Psalm 90:15
New Revised Standard Version Updated Edition
15 Make us glad as many days as you have afflicted us
and as many years as we have seen evil.
Psalm 90:15
New International Version
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
for as many years as we have seen trouble.
Psalm 126:5-6
New Revised Standard Version Updated Edition
5 May those who sow in tears
reap with shouts of joy.(A)
6 Those who go out weeping,
bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
carrying their sheaves.
Psalm 126:5-6
New International Version
John 16:20
New Revised Standard Version Updated Edition
20 Very truly, I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will have pain, but your pain will turn into joy.
Read full chapter
John 16:20
New International Version
20 Very truly I tell you, you will weep and mourn(A) while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.(B)
Isaiah 40:1-2
New Revised Standard Version Updated Edition
God’s People Are Comforted
40 Comfort, O comfort my people,
says your God.(A)
2 Speak tenderly to Jerusalem,
and cry to her
that she has served her term,
that her penalty is paid,
that she has received from the Lord’s hand
double for all her sins.(B)
Isaiah 40:1-2
New International Version
Psalm 30:5
New Revised Standard Version Updated Edition
5 For his anger is but for a moment;
his favor is for a lifetime.
Weeping may linger for the night,
but joy comes with the morning.(A)
Jeremiah 31:12-13
New Revised Standard Version Updated Edition
12 They shall come and sing aloud on the height of Zion,
and they shall be radiant over the goodness of the Lord,
over the grain, the wine, and the oil,
and over the young of the flock and the herd;
their life shall become like a watered garden,
and they shall never languish again.(A)
13 Then shall the young women rejoice in the dance,
and the young men and the old shall be merry.[a]
I will turn their mourning into joy;
I will comfort them and give them gladness for sorrow.(B)
Footnotes
- 31.13 Cn: Heb old together
Jeremiah 31:12-13
New International Version
12 They will come and shout for joy(A) on the heights(B) of Zion;
they will rejoice in the bounty(C) of the Lord—
the grain, the new wine and the olive oil,(D)
the young of the flocks(E) and herds.
They will be like a well-watered garden,(F)
and they will sorrow(G) no more.
13 Then young women will dance and be glad,
young men and old as well.
I will turn their mourning(H) into gladness;
I will give them comfort(I) and joy(J) instead of sorrow.
Revelation 7:14-17
New Revised Standard Version Updated Edition
14 I said to him, “Sir, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.(A)
15 For this reason they are before the throne of God
and worship him day and night within his temple,
and the one who is seated on the throne will shelter them.(B)
16 They will hunger no more and thirst no more;
the sun will not strike them,
nor any scorching heat,(C)
17 for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd,
and he will guide them to springs of the water of life,
and God will wipe away every tear from their eyes.”(D)
Revelation 7:14-17
New International Version
14 I answered, “Sir, you know.”
And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(A) and made them white in the blood of the Lamb.(B) 15 Therefore,
“they are before the throne of God(C)
and serve him(D) day and night in his temple;(E)
and he who sits on the throne(F)
will shelter them with his presence.(G)
16 ‘Never again will they hunger;
never again will they thirst.(H)
The sun will not beat down on them,’[a]
nor any scorching heat.(I)
17 For the Lamb at the center of the throne
will be their shepherd;(J)
‘he will lead them to springs of living water.’[b](K)
‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[c]”(L)
Footnotes
- Revelation 7:16 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 25:8
Isaiah 61:3
New Revised Standard Version Updated Edition
3 to provide for those who mourn in Zion—
to give them a garland instead of ashes,
the oil of gladness instead of mourning,
the mantle of praise instead of a faint spirit.
They will be called oaks of righteousness,
the planting of the Lord, to display his glory.(A)
Isaiah 61:3
New International Version
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(A) of beauty
instead of ashes,(B)
the oil(C) of joy
instead of mourning,(D)
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting(E) of the Lord
for the display of his splendor.(F)
Isaiah 12:1
New Revised Standard Version Updated Edition
Thanksgiving and Praise
12 You will say on that day:
“I will give thanks to you, O Lord,
for though you were angry with me,
your anger turned away,
and you comforted me.(A)
Isaiah 12:1
New International Version
Songs of Praise
12 In that day(A) you will say:
Matthew 5:4
New Revised Standard Version Updated Edition
4 “Blessed are those who mourn, for they will be comforted.(A)
Read full chapter
Matthew 5:4
New International Version
4 Blessed are those who mourn,
for they will be comforted.(A)
Deuteronomy 2:14-16
New Revised Standard Version Updated Edition
14 And the length of time we had traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years, until the entire generation of warriors had perished from the camp, as the Lord had sworn concerning them.(A) 15 Indeed, the Lord’s own hand was against them, to root them out from the camp, until all had perished.(B)
16 “Just as soon as all the warriors had died off from among the people,
Read full chapter
Deuteronomy 2:14-16
New International Version
14 Thirty-eight years(A) passed from the time we left Kadesh Barnea(B) until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation(C) of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.(D) 15 The Lord’s hand was against them until he had completely eliminated(E) them from the camp.
16 Now when the last of these fighting men among the people had died,
Isaiah 65:18-19
New Revised Standard Version Updated Edition
18 But be glad and rejoice forever
in what I am creating,
for I am about to create Jerusalem as a joy
and its people as a delight.(A)
19 I will rejoice in Jerusalem
and delight in my people;
no more shall the sound of weeping be heard in it
or the cry of distress.(B)
Isaiah 65:18-19
New International Version
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.