Philippians 3
Easy-to-Read Version
Christ Is More Important Than Anything
3 And now, my brothers and sisters, be filled with joy in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again. I want to be sure that you are prepared.
2 Be careful of the dogs—those men whose work does only harm. They want to cut on everyone who isn’t circumcised.[a] 3 But we are the ones who have the true circumcision[b]—we who worship God through his Spirit. We don’t trust in ourselves or anything we can do. We take pride only in Christ Jesus. 4 Even if I am able to trust in myself, still I don’t do it. If anyone else thinks they have a reason to trust in themselves, they should know that I have a greater reason for doing so. 5 I was circumcised on the eighth day after my birth. I am from the people of Israel and the tribe of Benjamin. I am a true Jew, and so were my parents. The law was very important to me. That is why I became a Pharisee. 6 I was so eager to defend my religion[c] that I persecuted the church. And no one could find fault with the way I obeyed the Law of Moses.
7 At one time all these things were important to me. But because of Christ, I decided that they are worth nothing. 8 Not only these things, but now I think that all things are worth nothing compared with the greatness of knowing Christ Jesus my Lord. Because of Christ, I lost all these things, and now I know that they are all worthless trash. All I want now is Christ. 9 I want to belong to him. In Christ I am right with God, but my being right does not come from following the law. It comes from God through faith. God uses my faith in[d] Christ to make me right with him. 10 All I want is to know Christ and the power that raised him from death. I want to share in his sufferings and be like him even in his death. 11 Then there is hope that I myself will somehow be raised from death.
Trying to Reach the Goal
12 I don’t mean that I am exactly what God wants me to be. I have not yet reached that goal. But I continue trying to reach it and make it mine. That’s what Christ Jesus wants me to do. It is the reason he made me his. 13 Brothers and sisters, I know that I still have a long way to go. But there is one thing I do: I forget what is in the past and try as hard as I can to reach the goal before me. 14 I keep running hard toward the finish line to get the prize that is mine because God has called me through Christ Jesus to life up there in heaven.
15 All of us who have grown to be spiritually mature should think this way too. And if there is any of this that you don’t agree with, God will make it clear to you. 16 But we should continue following the truth we already have.
17 Brothers and sisters, join together in following my example. Also, learn by watching those who are living the way we showed you. 18 There are many who live like enemies of the cross of Christ. I have often told you about them. And it makes me cry to tell you about them now. 19 The way they live is leading them to destruction. They have replaced God with their own desires. They do shameful things, and they are proud of what they do. They think only about earthly things. 20 But the government that rules us is in heaven. We are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from there. 21 He will change our humble bodies and make them like his own glorious body. Christ can do this by his power, with which he is able to rule everything.
Footnotes
- Philippians 3:2 want to cut on … circumcised There is a play on words here in Greek. The key word is like “circumcision” (see “circumcise, circumcision” in the Word List), but it means “mutilation” or “cutting to pieces.”
- Philippians 3:3 we are … circumcision Literally, “we are the circumcision.” See “circumcise, circumcision” in the Word List.
- Philippians 3:6 eager to defend my religion Before Paul became a believer in Jesus as the Messiah, he thought it was his duty as a good Jew to oppose the Jews who had become Christ-followers.
- Philippians 3:9 my faith in Or “the faithfulness of.”
Philippians 3
New Catholic Bible
Chapter 3
1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord.
Warning against False Teachers
Worship by the Spirit.[a] I do not mind writing the same things to you again; it is for your safety.
2 Beware of the dogs![b] Beware of evil-doers! Beware of those who mutilate the flesh! 3 For we are the circumcision,[c] we who worship by the Spirit of God and who boast in Christ Jesus and do not place any confidence in the flesh— 4 even though I too have reason for confidence in the flesh.
Joyous Sacrifice of All Things for Christ.[d] If anyone thinks that he has reasons to be confident in the flesh, I have more! 5 I was circumcised on the eighth day of my life. I was one of the people of Israel, the tribe of Benjamin.[e] I am a Hebrew and the son of Hebrews. In regard to the Law, I was a Pharisee; 6 in regard to religious zeal, I was a persecutor of the Church; in regard to righteousness under the Law, I was without fault.
7 All these I once regarded as assets, but now I have come to regard them as losses because of Christ. 8 Even more than that, I count everything as loss because of the supreme good of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all other things, and I regard them as so much rubbish, in order that I may gain Christ 9 and be found in him.
I do not wish to have any righteousness of my own based on the Law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness given by God in response to faith. 10 All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death, 11 so that I may attain the resurrection from the dead.
12 Racing toward the Goal.[f] It is not that I have already attained this or have yet reached perfection. But I press on to take hold of that for which Christ once took hold of me. 13 Brethren, I do not claim to have taken hold of it as yet. Only this one thing: forgetting what is behind and straining forward to what lies ahead, 14 I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus.
15 Those of us who are mature should adopt this same attitude. If on any matter you have a different point of view, this too God will make clear to you. 16 Only let us hold fast in our conduct to what we have already attained.
17 Our Citizenship Is in Heaven.[g] Brethren, join in imitating me,[h] and take note of those who conduct themselves in accord with the model you have in us. 18 As I have told you before, and now remind you with tears, many live as enemies of the cross of Christ. 19 Their end is destruction. Their god is their stomach. Their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things.
20 But our citizenship is in heaven,[i] and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. 21 He will transform our lowly bodies so that they will be conformed to his glorified body by the power that also enables him to make all things subject to himself.
Footnotes
- Philippians 3:1 In a Letter that seemed to be coming to an end, a new subject is introduced. Paul is opposing the Jews or Jewish Christians who regard the practice of certain rites as indispensable, notably circumcision, even for those who believe in Christ. Christianity is total union with Christ in the greatest spiritual freedom. It cannot consist—like Judaism—in meticulous practices that lead to formalism. There is no salvation except in Jesus Christ, as the Letters to the Romans and to the Galatians demonstrate at length. Anything else is a human practice that pertains to the order of the flesh.
If the word “circumcision” must be used, it can refer only to the circumcision of the heart; if there is need to speak of worship, it can only be a spiritual worship. Christ has now become the sole focus of Paul’s interest; his entire life will be dedicated to knowing Christ, the Lord and Savior of the world, and making him known to others. - Philippians 3:2 Dogs: this is the name given to Gentiles by Jews (see Mt 15:26); here it is applied ironically to the Judaizers (see Gal 5:12). Those who mutilate the flesh: i.e., the Judaizers who insist that the Gentile Christians must agree to submit to circumcision (see Gal 5:12).
- Philippians 3:3 We are the circumcision: Christians are the true People of God and offspring of Abraham (see Gal 3:7, 29; 6:15).
- Philippians 3:4 Paul had everything needed to forge for himself a brilliant career in Judaism, and he dreamed about it. He was a Jew of the most elite tribe and the most rigorous sect as well as a zealous advocate and defender of his religion. His encounter with Jesus on the road to Damascus—a Jesus who identified himself totally with his followers and who loved him unconditionally—turned everything upside down for Paul.
Henceforth, Christ becomes his sole interest. His very existence will be the knowledge of the Lord Jesus, that is, communion in his Paschal Mystery of dying and rising to new life, and participation in his work for the salvation of the world. One thing is evident for Paul: human beings can become fully realized only by giving themselves to Christ without reservation. - Philippians 3:5 The tribe of Benjamin was descended from the one son of Jacob who was born in Palestine (Gen 35:16f), and it had always been faithful to the Davidic dynasty. The Jerusalem temple was in the territory of Benjamin.
- Philippians 3:12 Grasped by Christ on the road to Damascus, Paul strains toward him with his whole being, and this aim of his life energizes all his forces. The Christian life is inner growth, deepening, and development, and Paul loves to describe it as a course to be run. Once anyone has begun the race, there cannot be any stopping: “If you say ‘Enough,’ you are already dead” (St. Augustine). Those who have already “reached perfection” are Christians whose faith can be termed “mature.”
- Philippians 3:17 Paul stresses that the Christian life is carried along by a profound hope. We turn that hope away from its goal when we fix its fulfillment in the realities of earth and even more when we polarize it on failed religious practices. Paul was probably thinking of the Jewish dietary customs and the circumcision that some Jewish-Christian preachers wanted to impose on new communities.
- Philippians 3:17 Join in imitating me: since Paul’s wholehearted imitation of Christ is well known to his readers (1 Cor 4:6; 11:1; Phil 4:9; 1 Thes 1:6; 2 Thes 3:7, 9), he encourages them to follow his example in that respect.
- Philippians 3:20 Our citizenship is in heaven: Christians are, as it were, aliens in this world, for their real home is heaven. They are not of the world but fully involved in it (see Jn 17:14-16; 1 Cor 7:29-31; 1 Pet 2:11).
Philippians 3
New International Version
No Confidence in the Flesh
3 Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. 2 Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. 3 For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— 4 though I myself have reasons for such confidence.(E)
If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) 6 as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.
7 But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. 8 What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(W) but I press on to take hold(X) of that for which Christ Jesus took hold of me.(Y) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(Z) and straining toward what is ahead, 14 I press on(AA) toward the goal to win the prize(AB) for which God has called(AC) me heavenward in Christ Jesus.
Following Paul’s Example
15 All of us, then, who are mature(AD) should take such a view of things.(AE) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(AF) 16 Only let us live up to what we have already attained.
17 Join together in following my example,(AG) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(AH) 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears,(AI) many live as enemies of the cross of Christ.(AJ) 19 Their destiny(AK) is destruction, their god is their stomach,(AL) and their glory is in their shame.(AM) Their mind is set on earthly things.(AN) 20 But our citizenship(AO) is in heaven.(AP) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(AQ) 21 who, by the power(AR) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(AS) so that they will be like his glorious body.(AT)
Footnotes
- Philippians 3:9 Or through the faithfulness of
Phi-líp 3
New Vietnamese Bible
Sự Công Chính Thật
3 Sau hết, thưa anh chị em của tôi, hãy vui mừng trong Chúa. Nhắc lại cho anh chị em những điều này không có gì phiền cho tôi nhưng bảo đảm cho anh chị em.
2 Hãy coi chừng bọn chó, hãy coi chừng đám công nhân gian ác, hãy coi chừng những kẻ cắt da thịt.[a] 3 Vì chúng ta mới thật là những người được cắt bì, những người nhờ Thánh Linh của Đức Chúa Trời mà thờ phượng,[b] hãnh diện trong Chúa Cứu Thế Giê-su chứ không nhờ cậy vào thân xác phàm tục. 4 Mặc dầu chính tôi cũng có lý do để kiêu hãnh về thân xác phàm tục. Nếu ai khác tưởng họ có lý do để kiêu hãnh về thân xác phàm tục, thì tôi đây có nhiều hơn.
5 Tôi chịu phép cắt bì khi sinh được tám ngày, thuộc dòng dõi Y-sơ-ra-ên, bộ tộc Bên-gia-min, là người Hê-bơ-rơ, con của người Hê-bơ-rơ, theo Kinh Luật là một người Pha-ri-si, 6 về lòng nhiệt thành là kẻ bắt bớ Hội Thánh, về đời sống công chính theo Kinh Luật là người không thể trách được.
7 Nhưng bất cứ những gì xưa kia tôi coi là lợi thì nay vì Chúa Cứu Thế tôi coi là lỗ. 8 Hơn thế nữa, tôi coi mọi sự như là lỗ vì sự hiểu biết Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa tôi, là điều quan trọng nhất. Vì Ngài, tôi chịu lỗ tất cả, tôi coi những điều đó như rơm rác để được Chúa Cứu Thế 9 và được ở trong Ngài. Được như thế không phải nhờ sự công chính của tôi dựa trên Kinh Luật, nhưng bởi đức tin nơi Chúa Cứu Thế, là sự công chính do Đức Chúa Trời ban cho nhờ đức tin 10 và để biết Ngài, biết quyền năng phục sinh của Ngài, chia sẻ sự thương khó của Ngài, biết thông công với Ngài trong sự chết của Ngài; 11 với niềm mong ước thể nào tôi cũng được sống lại từ cõi chết.
Hướng Về Mục Đích
12 Nói thế, không phải là tôi đã đoạt giải hay được hoàn hảo rồi, nhưng tôi cứ theo đuổi để đoạt cho được giải, vì chính tôi đã được Chúa Cứu Thế Giê-su chiếm đoạt.[c] 13 Thưa anh chị em, tôi không nghĩ rằng tôi đã chiếm được rồi. Nhưng tôi chỉ chú tâm vào một điều: Quên đi những điều đã qua, phóng mình đuổi theo những điều phía trước, 14 nhắm mục đích đoạt cho được giải thưởng, là sự kêu gọi thiên thượng của Đức Chúa Trời trong Chúa Cứu Thế Giê-su. 15 Vậy tất cả chúng ta là những người trưởng thành hãy có thái độ này, và nếu có điều gì anh chị em nghĩ khác thì Đức Chúa Trời sẽ khải thị điều này cho anh chị em.
16 Tuy nhiên, đã đạt đến đâu, chúng ta hãy cứ giữ hướng ấy mà đi.
17 Thưa anh chị em, hãy cùng nhau noi gương tôi và nhìn xem những người sống theo gương mà chúng tôi để lại cho anh chị em. 18 Vì tôi đã nói với anh chị em nhiều lần, nay tôi phải nói lại trong nước mắt: Có nhiều người sống như kẻ thù nghịch thập tự giá của Chúa Cứu Thế. 19 Kết cuộc của họ là sự hư vong, họ lấy cái bụng làm Đức Chúa Trời mình và vinh quang trong cái đáng hổ thẹn. Họ chỉ nghĩ đến những điều thế tục. 20 Trái lại chúng ta là công dân trên trời, chúng ta đang trông đợi Đấng Cứu Thế từ đó đến, là Chúa Cứu Thế Giê-su. 21 Ngài, bởi quyền năng đã bắt muôn loài quy phục mình, sẽ biến đổi thân thể hèn mọn của chúng ta ra giống như thân thể vinh quang Ngài.
Philippians 3
King James Version
3 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
11 If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you.
16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
18 (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)

