Numbers 5
New Catholic Bible
Chapter 5
Purifying the Camp. 1 The Lord spoke to Moses, saying, 2 “Command the people of Israel to expel from the camp every leper and everyone who has a discharge and everyone who is unclean because they touched the dead. 3 You will expel both men and women from the camp. You will put them out so that they do not make the camp unclean, for I dwell in their midst.” 4 The people of Israel did this, putting them outside of the camp. The Israelites did what the Lord had instructed Moses.
Making Recompense.[a] 5 The Lord spoke to Moses, saying, 6 “Say to the people of Israel, ‘When a man or a woman sins in any way, that person has been unfaithful to the Lord and will be considered to be guilty. 7 He will confess the sin that he has committed. He will recompense his trespass, taking the full amount and one-fifth more and give it to the person against whom he has committed this offense. 8 But if the person offended has no kinsmen who could receive the recompense for the trespass, then let the trespass be paid to the Lord, to the priest, besides the ram that is being used to obtain his atonement. 9 Every offering of holy things that the people of Israel bring to the priest will belong to him. 10 Everyone’s gift of holy things will belong to him; whatever is given to the priest belongs to him.’ ”
11 The Test of Unfaithfulness.[b] The Lord spoke to Moses, saying, 12 “Speak to the people of Israel and say to them, ‘If any man’s wife goes astray and is unfaithful to him, 13 and a man has sex with her, and this is hidden from her husband, and she is defiled but keeps it a secret since there are no witnesses and she was not caught in the act, 14 and if a spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife because she has defiled herself, or if a spirit of jealousy comes upon him and he is jealous of her even though she has not defiled herself, 15 then he will take his wife to the priest. He will also bring an offering for her, a tenth of an ephah of barley meal in which he has not poured oil nor put frankincense. This is a jealousy offering.[c]
16 “ ‘The priest will bring her and have her stand before the Lord. 17 The priest will put some holy water in a clay vessel and he will put some of the dust from the floor of the sanctuary into the water. 18 The priest will have the woman stand before the Lord. He will uncover her hair and he will place the jealousy memorial offering in her hands. The priest will hold the bitter water that brings on a curse in his hands. 19 The priest will have the woman swear an oath saying, “If no other man has slept with you and if you have not gone astray, becoming defiled while married to your husband, then you will be free from the curse that this bitter water causes. 20 But if you have gone astray while married to your husband, becoming defiled, and you have had sex with someone other than your husband,” 21 (at this point the priest will have the woman swear an oath to curse herself, and the priest will say to the woman) “then may the Lord make you a curse and a blight among your people. May the Lord make your loins rot and your womb swell;[d] 22 this water that brings on a curse will descend to your womb causing it to swell and your loins to rot.” The woman will then say, “Amen, amen.” 23 The priest will write these curses in a book and blot them out with the bitter water. 24 He will have the woman drink the bitter water that brings on the curse. The water that brings on the curse will enter her and will become bitter. 25 The priest will then take the jealousy offering out of the woman’s hand and wave the offering before the Lord and offer it upon the altar. 26 The priest will take a handful of the offering as the memorial offering and will burn it upon the altar. After that he will have the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the curse in the water will enter her and be bitter and will cause her womb to swell and her loins to rot. 28 But if the woman has not defiled herself and she is clean, then she will be unharmed and will conceive children.
29 “ ‘This is the law of jealousy, when a wife goes astray while married to her husband and becomes defiled 30 or when the spirit of jealousy comes upon him and he is jealous of his wife. He will bring his wife before the Lord and the priest will fulfill all the prescriptions of this law upon her. 31 The man will be free from guilt, but the woman will bear her guilt.’ ”
Footnotes
- Numbers 5:5 This section mirrors the punishment for personal wrongs given in Lev 15, but extends it to include those wronged who have no kinsmen, in which case restitution would be made directly to the priest.
- Numbers 5:11 Where there was suspicion but no proof, recourse was to divine judgment, the manner of which is prescribed by the biblical lawgiver. This kind of judgment, though adapted somewhat, goes back to a practice followed in antiquity, especially in Babylon. Even though the present text protects the wife from violence inflicted by a jealous husband, it also shows woman’s condition of inferiority: in this humiliating situation the woman is presumed guilty, whereas no such provision is made in the case of an adulterous husband. The Gospels take a far different view (Mt 19:9; Jn 8:1-11)!
- Numbers 5:15 Jealousy offering: a grain offering that was meant to encourage the wrongdoer to reflect on their sin.
- Numbers 5:21 Your loins rot and your womb swell: this was a terrible curse on a woman whose worth was determined by her ability to conceive and bear a child.
Числа 5
Библия, ревизирано издание
Закони и правила в стана
5 И Господ говорѝ на Моисей:
2 (A)Заповядай на израилтяните да извеждат вън от стана всеки, който е прокажен, и всеки, който има течение, и всеки, който е нечист от мъртвец.
3 (B)Както от мъжки, така и от женски пол – извеждайте ги; вън от стана ги извеждайте, за да не мърсят становете си, сред които Аз обитавам.
4 И израилтяните направиха така и ги изведоха вън от стана; както каза Господ на Моисей, така направиха израилтяните.
5 Господ говорѝ още на Моисей:
6 (C)Кажи на израилтяните: Когато мъж или жена, като човек, направи какъв да е грях и извърши престъпление против Господа, и този човек стане виновен,
7 (D)тогава да изповяда греха, който е направил, и да върне онова, за което е виновен, и като прибави към него една пета част, да го даде на онзи, пред когото се е провинил.
8 (E)Но ако човекът няма сродник, на когото да върне онова, за което се е провинил, тогава това, което поради виновността трябва да се върне на Господа, нека бъде на свещеника заедно с овена на умилостивението, с който ще направи умилостивение за него.
9 (F)Всеки принос за издигане от всичките осветени неща на израилтяните, който донасят на свещеника, нека бъде негов.
10 (G)Негови да бъдат и посветените неща от всеки човек; всичко, каквото дава някой на свещеника, нека бъде негово.
11 Господ говорѝ още на Моисей:
12 Говорѝ на израилтяните: Ако жената на някого прегреши и направи престъпление против него,
13 (H)като лежи някой с нея и излее семе, и това се укрие от очите на мъжа ѝ, и тя се оскверни тайно, без да има свидетел против нея и без да бъде хваната в делото,
14 и дойде върху него дух на ревност и ревнува жена си, а тя е осквернена, или му дойде дух на ревност и ревнува жена си, а тя не е осквернена,
15 (I)тогава този човек да доведе жена си при свещеника и да донесе приноса ѝ за нея, една десета от ефа ечемичено брашно; но с елей да не го полее, нито да сложи върху него ливан, защото е принос за ревност, принос за спомен, който напомня за беззаконие.
16 Тогава свещеникът да я приведе и да я постави пред Господа.
17 После свещеникът да вземе свята вода в пръстен съд; и свещеникът да вземе от пръстта, която е по пода на скинията, и да я сложи във водата.
18 И свещеникът, като постави жената пред Господа, да открие главата ѝ и да сложи в ръцете ѝ приноса за спомен, приноса за ревност; и свещеникът да има в ръката си горчивата вода, която докарва проклятие.
19 И свещеникът да я закълне, като каже на жената: Ако не е легнал някой с теб и ти не си се отклонила в нечистота, като си под закона на мъжа си, бъди неповредена от тази горчива вода, която докарва проклятие;
20 но ако си прегрешила, като си под закона на мъжа си, и си се осквернила, и ако е лежал с тебе някой освен мъжа ти
21 (J)(тогава свещеникът да закълне жената с клетва на проклятие и да ѝ каже:), Господ да те постави за проклинане и клетва в народа ти, като Господ направи да изсъхне бедрото ти и да се надуе коремът ти;
22 (K)и да влезе тази вода, която докарва проклятие, във вътрешностите ти и да надуе корема ти, и да изсуши бедрото ти; и жената нека отговори: Амин, амин.
23 После свещеникът да напише тези клетви на книга и да ги заличи с горчивата вода;
24 и да даде на жената да изпие горчивата вода, която докарва проклятие; и като влезе в нея водата, която докарва проклятие, да стане горчива.
25 (L)Тогава свещеникът да вземе от ръката на жената приноса на ревността, да полюшне този принос пред Господа и да го принесе на жертвеника;
26 (M)и свещеникът да вземе една шепа от приноса за спомен, да го изгори на жертвеника и след това да даде на жената да изпие водата.
27 (N)А когато я напои с водата, тогава, ако е осквернена и е извършила престъпление против мъжа си, водата, която докарва проклятие, като влезе в нея, ще стане горчива и ще надуе корема ѝ, и бедрото ѝ ще изсъхне; и тази жена ще бъде за проклинане в народа си.
28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачева.
29 Това е законът за ревността, когато някоя жена, като е под закона на мъжа си, се оскверни
30 или когато дойде дух на ревност върху някой мъж и ревнува жена си, тогава нека постави жената пред Господа и свещеникът нека постъпи с нея във всичко според този закон.
31 (O)Така мъжът ще бъде чист от беззаконие, а жената ще носи беззаконието си.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

