Yet you have still a few names in Sardis, people who have not (A)soiled their garments, and they will walk with me (B)in white, for they are (C)worthy.

Read full chapter

Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes.(A) They will walk with me, dressed in white,(B) for they are worthy.

Read full chapter

A Great Multitude from Every Nation

After this I looked, and behold, (A)a great multitude that no one could number, (B)from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, (C)clothed in white robes, with (D)palm branches in their hands,

Read full chapter

The Great Multitude in White Robes

After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(A) standing before the throne(B) and before the Lamb. They were wearing white robes(C) and were holding palm branches in their hands.

Read full chapter

11 Then they were each given (A)a white robe and (B)told to rest a little longer, (C)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (D)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

11 Then each of them was given a white robe,(A) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.

(A)Let your garments be always white. Let not (B)oil be lacking on your head.

Read full chapter

Always be clothed in white,(A) and always anoint your head with oil.

Read full chapter

13 Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, (A)clothed in white robes, and from where have they come?” 14 I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of (B)the great tribulation. (C)They have washed their robes and (D)made them white (E)in the blood of the Lamb.

Read full chapter

13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(A)—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(B) and made them white in the blood of the Lamb.(C)

Read full chapter

18 I counsel you (A)to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and (B)white garments so that you may clothe yourself and (C)the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, (D)so that you may see.

Read full chapter

18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire,(A) so you can become rich; and white clothes(B) to wear, so you can cover your shameful nakedness;(C) and salve to put on your eyes, so you can see.

Read full chapter

(A)The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never (B)blot his name out of (C)the book of life. (D)I will confess his name before my Father and before his angels.

Read full chapter

The one who is victorious(A) will, like them, be dressed in white.(B) I will never blot out the name of that person from the book of life,(C) but will acknowledge that name before my Father(D) and his angels.

Read full chapter

Around the throne were (A)twenty-four thrones, and seated on the thrones were twenty-four elders, (B)clothed in white garments, with (C)golden crowns on their heads.

Read full chapter

Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders.(A) They were dressed in white(B) and had crowns of gold on their heads.

Read full chapter

23 save others by (A)snatching them out of (B)the fire; to others show mercy (C)with fear, hating even (D)the garment[a] stained by the flesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin

23 save others by snatching them from the fire;(A) to others show mercy, mixed with fear—hating even the clothing stained by corrupted flesh.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:23 The Greek manuscripts of these verses vary at several points.

14 And the armies of heaven, (A)arrayed in fine linen, white and pure, (B)were following him on white horses.

Read full chapter

14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen,(A) white(B) and clean.

Read full chapter

(A)it was granted her to clothe herself
    with fine linen, bright and pure”—

for the fine linen is (B)the righteous deeds of the saints.

Read full chapter

Fine linen,(A) bright and clean,
    was given her to wear.”

(Fine linen stands for the righteous acts(B) of God’s holy people.)

Read full chapter

36 But (A)stay awake at all times, (B)praying that you may (C)have strength to escape all these things that are going to take place, and (D)to stand before the Son of Man.”

Read full chapter

36 Be always on the watch, and pray(A) that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”

Read full chapter

And (A)entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, (B)dressed in (C)a white robe, and (D)they were alarmed.

Read full chapter

As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe(A) sitting on the right side, and they were alarmed.

Read full chapter