Psalm 68
New English Translation
Psalm 68[a]
For the music director, by David, a psalm, a song.
68 God springs into action.[b]
His enemies scatter;
his adversaries[c] run from him.[d]
2 As smoke is driven away by the wind, so you drive them away.[e]
As wax melts before fire,
so the wicked are destroyed before God.
3 But the godly[f] are happy;
they rejoice before God
and are overcome with joy.[g]
4 Sing to God! Sing praises to his name.
Exalt the one who rides on the clouds.[h]
For the Lord is his name.[i]
Rejoice before him.
5 He is a father to the fatherless
and an advocate for widows.[j]
God rules from his holy dwelling place.[k]
6 God settles in their own homes those who have been deserted;[l]
he frees prisoners and grants them prosperity.[m]
But sinful rebels live in the desert.[n]
7 O God, when you lead your people into battle,[o]
when you march through the wastelands,[p] (Selah)
8 the earth shakes.
Yes, the heavens pour down rain
before God, the God of Sinai,[q]
before God, the God of Israel.[r]
9 O God, you cause abundant showers to fall[s] on your chosen people.[t]
When they[u] are tired, you sustain them,[v]
10 for you live among them.[w]
You sustain the oppressed with your good blessings, O God.
11 The Lord speaks;[x]
many, many women spread the good news.[y]
12 Kings leading armies run away—they run away![z]
The lovely lady[aa] of the house divides up the loot.
13 When[ab] you lie down among the sheepfolds,[ac]
the wings of the dove are covered with silver
and with glittering gold.[ad]
14 When the Sovereign One[ae] scatters kings,[af]
let it snow[ag] on Zalmon.
15 The mountain of Bashan[ah] is a towering mountain;[ai]
the mountain of Bashan is a mountain with many peaks.[aj]
16 Why do you look with envy,[ak] O mountains[al] with many peaks,
at the mountain where God has decided to live?[am]
Indeed[an] the Lord will live there[ao] permanently.
17 God has countless chariots;
they number in the thousands.[ap]
The Lord comes from Sinai in holy splendor.[aq]
18 You ascend on high;[ar]
you have taken many captives.[as]
You receive tribute[at] from[au] men,
including even sinful rebels.
Indeed, the Lord God lives there.[av]
19 The Lord deserves praise.[aw]
Day after day[ax] he carries our burden,
the God who delivers us. (Selah)
20 Our God is a God who delivers;
the Lord, the Sovereign Lord, can rescue from death.[ay]
21 Indeed, God strikes the heads of his enemies,
the hairy foreheads of those who persist in rebellion.[az]
22 The Lord says,
“I will retrieve them[ba] from Bashan.
I will bring them back from the depths of the sea,
23 so that your feet may stomp[bb] in their blood,
and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.”[bc]
24 They[bd] see your processions, O God—
the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor.[be]
25 Singers walk in front;
musicians follow playing their stringed instruments,[bf]
in the midst of young women playing tambourines.[bg]
26 In your large assemblies praise God,
the Lord, in the assemblies of Israel.[bh]
27 There is little Benjamin, their ruler,[bi]
and the princes of Judah in their robes,[bj]
along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.
28 God has decreed that you will be powerful.[bk]
O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power.
29 Because of your temple in Jerusalem,[bl]
kings bring tribute to you.
30 Sound your battle cry against[bm] the wild beast of the reeds,[bn]
and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls.[bo]
They humble themselves[bp] and offer gold and silver as tribute.[bq]
God[br] scatters[bs] the nations that like to do battle.
31 They come with red cloth[bt] from Egypt.
Ethiopia[bu] voluntarily offers tribute[bv] to God.
32 O kingdoms of the earth, sing to God.
Sing praises to the Lord, (Selah)
33 to the one who rides through the sky from ancient times.[bw]
Look! He thunders loudly.[bx]
34 Acknowledge God’s power,[by]
his sovereignty over Israel,
and the power he reveals in the skies.[bz]
35 You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple.[ca]
It is the God of Israel[cb] who gives the people power and strength.
God deserves praise![cc]
Footnotes
- Psalm 68:1 sn Psalm 68. The psalmist depicts God as a mighty warrior and celebrates the fact that God exerts his power on behalf of his people.
- Psalm 68:1 tn Or “rises up.” The verb form is an imperfect, not a jussive. The psalmist is describing God’s appearance in battle in a dramatic fashion.
- Psalm 68:1 tn Heb “those who hate him.”
- Psalm 68:1 sn The wording of v. 1 echoes the prayer in Num 10:35: “Spring into action, Lord. Then your enemies will be scattered and your adversaries will run from you.”
- Psalm 68:2 tn Heb “as smoke is scattered, you scatter [them].”
- Psalm 68:3 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).
- Psalm 68:3 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)
- Psalm 68:4 tn Traditionally the Hebrew term עֲרָבוֹת (ʿaravot) is taken as “steppe-lands” (often rendered “deserts”), but here the form is probably a homonym meaning “clouds.” Verse 33, which depicts God as the one who “rides on the sky” strongly favors this (see as well Deut 33:26), as does the reference in v. 9 to God as the source of rain. The term עֲרָבָה (ʿaravah, “cloud”) is cognate with Akkadian urpatu/erpetu and with Ugaritic ʿrpt. The phrase rkb ʿrpt (“one who rides on the clouds”) appears in Ugaritic mythological texts as an epithet of the storm god Baal. The nonphonemic interchange of the bilabial consonants b and p is attested elsewhere in roots common to Hebrew and Ugaritic, though the phenomenon is relatively rare.
- Psalm 68:4 tc Heb “in the Lord his name.” If the MT is retained, the preposition ב (bet) is introducing the predicate (the so-called bet of identity), “the Lord is his name.” However, some prefer to emend the text to כִּי יָהּ שְׁמוֹ (ki yah shemo, “for Yah is his name”). This emendation, reflected in the present translation, assumes a confusion of ב (bet) and כ (kaf) and haplography of י (yod).
- Psalm 68:5 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by the fatherless and widows.
- Psalm 68:5 tn Heb “God [is] in his holy dwelling place.” He occupies his throne and carries out his royal responsibilities.
- Psalm 68:6 tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.
- Psalm 68:6 tn Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.
- Psalm 68:6 tn Or “in a parched [land].”sn God delivers the downtrodden and oppressed, but sinful rebels who oppose his reign are treated appropriately.
- Psalm 68:7 tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).
- Psalm 68:7 sn When you march through the wastelands. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the wilderness. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the plains of Edom to do battle with Sisera and his Canaanite army.
- Psalm 68:8 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.
- Psalm 68:8 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)
- Psalm 68:9 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).
- Psalm 68:9 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, venilʾah) makes this syntactically unlikely.
- Psalm 68:9 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”
- Psalm 68:9 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”
- Psalm 68:10 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashevu vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”
- Psalm 68:11 tn Heb “gives a word.” Perhaps this refers to a divine royal decree or battle cry.
- Psalm 68:11 tn Heb “the ones spreading the good news [are] a large army.” The participle translated “the ones spreading the good news” is a feminine plural form. Apparently the good news here is the announcement that enemy kings have been defeated (see v. 12).
- Psalm 68:12 tn The verbal repetition draws attention to the statement.
- Psalm 68:12 tn The Hebrew form appears to be the construct of נוּה (nuh, “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or textual variation of נאוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11b.
- Psalm 68:13 tn Or “if.”
- Psalm 68:13 tn The meaning of the Hebrew word translated “sheepfolds” is uncertain. There may be an echo of Judg 5:16 here.
- Psalm 68:13 tn Heb “and her pinions with the yellow of gold.”sn The point of the imagery of v. 13 is not certain, though the reference to silver and gold appears to be positive. Both would be part of the loot carried away from battle (see v. 12b).
- Psalm 68:14 tn The divine name used here is שַׁדַּי (“Shaddai”). Shaddai/El Shaddai is the sovereign king/judge of the world who grants life, blesses and kills, and judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses (protects) and takes away life and/or happiness.
- Psalm 68:14 tn The Hebrew text adds “in it.” The third feminine singular pronominal suffix may refer back to God’s community/dwelling place (v. 10).
- Psalm 68:14 tn The verb form appears to be a Hiphil jussive from שָׁלַג (shalag), which is usually understood as a denominative verb from שֶׁלֶג (sheleg, “snow”) with an indefinite subject. The form could be taken as a preterite, in which case one might translate, “when the sovereign judge scattered kings, it snowed on Zalmon” (cf. NIV, NRSV). The point of the image is unclear. Perhaps “snow” suggests fertility and blessing (see v. 9 and Isa 55:10), or the image of a snow-capped mountain suggests grandeur.sn Zalmon was apparently a mountain in the region, perhaps the one mentioned in Judg 9:46 as being in the vicinity of Shechem.
- Psalm 68:15 sn The mountain of Bashan probably refers to Mount Hermon.
- Psalm 68:15 tn Heb “a mountain of God.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very high mountain (“a mountain fit for God,” as it were). Cf. NIV “are majestic mountains”; NRSV “O mighty mountain.”
- Psalm 68:15 tn The meaning of the Hebrew term, which appears only here in the OT, is uncertain. HALOT 174 s.v. גַּבְנוֹן suggests “many-peaked,” while BDB 148 s.v. גַּבְנִן suggests “rounded summit.”
- Psalm 68:16 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).
- Psalm 68:16 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.
- Psalm 68:16 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.
- Psalm 68:16 tn The Hebrew particle אַף (ʾaf) has an emphasizing function here.
- Psalm 68:16 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.
- Psalm 68:17 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shinʾan), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (shaʾanan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”
- Psalm 68:17 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (ʾadonay baʾ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).
- Psalm 68:18 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.
- Psalm 68:18 tn Heb “you have taken captives captive.”
- Psalm 68:18 tn Or “gifts.”
- Psalm 68:18 tn Or “among.”
- Psalm 68:18 tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with ל (lamed) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ, though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.
- Psalm 68:19 tn Heb “blessed [be] the Lord.”
- Psalm 68:19 tn It is possible to take this phrase with what precedes (“The Lord deserves praise day after day”) rather than with what follows.
- Psalm 68:20 tn Heb “and to the Lord, the Lord, to death, goings out.”
- Psalm 68:21 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.
- Psalm 68:22 tn That is, the enemies mentioned in v. 21. Even if they retreat to distant regions, God will retrieve them and make them taste his judgment.
- Psalm 68:23 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10).
- Psalm 68:23 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”
- Psalm 68:24 tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.
- Psalm 68:24 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- Psalm 68:25 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”
- Psalm 68:25 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).
- Psalm 68:26 tn Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if any, sense here. The translation assumes an emendation to בְּמִקְרָאֵי (bemiqraʾe, “in the assemblies of [Israel]”).
- Psalm 68:27 sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin.
- Psalm 68:27 tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers. One Hebrew ms and Jerome’s iuxta Hebraeos (“in purpura sua”) support “robes.”
- Psalm 68:28 tn Heb “God has commanded your strength.” The statement is apparently addressed to Israel (see v. 26).
- Psalm 68:29 tn Heb “Be strong, O God, [you] who have acted for us, from your temple in Jerusalem.”
- Psalm 68:30 tn The Hebrew verb גָּעַר (gaʿar) is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts such as Ps 68 this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Ps 106:9 and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 18:15; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
- Psalm 68:30 sn The wild beast of the reeds probably refers to a hippopotamus, which in turn symbolizes the nation of Egypt.
- Psalm 68:30 tn Heb “an assembly of bulls, with calves of the nations.”
- Psalm 68:30 tn Heb “humbling himself.” The verb form is a Hitpael participle from the root רָפַס (rafas, “to trample”). The Hitpael of this verb appears only here and in Prov 6:3, where it seems to mean, “humble oneself,” a nuance that fits nicely in this context. The apparent subject is “wild beast” or “assembly,” though both of these nouns are grammatically feminine, while the participle is a masculine form. Perhaps one should emend the participial form to a masculine plural (מִתְרַפִּם, mitrappim) and understand “bulls” or “calves” as the subject.
- Psalm 68:30 tc Heb “with pieces [?] of silver.” The meaning of the Hebrew term רַצֵּי (ratse) is unclear. It is probably best to emend the text to בֶּצֶר וְכָסֶף (betser vekhasef, “[with] gold and silver”).
- Psalm 68:30 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- Psalm 68:30 tn The verb בָּזַר (bazar) is an alternative form of פָּזַר (pazar, “scatter”).
- Psalm 68:31 tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).
- Psalm 68:31 tn Heb “Cush.”
- Psalm 68:31 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).
- Psalm 68:33 tc Heb “to the one who rides through the skies of skies of ancient times.” If the MT is retained, one might translate, “to the one who rides through the ancient skies.” (שְׁמֵי [sheme, “skies of”] may be accidentally repeated.) The present translation assumes an emendation to בַּשָּׁמַיִם מִקֶּדֶם (bashamayim miqqedem, “[to the one who rides] through the sky from ancient times”), that is, God has been revealing his power through the storm since ancient times.
- Psalm 68:33 tn Heb “he gives his voice, a strong voice.” In this context God’s “voice” is the thunder that accompanies the rain (see vv. 8-9, as well as Deut 33:26).
- Psalm 68:34 tn Heb “give strength to God.”
- Psalm 68:34 sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26.
- Psalm 68:35 tn Heb “awesome [is] God from his holy places.” The plural of מִקְדָּשׁ (miqdash, “holy places”) perhaps refers to the temple precincts (see Ps 73:17; Jer 51:51).
- Psalm 68:35 tn Heb “the God of Israel, he.”
- Psalm 68:35 tn Heb “blessed [be] God.”
Psalm 68
EasyEnglish Bible
This psalm is a song that David wrote for the music leader.
God will win![a]
68 God will rise up
and he will chase his enemies away!
The people who hate him
will quickly run away from him![b]
2 God, blow them away,
as wind blows smoke away.
Destroy those wicked people,
as wax melts near a fire!
3 But righteous people will be happy,
when they come near to you.
They will shout with joy,
because they are so happy!
4 Sing songs to God!
Sing to praise his name!
He is the one who rides on the clouds,
so praise him aloud!
His name is the Lord!
Shout with joy to worship him!
5 God is a father for those who have no father.
He takes care of widows.
He rules from his holy home.
6 God gives homes and a family to lonely people.
He makes prisoners go free
so that they are happy.
But people who turn against him
have to live in a hot, dry land.[c]
7 God, you led your people out.
You took them across the desert.
Selah.
8 Then the ground shook,
and rain poured down from the sky.
You showed your power at Sinai mountain.
You are the God who rules at Sinai.[d]
You are the God that Israel's people serve.
9 God, you caused much rain to fall
on your special land.
You made it fresh again
when it had been dry.[e]
10 Your own people came to live in it.
God, because you are kind,
you gave many good things to poor people.
11 The Lord gives a command!
Very many women take his message to other places.
12 Kings with large armies quickly run away.
Yes, they run away!
The women at home share the valuable things
that the armies have left behind.
13 Even those who stayed to take care of the sheep
found valuable things,
like a dove with silver wings
and bright gold feathers.[f]
14 When the Almighty God chased away foreign kings,
it was like snow that fell on Mount Zalmon.
15 Bashan mountain is great, like God.
It has many high rocks.
16 You high mountains, why are you jealous
when you look at Zion mountain?
That is the mountain where God has chosen to live.
Yes, that is where the Lord will live for ever!
17 God has millions of chariots.
The Lord has come from Sinai mountain
to his own holy place.
18 When you went up to the highest place,
you took many prisoners with you.
You received gifts from men,
even from the men who had fought against you.
Yes, the Lord God lives there!
19 Praise the Lord, as he deserves!
Every day he helps us with our troubles.
He is the God who keeps us safe!
Selah.
20 Our God is the God who rescues people.
The Almighty Lord saves us from death.
21 He will knock down the heads of his enemies.
He will destroy their skulls and their long hair,
if they continue to turn against him.
22 The Lord says, ‘I will bring my enemies back from Bashan,
even from deep down in the sea.
23 Then you can wash your feet in their blood.
Your dogs can have as much as they want!’[g]
24 God, you are my God and my King.
People will see the great crowd that goes with you,
as you go to your holy temple.
25 The singers will march in front.
The musicians will follow them.
Young women will be with them
as they beat their tambourines.
26 They all sing,
‘Praise God, all you crowd of people!
All you people of Israel,
praise the Lord!’
27 Benjamin, the smallest tribe, will lead them all.
The leaders of Judah, with their big group, will follow.
Then will come the leaders of Zebulun and Naphtali.[h]
28 God has commanded that you should be strong.
God, please show again how strong you are,
as you have used your strength to help us in past times.
29 As you live in your temple in Jerusalem,
kings will bring gifts to you.
30 Speak against your enemies!
Some are like wild animals that live in the reeds.[i]
Some are proud nations,
like bulls among their young cows.
They must be humble and offer to you
gifts of valuable silver things.
Chase away those nations that like to fight wars.
31 Egypt's leaders will come with gifts.
People will come from Cush
and they will agree to serve God.[j]
32 All you kingdoms of the earth,
sing to God!
Yes, sing to praise the Lord!
Selah.
33 He is the one who rides in the sky,
as he has done from the beginning of time.
Listen! He shouts with a powerful voice.
34 Agree that God is very powerful!
He is the King who rules over Israel.
He shows his power in the skies.
35 God, how great you are,
as you come from your holy temple!
He is the God of Israel.
He gives power to his people,
and he makes them strong.
Praise God as he deserves!
Footnotes
- 68:1 This psalm is in 4 parts:
Verses 1-6 tell us about God and what he does for people.
Verses 7-18 tell us about God leading his people from Egypt to Canaan.
Verses 19-31 tell us more about God.
Verses 32-35 tell us to praise God for what he has done. - 68:1 See Numbers 10:35.
- 68:6 The hot, dry land is a place where it is very difficult to live, like a desert.
- 68:8 God came to Sinai mountain after he led his people out of Egypt. There he gave his special commands to Moses, for the Israelites to obey.
- 68:9 When the Israelites reached the special land, God sent rain to make their food plants grow.
- 68:13 The dove may be a valuable model made to look like a dove. Or it may be beautiful clothes that the women could wear.
- 68:23 David's people will win against their enemies.
- 68:27 Benjamin, Judah, Zebulun and Naphtali were four tribes that were descendants of Jacob's sons. There were 12 tribes in the people of Israel.
- 68:30 The wild animals that live in the reeds might be hippopotami, or crocodiles.
- 68:31 Cush is Ethiopia and Sudan, today.
Psalm 68
New King James Version
The Glory of God in His Goodness to Israel
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.
68 Let (A)God arise,
Let His enemies be scattered;
Let those also who hate Him flee before Him.
2 (B)As smoke is driven away,
So drive them away;
(C)As wax melts before the fire,
So let the wicked perish at the presence of God.
3 But (D)let the righteous be glad;
Let them rejoice before God;
Yes, let them rejoice exceedingly.
4 Sing to God, sing praises to His name;
(E)Extol[a] Him who rides on the [b]clouds,
(F)By His name [c]Yah,
And rejoice before Him.
5 (G)A father of the fatherless, a defender of widows,
Is God in His holy habitation.
6 (H)God sets the solitary in families;
(I)He brings out those who are bound into prosperity;
But (J)the rebellious dwell in a dry land.
7 O God, (K)when You went out before Your people,
When You marched through the wilderness, Selah
8 The earth shook;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
9 (L)You, O God, sent a plentiful rain,
Whereby You confirmed Your inheritance,
When it was weary.
10 Your congregation dwelt in it;
(M)You, O God, provided from Your goodness for the poor.
11 The Lord gave the word;
Great was the [d]company of those who proclaimed it:
12 “Kings(N) of armies flee, they flee,
And she who remains at home divides the [e]spoil.
13 (O)Though you lie down among the [f]sheepfolds,
(P)You will be like the wings of a dove covered with silver,
And her feathers with yellow gold.”
14 (Q)When the Almighty scattered kings in it,
It was white as snow in Zalmon.
15 A mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
16 Why do you [g]fume with envy, you mountains of many peaks?
(R)This is the mountain which God desires to dwell in;
Yes, the Lord will dwell in it forever.
17 (S)The chariots of God are twenty thousand,
Even thousands of thousands;
The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
18 (T)You have ascended on high,
(U)You have led captivity captive;
(V)You have received gifts among men,
Even from (W)the rebellious,
(X)That the Lord God might dwell there.
19 Blessed be the Lord,
Who daily loads us with benefits,
The God of our salvation! Selah
20 Our God is the God of salvation;
And (Y)to God the Lord belong escapes from death.
21 But (Z)God will wound the head of His enemies,
(AA)The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses.
22 The Lord said, “I will bring (AB)back from Bashan,
I will bring them back (AC)from the depths of the sea,
23 (AD)That [h]your foot may crush them in blood,
(AE)And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
24 They have seen Your [i]procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
25 (AF)The singers went before, the players on instruments followed after;
Among them were the maidens playing timbrels.
26 Bless God in the congregations,
The Lord, from (AG)the fountain of Israel.
27 (AH)There is little Benjamin, their leader,
The princes of Judah and their [j]company,
The princes of Zebulun and the princes of Naphtali.
28 [k]Your God has (AI)commanded your strength;
Strengthen, O God, what You have done for us.
29 Because of Your temple at Jerusalem,
(AJ)Kings will bring presents to You.
30 Rebuke the beasts of the reeds,
(AK)The herd of bulls with the calves of the peoples,
Till everyone (AL)submits himself with pieces of silver.
Scatter the peoples who delight in war.
31 (AM)Envoys will come out of Egypt;
(AN)Ethiopia will quickly (AO)stretch out her hands to God.
32 Sing to God, you (AP)kingdoms of the earth;
Oh, sing praises to the Lord, Selah
33 To Him (AQ)who rides on the heaven of heavens, which were of old!
Indeed, He sends out His voice, a (AR)mighty voice.
34 (AS)Ascribe strength to God;
His excellence is over Israel,
And His strength is in the clouds.
35 O God, (AT)You are more awesome than Your holy places.
The God of Israel is He who gives strength and power to His people.
Blessed be God!
Footnotes
- Psalm 68:4 Praise
- Psalm 68:4 MT deserts; Tg. heavens (cf. v. 34 and Is. 19:1)
- Psalm 68:4 Lit. Lord, a shortened Heb. form
- Psalm 68:11 host
- Psalm 68:12 plunder
- Psalm 68:13 Or saddlebags
- Psalm 68:16 Lit. stare
- Psalm 68:23 LXX, Syr., Tg., Vg. you may dip your foot
- Psalm 68:24 Lit. goings
- Psalm 68:27 throng
- Psalm 68:28 LXX, Syr., Tg., Vg. Command, O God
Psalm 68
New International Version
Psalm 68[a]
For the director of music. Of David. A psalm. A song.
1 May God arise,(A) may his enemies be scattered;(B)
may his foes flee(C) before him.
2 May you blow them away like smoke—(D)
as wax melts(E) before the fire,
may the wicked perish(F) before God.
3 But may the righteous be glad
and rejoice(G) before God;
may they be happy and joyful.
4 Sing to God, sing in praise of his name,(H)
extol him who rides on the clouds[b](I);
rejoice before him—his name is the Lord.(J)
5 A father to the fatherless,(K) a defender of widows,(L)
is God in his holy dwelling.(M)
6 God sets the lonely(N) in families,[c](O)
he leads out the prisoners(P) with singing;
but the rebellious live in a sun-scorched land.(Q)
7 When you, God, went out(R) before your people,
when you marched through the wilderness,[d](S)
8 the earth shook,(T) the heavens poured down rain,(U)
before God, the One of Sinai,(V)
before God, the God of Israel.(W)
9 You gave abundant showers,(X) O God;
you refreshed your weary inheritance.
10 Your people settled in it,
and from your bounty,(Y) God, you provided(Z) for the poor.
11 The Lord announces the word,
and the women who proclaim it are a mighty throng:(AA)
12 “Kings and armies flee(AB) in haste;
the women at home divide the plunder.(AC)
13 Even while you sleep among the sheep pens,[e](AD)
the wings of my dove are sheathed with silver,
its feathers with shining gold.”
14 When the Almighty[f] scattered(AE) the kings in the land,
it was like snow fallen on Mount Zalmon.(AF)
15 Mount Bashan,(AG) majestic mountain,(AH)
Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
at the mountain where God chooses(AI) to reign,
where the Lord himself will dwell forever?(AJ)
17 The chariots(AK) of God are tens of thousands
and thousands of thousands;(AL)
the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[g]
18 When you ascended(AM) on high,(AN)
you took many captives;(AO)
you received gifts from people,(AP)
even from[h] the rebellious(AQ)—
that you,[i] Lord God, might dwell there.
19 Praise be to the Lord, to God our Savior,(AR)
who daily bears our burdens.(AS)
20 Our God is a God who saves;(AT)
from the Sovereign Lord comes escape from death.(AU)
21 Surely God will crush the heads(AV) of his enemies,
the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
I will bring them from the depths of the sea,(AW)
23 that your feet may wade in the blood of your foes,(AX)
while the tongues of your dogs(AY) have their share.”
24 Your procession, God, has come into view,
the procession of my God and King into the sanctuary.(AZ)
25 In front are the singers,(BA) after them the musicians;(BB)
with them are the young women playing the timbrels.(BC)
26 Praise God in the great congregation;(BD)
praise the Lord in the assembly of Israel.(BE)
27 There is the little tribe(BF) of Benjamin,(BG) leading them,
there the great throng of Judah’s princes,
and there the princes of Zebulun and of Naphtali.(BH)
28 Summon your power,(BI) God[j];
show us your strength,(BJ) our God, as you have done(BK) before.
29 Because of your temple at Jerusalem
kings will bring you gifts.(BL)
30 Rebuke the beast(BM) among the reeds,(BN)
the herd of bulls(BO) among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
Scatter the nations(BP) who delight in war.(BQ)
31 Envoys will come from Egypt;(BR)
Cush[k](BS) will submit herself to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth,(BT)
sing praise(BU) to the Lord,
33 to him who rides(BV) across the highest heavens, the ancient heavens,
who thunders(BW) with mighty voice.(BX)
34 Proclaim the power(BY) of God,
whose majesty(BZ) is over Israel,
whose power is in the heavens.
35 You, God, are awesome(CA) in your sanctuary;(CB)
the God of Israel gives power and strength(CC) to his people.(CD)
Praise be to God!(CE)
Footnotes
- Psalm 68:1 In Hebrew texts 68:1-35 is numbered 68:2-36.
- Psalm 68:4 Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts
- Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland
- Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.
- Psalm 68:13 Or the campfires; or the saddlebags
- Psalm 68:14 Hebrew Shaddai
- Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
- Psalm 68:18 Or gifts for people, / even
- Psalm 68:18 Or they
- Psalm 68:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you
- Psalm 68:31 That is, the upper Nile region
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.