
3 When I called,(G) you answered me;(H)
you greatly emboldened(I) me.
4 May all the kings of the earth(J) praise you, Lord,
when they hear what you have decreed.
5 May they sing(K) of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord(L) is great.
6 Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;(M)
though lofty, he sees them(N) from afar.
7 Though I walk(O) in the midst of trouble,
you preserve my life.(P)
You stretch out your hand(Q) against the anger of my foes;(R)
with your right hand(S) you save me.(T)
8 The Lord will vindicate(U) me;
your love, Lord, endures forever(V)—
do not abandon(W) the works of your hands.(X)
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
