箴言 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
智慧的呼喚
8 智慧不是在呼喚嗎?
悟性不是在呐喊嗎?
2 她在路邊高處站立,
她在十字街頭停留,
3 在城門旁,在入口處大喊:
4 「世人啊,我呼喚你們,
我向全人類大聲呼籲。
5 愚昧人啊,要學會謹慎!
愚頑人啊,要慎思明辨!
6 你們聽啊,我要說美好的話,
開口談論正直的事。
7 我的口傳揚真理,
我的嘴憎恨邪惡。
8 我口中的言語公正,
沒有一句錯謬的話。
9 我的話,智者明白,哲士認同。
10 要接受我的教誨,而非白銀;
要選擇知識,而非黃金。
11 因為智慧比寶石更珍貴,
一切美物都不能與之相比。
12 「我智慧與謹慎同住,
我擁有知識和明辨力。
13 敬畏耶和華就當憎恨邪惡,
我憎恨驕傲、狂妄、惡道和謊言。
14 我有謀略和真知,
又有悟性和能力。
15 君王靠我安邦定國,
首領藉我秉公行義,
16 王公大臣靠我治理天下,
官宦貴胄憑我公正斷案。
17 愛我的,我也愛他;
懇切尋求我的,必能尋見。
18 富貴和尊榮在我,
恆久的產業和公義也在我。
19 我的果實勝過純金,
我的出產勝過純銀。
20 我在公義的道上奔走,
在公平的路上前行。
21 我要賜財富給愛我的人,
使他們的庫房充盈。
22 「在耶和華造物的起頭,
在太初萬物被造以前,
就已經有我。
23 從亙古,從太初,
大地還沒有形成以前,
我已經被立。
24 沒有深淵,
沒有湧流的水泉以前,
我已經誕生。
25 大山未曾奠定,
小丘未曾形成,
我已經出生。
26 那時耶和華還沒有造大地和原野,
還沒有造一粒塵土。
27 祂鋪設諸天的時候,我已在場。
祂在深淵上畫出地平線,
28 上使穹蒼堅固,
下使深淵的泉源安穩,
29 設定滄海的界限,
使海水不得越過祂定的範圍,
為大地奠定根基的時候,
30 我就在祂身旁,
做祂的工程師,
天天成為祂的喜樂,
終日在祂面前歡悅,
31 因祂所造的人世而歡悅,
因祂所造的世人而喜樂。
32 「孩子們啊,你們要聽從我,
持守我道路的人有福了。
33 要聽從教誨,不可輕忽,
要做智者。
34 人若聽從我、天天在我門口仰望、
時時在我門邊等候,就有福了。
35 因為找到我的,便找到了生命,
他必蒙耶和華的恩惠。
36 沒找到我就是害自己;
憎恨我就是喜愛死亡。」
Ordsprogene 8
Bibelen på hverdagsdansk
Visdommen kalder igen
8 Visdommen kalder, hvem vil høre?
Indsigten råber sit budskab ud.
2 Den står på højdepunkter langs vejen,
stiller sig op ved befærdede gadehjørner.
3 Ved byens porte og på de åbne pladser
kan dens klare stemme høres:
4 „Jeg kalder på alle mennesker,
lyt til mit budskab, hver og én.
5 Forstå dog, hvad visdom er,
tag imod lidt sund fornuft.
6 Jeg har vigtige ting at fortælle jer,
jeg siger, hvad der er ret og rigtigt.
7 Min mund taler altid sandt,
jeg hader alt, hvad der er ondt.
8 Alt, hvad jeg siger, er sandt og godt,
der er intet falsk eller forkert i det.
9 Mine ord er indlysende for de forstandige,
ligetil for dem, der har en smule indsigt.”
10 Sæt større pris på min vejledning end på sølv,
for min undervisning er mere værd end guld.
11 At eje visdom er vigtigere end at eje juveler,
intet kan sammenlignes med den.
12 „Jeg, Visdom, har dømmekraft
foruden indsigt og sund fornuft.
13 Gudsfrygt indebærer at hade det onde.
Jeg hader hovmod og indbildskhed,
løgn og ondsindet sladder.
14 Følg mine gode råd og få fremgang,
indsigt og dømmekraft får du hos mig.
15 Jeg hjælper konger til at regere retfærdigt
og lovgivere til at udstede gode love.
16 Jeg hjælper guvernører til at træffe de rigtige valg,
alle jordens dommere har brug for mig.
17 Jeg kommer til dem, der vil tage imod mig.
De, som oprigtigt søger mig, finder mig.
18 Jeg giver dem rigdom og ære,
vedvarende værdier og gode normer.
19 Den gave, jeg giver, er bedre end det fineste guld,
den er mere værd end det fornemste sølv.
20 Jeg følger sandhedens stier,
vandrer på hæderlighedens veje.
21 De, der følger mig, lider ingen nød,
for jeg fylder deres forrådshuse.
22 Herren skabte mig i begyndelsen
før resten af hans skaberværk.
23 Jeg har min oprindelse i evigheden,
før verdens grundvold blev lagt.
24 Jeg blev dannet før havets dyb,
før kilderne og floderne var til.
25 Jeg var der, før bjergene blev dannet,
og højene blev skabt,
26 før Gud havde frembragt landjorden med dens marker,
før det første stykke jord kom til syne.
27 Da Gud udspændte himlens hvælving,
da han lagde jordens flade på urdybet,
28 da han anbragte skyerne over jorden
og åbnede kilderne under jorden,
29 da han med sit ord satte en grænse for havet,
da han lagde jordens grundvold fast,
30 da var jeg ved hans side som hans arkitekt.
Jeg glædede mig dag for dag,
frydede mig sammen med ham,
31 jublede ved at se den vide jord,
ved at se menneskene blive skabt.”
32 Hør derfor godt efter, min søn,
for du bliver lykkelig ved at følge mit råd.
33 Lyt til mig, så du kan få visdom.
Ignorer ikke visdommen, når den siger:
34 „Velsignede er de, der lytter til mig,
de, der venter ved min dør dag efter dag.
35 De, der tager imod mig, får et godt liv,
for de opnår Guds velvilje.
36 De, der forkaster mig, skader sig selv.
Siger de nej til mig, siger de ja til døden.”
Proverbs 8
New International Version
Wisdom’s Call
8 Does not wisdom call out?(A)
Does not understanding raise her voice?
2 At the highest point along the way,
where the paths meet, she takes her stand;
3 beside the gate leading into the city,
at the entrance, she cries aloud:(B)
4 “To you, O people, I call out;(C)
I raise my voice to all mankind.
5 You who are simple,(D) gain prudence;(E)
you who are foolish, set your hearts on it.[a]
6 Listen, for I have trustworthy things to say;
I open my lips to speak what is right.
7 My mouth speaks what is true,(F)
for my lips detest wickedness.
8 All the words of my mouth are just;
none of them is crooked or perverse.
9 To the discerning all of them are right;
they are upright to those who have found knowledge.
10 Choose my instruction instead of silver,
knowledge rather than choice gold,(G)
11 for wisdom is more precious(H) than rubies,
and nothing you desire can compare with her.(I)
12 “I, wisdom, dwell together with prudence;
I possess knowledge and discretion.(J)
13 To fear the Lord(K) is to hate evil;(L)
I hate(M) pride and arrogance,
evil behavior and perverse speech.
14 Counsel and sound judgment are mine;
I have insight, I have power.(N)
15 By me kings reign
and rulers(O) issue decrees that are just;
16 by me princes govern,(P)
and nobles—all who rule on earth.[b]
17 I love those who love me,(Q)
and those who seek me find me.(R)
18 With me are riches and honor,(S)
enduring wealth and prosperity.(T)
19 My fruit is better than fine gold;(U)
what I yield surpasses choice silver.(V)
20 I walk in the way of righteousness,(W)
along the paths of justice,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me
and making their treasuries full.(X)
22 “The Lord brought me forth as the first of his works,[c][d]
before his deeds of old;
23 I was formed long ages ago,
at the very beginning, when the world came to be.
24 When there were no watery depths, I was given birth,
when there were no springs overflowing with water;(Y)
25 before the mountains were settled in place,(Z)
before the hills, I was given birth,(AA)
26 before he made the world or its fields
or any of the dust of the earth.(AB)
27 I was there when he set the heavens in place,(AC)
when he marked out the horizon(AD) on the face of the deep,
28 when he established the clouds above(AE)
and fixed securely the fountains of the deep,(AF)
29 when he gave the sea its boundary(AG)
so the waters would not overstep his command,(AH)
and when he marked out the foundations of the earth.(AI)
30 Then I was constantly[e] at his side.(AJ)
I was filled with delight day after day,
rejoicing always in his presence,
31 rejoicing in his whole world
and delighting in mankind.(AK)
32 “Now then, my children, listen(AL) to me;
blessed are(AM) those who keep my ways.(AN)
33 Listen to my instruction and be wise;
do not disregard it.
34 Blessed are those who listen(AO) to me,
watching daily at my doors,
waiting at my doorway.
35 For those who find me(AP) find life(AQ)
and receive favor from the Lord.(AR)
36 But those who fail to find me harm themselves;(AS)
all who hate me love death.”(AT)
Footnotes
- Proverbs 8:5 Septuagint; Hebrew foolish, instruct your minds
- Proverbs 8:16 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; other Hebrew manuscripts all righteous rulers
- Proverbs 8:22 Or way; or dominion
- Proverbs 8:22 Or The Lord possessed me at the beginning of his work; or The Lord brought me forth at the beginning of his work
- Proverbs 8:30 Or was the artisan; or was a little child
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
