Psaltaren 37:16
Svenska Folkbibeln 2015
Psaltaren 37:16
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
16 Den rättfärdiges små ägodelar är bättre
än många gudlösas rikedom[a].
Footnotes
- 37:16 Enligt Septuaginta m.fl.: …än syndarens stora rikedom.
Psaltaren 39:7
Svenska Folkbibeln 2015
7 (A) Som en skuggbild
vandrar människan omkring,
oroar sig till ingen nytta,
samlar på hög
och vet inte vem som får det.
Psaltaren 39:7
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
7 Som en skugga går människan omkring,
hastar hit och dit för ingenting,
samlar ihop rikedomar utan att veta vem som ska få dem.
Ordspråksboken 16:8
Svenska Folkbibeln 2015
8 (A) Bättre äga lite med rättfärdighet
än tjäna mycket med orätt.
Ordspråksboken 16:8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
8 Det är bättre att äga lite i rättfärdighet
än att ohederligt skaffa sig mycket.
Ordspråksboken 17:1
Svenska Folkbibeln 2015
Ordspråksboken 17:1
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 En torr brödkant och frid är bättre
än ett hus fullt med festmat och gräl.
Predikaren 4:6
Svenska Folkbibeln 2015
6 Bättre en handfull ro än båda händerna fulla med möda och jagande efter vind.
Read full chapter
Predikaren 4:6
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
6 Det är bättre med en handfull ro
än två händer fulla med möda och jagande efter vind.
Predikaren 4:5-17
Svenska Folkbibeln 2015
5 (A) Dåren lägger händerna i kors och förtär sig själv. 6 Bättre en handfull ro än båda händerna fulla med möda och jagande efter vind.
7 Och jag såg något mer som var förgängligt under solen: 8 (B) En som är ensam och ingen har vid sin sida, varken son eller bror. Ändå är det ingen ände på allt hans slit, och hans ögon blir inte mätta på rikedom. För vem sliter jag då och nekar mig själv det goda? Också det är förgängligt och en bedrövlig möda.
9 (C) Bättre två än en, för de får god lön för sin möda. 10 Om de faller, kan den ene resa upp den andre. Men ve den som är ensam! Faller han, finns det ingen som kan resa upp honom. 11 Likaså: om två ligger tillsammans har de det varmt. Men hur ska den ensamme hålla sig varm? 12 (D) Där en blir övermannad kan två stå emot. Och en tretvinnad tråd brister inte så lätt.
Jordisk makt är förgänglig
13 Bättre en ung[a] som är fattig och vis än en kung som är gammal och dåraktig och inte längre förstår att ta varning. 14 (E) Ja, han kom ut från fångarnas hus för att bli kung, fastän han föddes fattig i sitt rike. 15 Jag såg alla som levde och rörde sig under solen tillsammans med den unge som skulle ta den andres plats. 16 Det var ingen ände på allt folket, på alla som han gick i spetsen för.[b] Men ändå har de som kommer efter ingen glädje av honom. Också det är förgängligt och ett jagande efter vind.
Förhastade löften
17 (F) Vakta din fot när du går till Guds hus. Att komma för att lyssna är bättre än offret som dårarna ger, för de förstår inte att de gör det som är ont.
Read full chapterFootnotes
- 4:13 en ung Möjligen en referens till Jerobeam (1 Kung 11:26f), som gjorde uppror mot den gamle Salomo och senare blev kung över Nordriket (1 Kung 12:20).
- 4:16 alla dem han gick i spetsen för Annan översättning: ”alla som levde före dem”.
Predikaren 4:5-17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
5 Dåren lägger händerna i kors
och förtär sig själv.
6 Det är bättre med en handfull ro
än två händer fulla med möda och jagande efter vind.
7 Jag såg åter någonting meningslöst under solen:
8 En man som är alldeles ensam.
Han har ingen son och ingen bror,
och ändå är det ingen ände på hans slit,
inte heller får hans ögon nog av rikedomar.
”För vems skull bemödar jag mig och försakar det goda?”
Även detta är meningslöst och ett ont arbete.
9 Två är bättre än en,
för de får god lön för sin möda.
10 Om de faller, kan den ene hjälpa den andre upp igen.
Men ve den ensamme som faller!
Det finns ingen som hjälper honom upp.
11 Likaså, om två sover tillsammans värmer de varandra,
men hur ska den ensamme hålla sig varm?
12 Den ensamme kan bli överfallen,
men två kan stå emot.
Och en tredubbel tråd brister inte så lätt.
Jordisk makt varar inte för evigt
13 Det är bättre att vara en fattig men vis ung man, än att vara en gammal och dåraktig kung som inte längre har vett att låta varna sig. 14 Han steg från fängelset till kungatronen, fastän han var född fattig i sitt rike. 15 Jag såg att allt levande som vandrar under solen slöt sig till denne yngling, som nu skulle tillträda tronen. 16 Folket som han ledde var så talrikt att det inte går att beskriva det. Och ändå blev han inte till någon glädje för sina efterkommande. Även detta är meningslöst och ett jagande efter vind.
Varning för förhastade löften
17 Tänk dig för när du träder in i Guds hus. Att gå dit för att lyssna är bättre än att offra som dårarna gör, för i sin okunnighet gör de det onda.
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.