Glorious Things of You Are Spoken

A Psalm of (A)the Sons of Korah. A Song.

87 On (B)the holy mount (C)stands the city he founded;
    the Lord (D)loves the gates of Zion
    more than all the dwelling places of Jacob.
(E)Glorious things of you are spoken,
    O (F)city of God. Selah

Among those who (G)know me I mention (H)Rahab and Babylon;
    behold, Philistia and Tyre, with (I)Cush[a]
    “This one was born there,” they say.
And of Zion it shall be said,
    “This one and that one were born in her”;
    for the Most High himself will (J)establish her.
The Lord records as he (K)registers the peoples,
    “This one was born there.” Selah

(L)Singers and (M)dancers alike say,
    “All my (N)springs are in you.”

Footnotes

  1. Psalm 87:4 Probably Nubia

1-2 (A)Песен. Псалом. От Кореевите синове. Началнику на хора на Махалат, за пеене. Учение на Емана Езрахита.

Господи, Боже на моето спасение! денем и нощем викам пред Тебе:

да влезе пред Твоето лице молитвата ми; наклони ухото Си към молбата ми;

защото душата ми се насити на нещастия, и животът ми се приближи до преизподнята.

(B)Аз се сравнявах с ония, които слизат в гроб; станах като човек без сила,

(C)хвърлен между мъртвите, – като убитите, които лежат в гроба, за които Ти вече си не спомняш, и които са отблъснати от Твоята ръка.

Ти ме тури в подземен ров, в мрак, в бездна.

Натегна върху ми Твоята ярост, и с всичките Си вълни Ти (ме) порази.

(D)Ти отдалечи от мене моите познати, направи ме отвратителен за тях; затворен съм, и не мога да изляза.

10 Окото ми се умори от тъга: цял ден виках към Тебе, Господи, протягах ръце към Тебе.

11 (E)Нима над мъртви ще направиш чудо? Нима мъртвите ще станат и ще Те славят?

12 Или в гроба ще бъде проповядвана Твоята милост, и Твоята истина – в мястото на тлението?

13 (F)нима в тъмата ще познаят Твоите чудеса, и в земята на забравата – Твоята правда?

14 Но аз викам към Тебе, Господи, и сутрин рано молитвата ми Те изпреваря.

15 Защо, Господи, отблъсваш душата ми и криеш лицето Си от мене?

16 (G)Аз съм нещастен и от младини се топя; нося Твоите ужаси и изнемогвам.

17 Над мене се пренесе Твоята ярост, Твоите заплахи ме сломиха,

18 (H)всеки ден ме окръжават като вода: всички заедно ме обсаждат.

19 Ти отдалечи от мене приятели и близки: моите познати се не виждат,

The Glories of the City of God

A Psalm of the sons of Korah. A Song.

87 His foundation is in the holy mountains.
(A)The Lord loves the gates of Zion
More than all the dwellings of Jacob.
(B)Glorious things are spoken of you,
O city of God! Selah

“I will make mention of [a]Rahab and Babylon to those who know Me;
Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia:
‘This one was born there.’ ”

And of Zion it will be said,
“This one and that one were born in her;
And the Most High Himself shall establish her.”
The Lord will record,
When He (C)registers the peoples:
“This one was born there.” Selah

Both the singers and the players on instruments say,
“All my springs are in you.”

Footnotes

  1. Psalm 87:4 Egypt