(A)Mountains and all hills;
Fruitful trees and all cedars;

Read full chapter

you mountains and all hills,(A)
    fruit trees and all cedars,

Read full chapter

23 (A)Sing, O heavens, for the Lord has done it!
Shout, you lower parts of the earth;
Break forth into singing, you mountains,
O forest, and every tree in it!
For the Lord has redeemed Jacob,
And (B)glorified Himself in Israel.

Read full chapter

23 Sing for joy,(A) you heavens, for the Lord has done this;
    shout aloud, you earth(B) beneath.
Burst into song, you mountains,(C)
    you forests and all your trees,(D)
for the Lord has redeemed(E) Jacob,
    he displays his glory(F) in Israel.

Read full chapter

13 (A)Sing, O heavens!
Be joyful, O earth!
And break out in singing, O mountains!
For the Lord has comforted His people,
And will have mercy on His afflicted.

Read full chapter

13 Shout for joy,(A) you heavens;
    rejoice, you earth;(B)
    burst into song, you mountains!(C)
For the Lord comforts(D) his people
    and will have compassion(E) on his afflicted ones.(F)

Read full chapter

12 “For(A) you shall go out with joy,
And be led out with peace;
The mountains and the hills
Shall (B)break forth into singing before you,
And (C)all the trees of the field shall clap their hands.
13 (D)Instead of (E)the thorn shall come up the cypress tree,
And instead of the brier shall come up the myrtle tree;
And it shall be to the Lord (F)for a name,
For an everlasting sign that shall not be cut off.”

Read full chapter

12 You will go out in joy(A)
    and be led forth in peace;(B)
the mountains and hills
    will burst into song(C) before you,
and all the trees(D) of the field
    will clap their hands.(E)
13 Instead of the thornbush will grow the juniper,
    and instead of briers(F) the myrtle(G) will grow.
This will be for the Lord’s renown,(H)
    for an everlasting sign,
    that will endure forever.”

Read full chapter

Blessing on Israel

36 “And you, son of man, prophesy to the (A)mountains of Israel, and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord! Thus says the Lord God: “Because (B)the enemy has said of you, ‘Aha! (C)The [a]ancient heights (D)have become our possession,’ ” ’ therefore prophesy, and say, ‘Thus says the Lord God: “Because they made you desolate and swallowed you up on every side, so that you became the possession of the rest of the nations, (E)and you are taken up by the lips of (F)talkers and slandered by the people”— therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains, the hills, the [b]rivers, the valleys, the desolate wastes, and the cities that have been forsaken, which (G)became plunder and (H)mockery to the rest of the nations all around— therefore thus says the Lord God: (I)“Surely I have spoken in My burning jealousy against the rest of the nations and against all Edom, (J)who gave My land to themselves as a possession, with wholehearted joy and [c]spiteful minds, in order to plunder its open country.” ’

“Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains, the hills, the rivers, and the valleys, ‘Thus says the Lord God: “Behold, I have spoken in My jealousy and My fury, because you have (K)borne the shame of the nations.” Therefore thus says the Lord God: “I have (L)raised My hand in an oath that surely the nations that are around you shall (M)bear their own shame. But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are about to come. For indeed I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown. 10 I will multiply men upon you, all the house of Israel, all of it; and the cities shall be inhabited and (N)the ruins rebuilt. 11 (O)I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and [d]bear young; I will make you inhabited as in former times, and do (P)better for you than at your beginnings. (Q)Then you shall know that I am the Lord. 12 Yes, I will cause men to walk on you, My people Israel; (R)they shall take possession of you, and you shall be their inheritance; no more shall you (S)bereave them of children.

13 ‘Thus says the Lord God: “Because they say to you, (T)‘You devour men and bereave your nation of children, 14 therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore,” says the Lord God. 15 (U)“Nor will I let you hear the taunts of the nations anymore, nor bear the reproach of the peoples anymore, nor shall you cause your nation to stumble anymore,” says the Lord God.’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 36:2 Or everlasting
  2. Ezekiel 36:4 Or ravines
  3. Ezekiel 36:5 Lit. scorning souls
  4. Ezekiel 36:11 Lit. be fruitful

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(A) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(B) The enemy said of you, “Aha!(C) The ancient heights(D) have become our possession.(E)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(F) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(G) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(H) to the desolate ruins(I) and the deserted(J) towns that have been plundered and ridiculed(K) by the rest of the nations around you(L) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(M) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(N) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(O) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(P) that the nations around you will also suffer scorn.(Q)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(R) for my people Israel, for they will soon come home. I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown,(S) 10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins(T) rebuilt.(U) 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful(V) and become numerous. I will settle people(W) on you as in the past(X) and will make you prosper more than before.(Y) Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance;(Z) you will never again deprive them of their children.

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because some say to you, “You devour people(AA) and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.(AB)’”

Read full chapter

A Prayer for Help

64 Oh, that You would [a]rend the heavens!
That You would come down!
That the mountains might shake at Your (A)presence—

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:1 tear open

64 [a]Oh, that you would rend the heavens(A) and come down,(B)
    that the mountains(C) would tremble before you!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:1 In Hebrew texts 64:1 is numbered 63:19b, and 64:2-12 is numbered 64:1-11.

11 Let the wilderness and its cities lift up their voice,
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.

Read full chapter

11 Let the wilderness(A) and its towns raise their voices;
    let the settlements where Kedar(B) lives rejoice.
Let the people of Sela(C) sing for joy;
    let them shout from the mountaintops.(D)

Read full chapter

(A)The sea saw it and fled;
(B)Jordan turned back.
(C)The mountains skipped like rams,
The little hills like lambs.
(D)What ails you, O sea, that you fled?
O Jordan, that you turned back?
O mountains, that you skipped like rams?
O little hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
At the presence of the God of Jacob,

Read full chapter

The sea looked and fled,(A)
    the Jordan turned back;(B)
the mountains leaped(C) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(D)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(E) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,

Read full chapter

Let the sea roar, and all its fullness,
The world and those who dwell in it;
Let the rivers clap their hands;
Let the hills be joyful together
    before the Lord,
(A)For He is coming to judge the earth.
With righteousness He shall judge the world,
And the peoples with [a]equity.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 98:9 uprightness

Let the sea(A) resound, and everything in it,
    the world, and all who live in it.(B)
Let the rivers clap their hands,(C)
    let the mountains(D) sing together for joy;
let them sing before the Lord,
    for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
    and the peoples with equity.(E)

Read full chapter

(A)His lightnings light the world;
The earth sees and trembles.
(B)The mountains melt like wax at the presence of the Lord,
At the presence of the Lord of the whole earth.

Read full chapter

His lightning(A) lights up the world;
    the earth(B) sees and trembles.(C)
The mountains melt(D) like wax(E) before the Lord,
    before the Lord of all the earth.(F)

Read full chapter

11 (A)Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
(B)Let the sea roar, and [a]all its fullness;
12 Let the field be joyful, and all that is in it.
Then all the trees of the woods will rejoice
13     before the Lord.
For He is coming, for He is coming to judge the earth.
(C)He shall judge the world with righteousness,
And the peoples with His truth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 96:11 all that is in it

11 Let the heavens rejoice,(A) let the earth be glad;(B)
    let the sea resound, and all that is in it.
12 Let the fields be jubilant, and everything in them;
    let all the trees of the forest(C) sing for joy.(D)
13 Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
    he comes to judge(E) the earth.
He will judge the world in righteousness(F)
    and the peoples in his faithfulness.(G)

Read full chapter

12 They drop on the pastures of the wilderness,
And the little hills rejoice on every side.
13 The pastures are clothed with flocks;
(A)The valleys also are covered with grain;
They shout for joy, they also sing.

Read full chapter

12 The grasslands of the wilderness overflow;(A)
    the hills are clothed with gladness.(B)
13 The meadows are covered with flocks(C)
    and the valleys are mantled with grain;(D)
    they shout for joy and sing.(E)

Read full chapter