Romarbrevet 10
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
10 Kära bröder, det är min innerliga längtan och bön att det judiska folket ska bli frälst.
2 Jag vet med vilken glöd de ärar Gud, men det är ett missriktat nit.
3 De förstår inte att Kristus har dött för att de ska stå frikända inför Gud. I stället försöker de att göra sig själva tillräckligt goda för att förtjäna Guds erkännande genom att följa judiska lagar och seder. Men det är inte Guds väg till frälsning.
4 De förstår inte att de genom att tro på Kristus redan har allt det som de nu försöker att få genom att lyda lagen. Han gör slut på slaveriet under lagen.
5 För Mose sa att bara om en människa kan vara fullkomligt god och hålla ut mot frestelsen hela sitt liv och aldrig synda en enda gång, endast då kan hon bli frälst.
6 Men frälsningen av tro innebär att du inte behöver söka i himlen för att finna Kristus och ta honom hit ner för att hjälpa dig.
7 Du behöver inte heller leta bland de döda för att föra Kristus tillbaka till livet.
8 Nej, den frälsning genom tron på Kristus som vi predikar är redan inom räckhåll för var och en av oss. Du behöver bara säga ett ord eller tänka en tanke.
9 För om du öppnar munnen och bekänner att Jesus är Herre, och litar på att Gud har uppväckt honom från de döda, så blir du frälst.
10 Det är genom denna tro som en människa blir frikänd inför Gud, och genom att bekänna sin tro i ord, blir hon frälst.
11 För Skrifterna säger oss att ingen som tror på Kristus kommer någonsin att bli besviken.
12 Judar och andra är lika i detta avseende, de har alla samme Herre, som generöst ger sina rikedomar till alla som ber honom om det.
13 Ja, var och en som vänder sig till Herren och ber honom om det ska bli frälst.
14 Men hur ska de kunna be honom om hjälp, om de inte tror på honom? Och hur kan de tro på honom, om de aldrig har hört om honom? Och hur kan de höra om honom, om ingen berättar något för dem?
15 Och hur kan någon gå och berätta det för dem, om ingen sänder honom? Det är det som Skrifterna menar när de säger: Hur underbara är inte deras fotsteg som predikar evangeliet om frid med Gud, och som för med sig hälsningar om goda ting. Med andra ord: Hur välkomna är inte de som predikar Guds goda nyheter!
16 Men inte alla som hör de goda nyheterna välkomnar dem, för profeten Jesaja sa: Herre, vem trodde mig när jag talade om det för dem?
17 Ändå kommer tron av att lyssna till dessa goda nyheter - de goda nyheterna om Kristus.
18 Men hur är det med judarna? Har de hört Guds ord? Ja, det har följt dem vart de än har gått. De goda nyheterna har predikats över hela jorden.
19 Men förstod de verkligen detta, att Gud skulle ge sin frälsning till andra om de nekade att ta emot den? Ja, för redan på Moses tid hade Gud sagt att han skulle göra sitt folk avundsjukt och försöka väcka dem genom att ge frälsningen till främmande folk som ännu inte kände honom.
20 Och senare sa Jesaja rättframt att Gud ska upptäckas av människor som inte ens söker efter honom.
21 Och under hela denna tid har Gud haft famnen öppen för sitt eget folk, men de har trotsat honom och vägrat att komma.
Roma 10
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
10 Mga kapatid, hangarin ng aking puso at dalangin sa Diyos na maligtas ang sambayanang Israel. 2 Makapagpapatunay ako na masigasig sila tungkol sa Diyos, subalit hindi ito ayon sa tamang pagkaunawa. 3 Dahil hindi nila nauunawaan ang pagiging matuwid na nagmumula sa Diyos, at nagsisikap silang magtayo ng sariling paraan upang maging matuwid, hindi sila nagpasakop sa paraan ng Diyos sa pagiging matuwid. 4 Si Cristo ang katuparan ng Kautusan upang maging matuwid ang bawat sumasampalataya sa kanya.
Kaligtasan para sa Lahat
5 Ganito (A) ang sinulat ni Moises tungkol sa pagiging matuwid batay sa Kautusan, “Ang taong gumagawa ng mga bagay na ito ay mabubuhay sa pamamagitan ng mga ito.” 6 Ngunit (B) ganito naman ang sinasabi ng pagiging matuwid batay sa pananampalataya, “Huwag mong sabihin sa iyong sarili, ‘Sino ang aakyat sa langit?’ ”—ito ay upang ibaba si Cristo. 7 “O, ‘Sino ang lulusong sa kailaliman?’ ”—ito ay upang iahon si Cristo mula sa mga patay. 8 Ngunit ano ang sinasabi nito? “Malapit sa iyo ang salita, nasa iyong bibig, at nasa iyong puso.” Ito ang salita ng pananampalataya na aming ipinapangaral. 9 Sapagkat kung ipahahayag mo sa pamamagitan ng iyong bibig na si Jesus ay Panginoon, at sasampalataya ka nang buong puso na binuhay siyang muli ng Diyos mula sa kamatayan ay maliligtas ka. 10 Sapagkat sumasampalataya ang tao sa pamamagitan ng puso tungo sa pagiging matuwid at nagpapahayag sa pamamagitan ng bibig tungo sa kaligtasan. 11 Sinasabi (C) ng kasulatan, “Ang sinumang sumasampalataya sa kanya ay hindi mapapahiya.” 12 Walang pagkakaiba ang Judio at Griyego, sapagkat iisa ang Panginoon ng lahat, at siya'y mapagpala sa lahat ng tumatawag sa kanya. 13 Sapagkat, (D) “Ang bawat tumatawag sa pangalan ng Panginoon ay maliligtas.” 14 Ngunit paano sila tatawag sa hindi nila sinampalatayanan? Paano naman sila sasampalataya sa hindi nila napakinggan? At paano sila makikinig kung walang mangangaral? 15 At (E) paano sila mangangaral kung hindi sila isinugo? Gaya ng nasusulat, “Napakaganda ng mga paang nagdadala ng mabuting balita!” 16 Subalit (F) hindi lahat ay sumunod sa ebanghelyo. Sapagkat sinasabi ni Isaias, “Panginoon, sino ang naniwala sa aming balita?” 17 Kaya ang pananampalataya ay nanggagaling sa pakikinig, at ang naririnig ay sa pamamagitan ng pangangaral ng salita ni Cristo.[a] 18 Ngunit (G) sinasabi ko, hindi ba't narinig nila? Talagang narinig nila, ayon sa nasusulat,
“Umabot sa lahat ng dako ang kanilang tinig,
lumaganap ang kanilang mga salita hanggang sa dulo ng daigdig.”
19 Ngunit (H) ang tanong ko, hindi ba nauunawaan ng Israel? Una, sinasabi sa pamamagitan ni Moises,
“Pagseselosin ko kayo sa pamamagitan nila na hindi naman bansa,
gagalitin ko kayo sa pamamagitan ng isang bansang walang pagkaunawa.”
20 At (I) sa pamamagitan ni Isaias ay buong tapang na sinasabi,
“Natagpuan ako ng mga taong hindi humahanap sa akin;
Nagpakita ako sa mga taong hindi naman ako ipinagtatanong.”
21 Subalit (J) tungkol naman sa Israel ay sinasabi niya, “Mga kamay ko'y nag-aanyaya buong araw sa isang matigas ang ulo at suwail na bayan!”
Footnotes
- Roma 10:17 Sa ibang mga kasulatan ay ng Diyos.
Romans 10
New King James Version
Israel Needs the Gospel
10 Brethren, my heart’s desire and prayer to God for [a]Israel is that they may be saved. 2 For I bear them witness (A)that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3 For they being ignorant of (B)God’s righteousness, and seeking to establish their own (C)righteousness, have not submitted to the righteousness of God. 4 For (D)Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
5 For Moses writes about the righteousness which is of the law, (E)“The man who does those things shall live by them.” 6 But the righteousness of faith speaks in this way, (F)“Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down from above) 7 or, (G)“ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? (H)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach): 9 that (I)if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the Scripture says, (J)“Whoever believes on Him will not be put to shame.” 12 For (K)there is no distinction between Jew and Greek, for (L)the same Lord over all (M)is rich to all who call upon Him. 13 For (N)“whoever calls (O)on the name of the Lord shall be saved.”
Israel Rejects the Gospel
14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear (P)without a preacher? 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written:
(Q)“How beautiful are the feet of those who [b]preach the gospel of peace,
Who bring glad tidings of good things!”
16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, (R)“Lord, who has believed our report?” 17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I say, have they not heard? Yes indeed:
(S)“Their sound has gone out to all the earth,
And their words to the ends of the world.”
19 But I say, did Israel not know? First Moses says:
(T)“I will provoke you to jealousy by those who are not a nation,
I will move you to anger by a (U)foolish nation.”
20 But Isaiah is very bold and says:
(V)“I was found by those who did not seek Me;
I was made manifest to those who did not ask for Me.”
21 But to Israel he says:
(W)“All day long I have stretched out My hands
To a disobedient and contrary people.”
Footnotes
- Romans 10:1 NU them
- Romans 10:15 NU omits preach the gospel of peace, Who
Romans 10
New International Version
10 Brothers and sisters, my heart’s desire(A) and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. 2 For I can testify about them that they are zealous(B) for God, but their zeal is not based on knowledge. 3 Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(C) 4 Christ is the culmination of the law(D) so that there may be righteousness for everyone who believes.(E)
5 Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”[a](F) 6 But the righteousness that is by faith(G) says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’”[b](H) (that is, to bring Christ down) 7 “or ‘Who will descend into the deep?’”[c](I) (that is, to bring Christ up from the dead).(J) 8 But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[d](K) that is, the message concerning faith that we proclaim: 9 If you declare(L) with your mouth, “Jesus is Lord,”(M) and believe(N) in your heart that God raised him from the dead,(O) you will be saved.(P) 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. 11 As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”[e](Q) 12 For there is no difference between Jew and Gentile(R)—the same Lord is Lord of all(S) and richly blesses all who call on him, 13 for, “Everyone who calls on the name of the Lord(T) will be saved.”[f](U)
14 How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? 15 And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”[g](V)
16 But not all the Israelites accepted the good news.(W) For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”[h](X) 17 Consequently, faith comes from hearing the message,(Y) and the message is heard through the word about Christ.(Z) 18 But I ask: Did they not hear? Of course they did:
19 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says,
“I will make you envious(AB) by those who are not a nation;
I will make you angry by a nation that has no understanding.”[j](AC)
20 And Isaiah boldly says,
“I was found by those who did not seek me;
I revealed myself to those who did not ask for me.”[k](AD)
21 But concerning Israel he says,
Footnotes
- Romans 10:5 Lev. 18:5
- Romans 10:6 Deut. 30:12
- Romans 10:7 Deut. 30:13
- Romans 10:8 Deut. 30:14
- Romans 10:11 Isaiah 28:16 (see Septuagint)
- Romans 10:13 Joel 2:32
- Romans 10:15 Isaiah 52:7
- Romans 10:16 Isaiah 53:1
- Romans 10:18 Psalm 19:4
- Romans 10:19 Deut. 32:21
- Romans 10:20 Isaiah 65:1
- Romans 10:21 Isaiah 65:2
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


