Print Page Options Listen to Psalm 138

Give Thanks to the Lord

Of David.

138 (A)I give you thanks, O Lord, with my whole heart;
    before (B)the gods I sing your praise;
I bow down (C)toward your (D)holy temple
    and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness,
    for you have exalted above all things
    your name and your word.[a]
On the day I called, you answered me;
    my strength of soul you increased.[b]

(E)All the kings of the earth shall give you thanks, O Lord,
    for they have heard the words of your mouth,
and they shall sing of (F)the ways of the Lord,
    for great is the glory of the Lord.
(G)For though the Lord is high, he regards the lowly,
    but the haughty he knows from afar.

(H)Though I walk in the midst of trouble,
    you (I)preserve my life;
you (J)stretch out your hand against the wrath of my enemies,
    and your (K)right hand delivers me.
The Lord will (L)fulfill his purpose for me;
    (M)your steadfast love, O Lord, endures forever.
    Do not forsake (N)the work of your hands.

Footnotes

  1. Psalm 138:2 Or you have exalted your word above all your name
  2. Psalm 138:3 Hebrew you made me bold in my soul with strength

Thanksgiving for the Lords Favor.

A Psalm of David.

138 (A)I will give You thanks with all my heart;
I will sing Your praises before the (B)gods.
I will bow down (C)toward Your holy temple
And (D)give thanks to Your name for Your mercy and Your [a]truth;
For You have (E)made Your [b]word great [c]according to all Your name.
On the day I (F)called, You answered me;
You made me bold with (G)strength in my soul.

(H)All the kings of the earth will give thanks to You, Lord,
When they have heard the words of Your mouth.
And they will (I)sing of the ways of the Lord,
For (J)great is the glory of the Lord.
For (K)the Lord is exalted,
Yet He (L)looks after the lowly,
But He knows the (M)haughty from afar.

Though I (N)walk in the midst of trouble, You will [d](O)revive me;
You will (P)reach out with Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will (Q)save me.
The Lord will (R)accomplish what concerns me;
Your (S)faithfulness, Lord, is everlasting;
(T)Do not abandon the (U)works of Your hands.

Footnotes

  1. Psalm 138:2 Or faithfulness
  2. Psalm 138:2 Or promise
  3. Psalm 138:2 Or together with
  4. Psalm 138:7 Or keep me alive

138 Lord, with all my heart I thank you. I will sing your praises before the armies of angels.[a] I face your Temple as I worship, giving thanks to you for all your loving-kindness and your faithfulness, for your promises are backed by all the honor of your name.[b] When I pray, you answer me and encourage me by giving me the strength I need.

Every king in all the earth shall give you thanks, O Lord, for all of them shall hear your voice. Yes, they shall sing about Jehovah’s glorious ways, for his glory is very great. Yet though he is so great, he respects the humble, but proud men must keep their distance. Though I am surrounded by troubles, you will bring me safely through them. You will clench your fist against my angry enemies! Your power will save me. The Lord will work out his plans for my life—for your loving-kindness, Lord, continues forever. Don’t abandon me—for you made me.

Footnotes

  1. Psalm 138:1 before the armies of angels, or “before the gods.” The same Hebrew word is used here as in Psalm 8:5.
  2. Psalm 138:2 for your promises are backed by all the honor of your name, literally, “you have exalted your word above all your name.”

Psalm 138[a]

By David.

138 I will give you thanks with all my heart;
before the heavenly assembly[b] I will sing praises to you.
I will bow down toward your holy temple,
and give thanks to your name,
because of your loyal love and faithfulness,
for you have exalted your promise above the entire sky.[c]
When[d] I cried out for help, you answered me.
You made me bold and energized me.[e]
Let all the kings of the earth give thanks[f] to you, O Lord,
when they hear the words you speak.[g]
Let them sing about the Lord’s deeds,[h]
for the Lord’s splendor is magnificent.[i]
Though the Lord is exalted, he looks after the lowly,
and from far away humbles[j] the proud.
Even when I must walk in the midst of danger,[k] you revive me.
You oppose my angry enemies,[l]
and your right hand delivers me.
The Lord avenges me.[m]
O Lord, your loyal love endures.
Do not abandon those whom you have made.[n]

Footnotes

  1. Psalm 138:1 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.
  2. Psalm 138:1 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (ʾelohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.
  3. Psalm 138:2 tc The MT reads, “for you have made great over all your name your word.” If retained, this must mean that God’s mighty intervention, in fulfillment of his word of promise, surpassed anything he had done prior to this. However, the statement is odd and several emendations have been proposed. Some read, “for you have exalted over everything your name and your word,” while others suggest, “for you have exalted over all the heavens your name and your word.” The translation assumes an emendation of “your name” to “your heavens” (a construction that appears in Pss 8:3 and 144:5). The point is that God has been faithful to his promise and the reliability of that promise is apparent to all. For a fuller discussion of these options, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 244.
  4. Psalm 138:3 tn Heb “in the day.”
  5. Psalm 138:3 tn Heb “you made me bold in my soul [with] strength.”
  6. Psalm 138:4 tn The prefixed verbal forms here and in the following verse are understood as jussives, for the psalmist appears to be calling upon the kings to praise God. Another option is to take them as imperfects and translate, “the kings of the earth will give thanks…and will sing.” In this case the psalmist anticipates a universal response to his thanksgiving song.
  7. Psalm 138:4 tn Heb “the words of your mouth.”
  8. Psalm 138:5 tn Heb “ways.”
  9. Psalm 138:5 tn Heb “great.”
  10. Psalm 138:6 tc The form of the verb is יְיֵדָע (yeyedaʿ) commonly understood to be Qal of יָדַע I (yadaʿ), although the Qal should not have two yod’s. Most likely one י (yod) should be deleted as dittography, or the second should be read as a ו (vav) and the form be understood as a Hifil.tn The Hifil of יָדַע II (yadaʿ) means “to humiliate,” causative of the Qal “be submissive, humbled, quiet” (cf. Job 21:19; Prov 5:6; Isa 45:4; Jer 14:18; Hos 9:7). DCH supposes that the Qal can mean “to humiliate” in this verse. The more common homophonous root יָדַע means “to know,” sometimes with the nuance “to care for.” Alternatively the adjective גָּבֹהַּ (gavoah) can be understood as the subject, referring to God, “the exalted one cares for [the lowly] from a distance,” but the parallel thought in the next verse favors a contrast in this verse also.
  11. Psalm 138:7 tn Or “distress.”
  12. Psalm 138:7 tn Heb “against the anger of my enemies you extend your hand.”
  13. Psalm 138:8 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.
  14. Psalm 138:8 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”

Psalm 138

A psalm of David.

I give you thanks, O Lord, with all my heart;
    I will sing your praises before the gods.
I bow before your holy Temple as I worship.
    I praise your name for your unfailing love and faithfulness;
for your promises are backed
    by all the honor of your name.
As soon as I pray, you answer me;
    you encourage me by giving me strength.

Every king in all the earth will thank you, Lord,
    for all of them will hear your words.
Yes, they will sing about the Lord’s ways,
    for the glory of the Lord is very great.
Though the Lord is great, he cares for the humble,
    but he keeps his distance from the proud.

Though I am surrounded by troubles,
    you will protect me from the anger of my enemies.
You reach out your hand,
    and the power of your right hand saves me.
The Lord will work out his plans for my life—
    for your faithful love, O Lord, endures forever.
    Don’t abandon me, for you made me.