Add parallel Print Page Options

Semnele noastre nu le mai vedem;
nu(A) mai este niciun proroc
şi nu mai este nimeni printre noi care să ştie până când…

Read full chapter

Nu ne mai putem vedea semnele, nu mai sunt profeţi
    şi nici unul dintre noi nu ştie până când vor dura toate acestea!

Read full chapter

We are given no signs from God;(A)
    no prophets(B) are left,
    and none of us knows how long this will be.

Read full chapter

Porţile îi sunt cufundate în pământ; i-a nimicit şi rupt(A) zăvoarele.
Împăratul(B) şi căpeteniile sale sunt între neamuri. Lege(C) nu mai au
şi chiar prorocii(D) nu mai primesc nicio vedenie de la Domnul.

Read full chapter

Porţile ei au fost îngropate în pământ,
    iar zăvoarele i-au fost rupte şi distruse.
Regele şi conducătorii ei sunt exilaţi printre neamuri,
    Legea nu mai este,
iar profeţii ei nu mai primesc
    nici o vedenie de la Domnul.

Read full chapter

Her gates(A) have sunk into the ground;
    their bars(B) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(C) among the nations,
    the law(D) is no more,
and her prophets(E) no longer find
    visions(F) from the Lord.

Read full chapter

Mustrări şi făgăduinţe

20 În al şaptelea an, în ziua a zecea a lunii a cincea, unii din bătrânii(A) lui Israel au venit la mine să întrebe pe Domnul şi au şezut jos înaintea mea.

Read full chapter

Israel, condamnat pentru apostazie

20 În al şaptelea an, în luna a cincea, în ziua a zecea a lunii,[a] au venit nişte bărbaţi din sfatul bătrânilor lui Israel[b] ca să-L întrebe pe Domnul şi s-au aşezat înaintea mea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezechiel 20:1 14 august 591 î.Cr.; vezi nota de la 1:1
  2. Ezechiel 20:1 Vezi nota de la 8:1

Rebellious Israel Purged

20 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire(A) of the Lord, and they sat down in front of me.(B)

Read full chapter

„Fiul omului, vorbeşte bătrânilor lui Israel şi spune-le: Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ‘Să Mă întrebaţi aţi venit? Pe viaţa Mea, că nu(A) Mă voi lăsa să fiu întrebat de voi, zice Domnul, Dumnezeu.’

Read full chapter

„Fiul omului, vorbeşte-le bătrânilor lui Israel şi spune-le că aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Aţi venit să Mă întrebaţi? Viu sunt Eu, că nu Mă voi lăsa întrebat de voi, zice Stăpânul Domn.»

Read full chapter

“Son of man, speak to the elders(A) of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Have you come to inquire(B) of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign Lord.(C)

Read full chapter