Proverbs 8
Legacy Standard Bible
The Blessing of Wisdom
8 Does not (A)wisdom call,
And discernment give forth her voice?
2 At the top of (B)the heights upon the way,
Where the pathways meet, she takes her stand;
3 Beside the (C)gates, at the opening to the city,
At the entrance of the doors, she makes a shout:
4 “To you, O men, I call,
And my voice is to the sons of men.
5 O (D)simple ones, understand prudence;
And, O (E)fools, understand a heart of wisdom.
6 Listen, for I will speak (F)noble things;
And the opening of my lips will reveal (G)upright things.
7 For my (H)mouth will utter truth;
And wickedness is an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth are in righteousness;
There is nothing (I)twisted or crooked in them.
9 They are all (J)straightforward to him who understands,
And right to those who (K)find knowledge.
10 Take my (L)discipline and not silver,
And knowledge rather than choicest fine gold.
11 For wisdom is (M)better than pearls;
And (N)all desirable things cannot compare with her.
12 “I, wisdom, (O)dwell with prudence,
And I find (P)knowledge and discretion.
13 The (Q)fear of Yahweh is to hate evil;
(R)Pride and arrogance and (S)the evil way
And the mouth of [a](T)perverted words, I hate.
14 (U)Counsel is mine and (V)sound wisdom;
I am understanding, (W)might is mine.
15 By me (X)kings reign,
And rulers mark out righteousness.
16 By me princes rule, and nobles,
All who judge rightly.
17 I (Y)love those who love me;
And (Z)those who earnestly seek me will find me.
18 (AA)Riches and glory are with me,
Enduring (AB)wealth and righteousness.
19 My fruit is (AC)better than fine gold, even pure gold,
And my produce better than (AD)choice silver.
20 I walk in the path of righteousness,
In the midst of the pathways of justice,
21 To give those who love me an inheritance of wealth,
That I may (AE)fill their treasuries.
22 “Yahweh possessed me (AF)at the beginning of His way,
Before His deeds [b]of old.
23 From everlasting I was [c](AG)installed,
From the beginning, (AH)from the earliest times of the earth.
24 When there were no (AI)depths I was [d]brought forth,
When there were no springs heavy with water.
25 (AJ)Before the mountains were settled,
Before the hills I was [e]brought forth;
26 While He had not yet made the earth and the fields outside,
Nor the first dust of the world.
27 When He (AK)established the heavens, I was there,
When (AL)He marked out a circle on the face of the deep,
28 When He made firm the skies above,
When the springs of the deep became strong,
29 When (AM)He set for the sea its boundary
So that the water would not pass over His [f]command,
When He marked out (AN)the foundations of the earth;
30 Then (AO)I was beside Him, as a master workman;
And I was a daily delight,
[g]Rejoicing always before Him,
31 [h]Rejoicing in the world, His earth,
(AP)My delight is in the sons of men.
32 “So now, O sons, (AQ)listen to me,
For (AR)blessed are they who keep my ways.
33 (AS)Hear discipline and be wise,
And do not neglect it.
34 (AT)How blessed is the man who hears me,
To watch daily at my doors,
To keep watch at my doorposts.
35 For (AU)he who finds me finds life
And (AV)obtains favor from Yahweh.
36 But he who [i]sins against me (AW)does violence to his own soul;
All those who (AX)hate me (AY)love death.”
Footnotes
- Proverbs 8:13 Lit perversities
- Proverbs 8:22 Lit from then
- Proverbs 8:23 Or consecrated
- Proverbs 8:24 Or born
- Proverbs 8:25 Or born
- Proverbs 8:29 Lit mouth
- Proverbs 8:30 Or Playing
- Proverbs 8:31 Or Playing
- Proverbs 8:36 Or misses me
箴言 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
智慧的呼喚
8 智慧不是在呼喚嗎?
悟性不是在呐喊嗎?
2 她在路邊高處站立,
她在十字街頭停留,
3 在城門旁,在入口處大喊:
4 「世人啊,我呼喚你們,
我向全人類大聲呼籲。
5 愚昧人啊,要學會謹慎!
愚頑人啊,要慎思明辨!
6 你們聽啊,我要說美好的話,
開口談論正直的事。
7 我的口傳揚真理,
我的嘴憎恨邪惡。
8 我口中的言語公正,
沒有一句錯謬的話。
9 我的話,智者明白,哲士認同。
10 要接受我的教誨,而非白銀;
要選擇知識,而非黃金。
11 因為智慧比寶石更珍貴,
一切美物都不能與之相比。
12 「我智慧與謹慎同住,
我擁有知識和明辨力。
13 敬畏耶和華就當憎恨邪惡,
我憎恨驕傲、狂妄、惡道和謊言。
14 我有謀略和真知,
又有悟性和能力。
15 君王靠我安邦定國,
首領藉我秉公行義,
16 王公大臣靠我治理天下,
官宦貴胄憑我公正斷案。
17 愛我的,我也愛他;
懇切尋求我的,必能尋見。
18 富貴和尊榮在我,
恆久的產業和公義也在我。
19 我的果實勝過純金,
我的出產勝過純銀。
20 我在公義的道上奔走,
在公平的路上前行。
21 我要賜財富給愛我的人,
使他們的庫房充盈。
22 「在耶和華造物的起頭,
在太初萬物被造以前,
就已經有我。
23 從亙古,從太初,
大地還沒有形成以前,
我已經被立。
24 沒有深淵,
沒有湧流的水泉以前,
我已經誕生。
25 大山未曾奠定,
小丘未曾形成,
我已經出生。
26 那時耶和華還沒有造大地和原野,
還沒有造一粒塵土。
27 祂鋪設諸天的時候,我已在場。
祂在深淵上畫出地平線,
28 上使穹蒼堅固,
下使深淵的泉源安穩,
29 設定滄海的界限,
使海水不得越過祂定的範圍,
為大地奠定根基的時候,
30 我就在祂身旁,
做祂的工程師,
天天成為祂的喜樂,
終日在祂面前歡悅,
31 因祂所造的人世而歡悅,
因祂所造的世人而喜樂。
32 「孩子們啊,你們要聽從我,
持守我道路的人有福了。
33 要聽從教誨,不可輕忽,
要做智者。
34 人若聽從我、天天在我門口仰望、
時時在我門邊等候,就有福了。
35 因為找到我的,便找到了生命,
他必蒙耶和華的恩惠。
36 沒找到我就是害自己;
憎恨我就是喜愛死亡。」
Proverbs 8
New International Version
Wisdom’s Call
8 Does not wisdom call out?(A)
Does not understanding raise her voice?
2 At the highest point along the way,
where the paths meet, she takes her stand;
3 beside the gate leading into the city,
at the entrance, she cries aloud:(B)
4 “To you, O people, I call out;(C)
I raise my voice to all mankind.
5 You who are simple,(D) gain prudence;(E)
you who are foolish, set your hearts on it.[a]
6 Listen, for I have trustworthy things to say;
I open my lips to speak what is right.
7 My mouth speaks what is true,(F)
for my lips detest wickedness.
8 All the words of my mouth are just;
none of them is crooked or perverse.
9 To the discerning all of them are right;
they are upright to those who have found knowledge.
10 Choose my instruction instead of silver,
knowledge rather than choice gold,(G)
11 for wisdom is more precious(H) than rubies,
and nothing you desire can compare with her.(I)
12 “I, wisdom, dwell together with prudence;
I possess knowledge and discretion.(J)
13 To fear the Lord(K) is to hate evil;(L)
I hate(M) pride and arrogance,
evil behavior and perverse speech.
14 Counsel and sound judgment are mine;
I have insight, I have power.(N)
15 By me kings reign
and rulers(O) issue decrees that are just;
16 by me princes govern,(P)
and nobles—all who rule on earth.[b]
17 I love those who love me,(Q)
and those who seek me find me.(R)
18 With me are riches and honor,(S)
enduring wealth and prosperity.(T)
19 My fruit is better than fine gold;(U)
what I yield surpasses choice silver.(V)
20 I walk in the way of righteousness,(W)
along the paths of justice,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me
and making their treasuries full.(X)
22 “The Lord brought me forth as the first of his works,[c][d]
before his deeds of old;
23 I was formed long ages ago,
at the very beginning, when the world came to be.
24 When there were no watery depths, I was given birth,
when there were no springs overflowing with water;(Y)
25 before the mountains were settled in place,(Z)
before the hills, I was given birth,(AA)
26 before he made the world or its fields
or any of the dust of the earth.(AB)
27 I was there when he set the heavens in place,(AC)
when he marked out the horizon(AD) on the face of the deep,
28 when he established the clouds above(AE)
and fixed securely the fountains of the deep,(AF)
29 when he gave the sea its boundary(AG)
so the waters would not overstep his command,(AH)
and when he marked out the foundations of the earth.(AI)
30 Then I was constantly[e] at his side.(AJ)
I was filled with delight day after day,
rejoicing always in his presence,
31 rejoicing in his whole world
and delighting in mankind.(AK)
32 “Now then, my children, listen(AL) to me;
blessed are(AM) those who keep my ways.(AN)
33 Listen to my instruction and be wise;
do not disregard it.
34 Blessed are those who listen(AO) to me,
watching daily at my doors,
waiting at my doorway.
35 For those who find me(AP) find life(AQ)
and receive favor from the Lord.(AR)
36 But those who fail to find me harm themselves;(AS)
all who hate me love death.”(AT)
Footnotes
- Proverbs 8:5 Septuagint; Hebrew foolish, instruct your minds
- Proverbs 8:16 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; other Hebrew manuscripts all righteous rulers
- Proverbs 8:22 Or way; or dominion
- Proverbs 8:22 Or The Lord possessed me at the beginning of his work; or The Lord brought me forth at the beginning of his work
- Proverbs 8:30 Or was the artisan; or was a little child
Proverbs 8
King James Version
8 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
13 The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
22 The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord.
36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
