Add parallel Print Page Options

Psalm 96

96 Sing to the Lord a new song!
    Sing to the Lord, all the earth!
Sing to the Lord! Bless his name!
    Share the news of his saving work every single day!
Declare God’s glory among the nations;
    declare his wondrous works among all people
    because the Lord is great and so worthy of praise.
He is awesome beyond all other gods
    because all the gods of the nations are just idols,
        but it is the Lord who created heaven!
Greatness and grandeur are in front of him;
    strength and beauty are in his sanctuary.

Give to the Lord, all families of the nations—
    give to the Lord glory and power!
Give to the Lord the glory due his name!
    Bring gifts!
    Enter his courtyards!
Bow down to the Lord in his holy splendor!
    Tremble before him, all the earth!

10 Tell the nations, “The Lord rules!
    Yes, he set the world firmly in place;[a]
    it won’t be shaken.
    He will judge all people fairly.”
11 Let heaven celebrate! Let the earth rejoice!
    Let the sea and everything in it roar!
12     Let the countryside and everything in it celebrate!
    Then all the trees of the forest too
        will shout out joyfully
13         before the Lord because he is coming!
He is coming to establish justice on the earth!
    He will establish justice in the world rightly.
    He will establish justice among all people fairly.

Footnotes

  1. Psalm 96:10 LXX, Vulg; MT the world is firmly established; cf Ps 93:1

Psalm 96(A)

Sing to the Lord(B) a new song;(C)
    sing to the Lord, all the earth.
Sing to the Lord, praise his name;(D)
    proclaim his salvation(E) day after day.
Declare his glory(F) among the nations,
    his marvelous deeds(G) among all peoples.

For great is the Lord and most worthy of praise;(H)
    he is to be feared(I) above all gods.(J)
For all the gods of the nations are idols,(K)
    but the Lord made the heavens.(L)
Splendor and majesty(M) are before him;
    strength and glory(N) are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord,(O) all you families of nations,(P)
    ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering(Q) and come into his courts.(R)
Worship the Lord(S) in the splendor of his[a] holiness;(T)
    tremble(U) before him, all the earth.(V)
10 Say among the nations, “The Lord reigns.(W)
    The world is firmly established,(X) it cannot be moved;(Y)
    he will judge(Z) the peoples with equity.(AA)

11 Let the heavens rejoice,(AB) let the earth be glad;(AC)
    let the sea resound, and all that is in it.
12 Let the fields be jubilant, and everything in them;
    let all the trees of the forest(AD) sing for joy.(AE)
13 Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
    he comes to judge(AF) the earth.
He will judge the world in righteousness(AG)
    and the peoples in his faithfulness.(AH)

Footnotes

  1. Psalm 96:9 Or Lord with the splendor of

Psalm 100

A psalm of thanks.

100 Shout triumphantly to the Lord, all the earth!
    Serve the Lord with celebration!
    Come before him with shouts of joy!
Know that the Lord is God—
    he made us; we belong to him.[a]
    We are his people,
    the sheep of his own pasture.
Enter his gates with thanks;
    enter his courtyards with praise!
    Thank him! Bless his name!
Because the Lord is good,
    his loyal love lasts forever;
    his faithfulness lasts generation after generation.

Footnotes

  1. Psalm 100:3 Qere; Kethib and not we ourselves

Psalm 100

A psalm. For giving grateful praise.

Shout for joy(A) to the Lord, all the earth.
    Worship the Lord(B) with gladness;
    come before him(C) with joyful songs.
Know that the Lord is God.(D)
    It is he who made us,(E) and we are his[a];
    we are his people,(F) the sheep of his pasture.(G)

Enter his gates with thanksgiving(H)
    and his courts(I) with praise;
    give thanks to him and praise his name.(J)
For the Lord is good(K) and his love endures forever;(L)
    his faithfulness(M) continues through all generations.

Footnotes

  1. Psalm 100:3 Or and not we ourselves