Stages in Israel’s Journey

33 Here are the stages in the journey(A) of the Israelites when they came out of Egypt(B) by divisions under the leadership of Moses and Aaron.(C) At the Lord’s command Moses recorded(D) the stages in their journey(E). This is their journey by stages:

The Israelites set out(F) from Rameses(G) on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover.(H) They marched out defiantly(I) in full view of all the Egyptians, who were burying all their firstborn,(J) whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment(K) on their gods.(L)

The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.(M)

They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.(N)

They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon,(O) and camped near Migdol.(P)

They left Pi Hahiroth[a](Q) and passed through the sea(R) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(S)

They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped(T) there.

10 They left Elim(U) and camped by the Red Sea.[b]

11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.(V)

12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.

13 They left Dophkah and camped at Alush.

14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.(W)

15 They left Rephidim(X) and camped in the Desert of Sinai.(Y)

16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.(Z)

17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.(AA)

18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.(AB)

21 They left Libnah and camped at Rissah.

22 They left Rissah and camped at Kehelathah.

23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They left Haradah and camped at Makheloth.

26 They left Makheloth and camped at Tahath.

27 They left Tahath and camped at Terah.

28 They left Terah and camped at Mithkah.

29 They left Mithkah and camped at Hashmonah.

30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.(AC)

31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.(AD)

32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.

33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.(AE)

34 They left Jotbathah and camped at Abronah.

35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.(AF)

36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.(AG)

37 They left Kadesh and camped at Mount Hor,(AH) on the border of Edom.(AI) 38 At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died(AJ) on the first day of the fifth month of the fortieth year(AK) after the Israelites came out of Egypt.(AL) 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40 The Canaanite king(AM) of Arad,(AN) who lived in the Negev(AO) of Canaan, heard that the Israelites were coming.

41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They left Zalmonah and camped at Punon.

43 They left Punon and camped at Oboth.(AP)

44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.(AQ)

45 They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.

46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim,(AR) near Nebo.(AS)

48 They left the mountains of Abarim(AT) and camped on the plains of Moab(AU) by the Jordan(AV) across from Jericho.(AW) 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth(AX) to Abel Shittim.(AY)

50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho(AZ) the Lord said to Moses, 51 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(BA) 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.(BB) 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.(BC) 54 Distribute the land by lot,(BD) according to your clans.(BE) To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one.(BF) Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.(BG)

55 “‘But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns(BH) in your sides. They will give you trouble in the land where you will live. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.(BI)’”

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth
  2. Numbers 33:10 Or the Sea of Reeds; also in verse 11

Chapter 33

Stages of Israel’s Journey.[a] These are the journeys of the people of Israel who came out of the land of Egypt with their armies under the leadership of Moses and Aaron. At the command of the Lord, Moses recorded the stages of their journeys. These are their journeys by stages: the people of Israel left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after Passover. They went out triumphantly in the sight of the Egyptians. This was while the Egyptians were burying their firstborn whom the Lord had slain. The Lord also executed judgment upon their gods.

The people of Israel set out from Rameses, and they camped in Succoth. They set out from Succoth and they camped in Etham, which is on the fringes of the desert. They left Etham and turned back to Pi-hahiroth, to the east of Baal-zephon. They camped near Migdol. They left Pi-hahiroth and crossed over through the midst of the sea into the desert. They traveled for three days in the Desert of Etham, camping in Marah. They left Marah and came to Elim. There are twelve springs and seventy palm trees there, so they camped there. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.

11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin. 12 They left the Desert of Sin and camped in Dophkah. 13 They left Dophkah and camped in Alush. 14 They left Alush and camped in Rephidim. (There was no water there for the people to drink.) 15 They left Rephidim and camped in the Sinai Desert. 16 They left the Sinai Desert and camped in Kibroth-hattaavah. 17 They left Kibroth-hattaavah and camped in Hazeroth. 18 They left Hazeroth and camped in Rithmah. 19 They left Rithmah and camped in Rimmon-perez. 20 They left Rimmon-perez and camped in Libnah. 21 They left Libnah and camped in Rissah. 22 They left Rissah and camped in Kehelathah. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 They left Mount Shepher and camped in Haradah. 25 They left Haradah and camped in Makheloth. 26 They left Makheloth and camped in Tahath. 27 They left Tahath and camped in Terah. 28 They left Terah and camped in Mithkah. 29 They left Mithkah and camped in Hashmonah. 30 They left Hashmonah and camped in Moseroth. 31 They left Moseroth and camped in Bene-jaakan. 32 They left Bene-jaakan and camped in Hor-haggidgad. 33 They left Hor-haggidgad and camped in Jotbathah. 34 They left Jotbathah and camped in Abronah. 35 They left Abronah and camped in Ezion-geber.[b] 36 They left Ezion-geber and camped in Kadesh, which is in the Desert of Zin. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.

38 Then Aaron the priest went up Mount Hor following the Lord’s command. He died there in the fortieth year after the people of Israel came out of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40 The Canaanite king of Arad who dwelt in the Negeb in the land of Canaan heard that the people of Israel were coming.

41 They left Mount Hor and camped in Zalmonah. 42 They left Zalmonah and camped in Punon. 43 They left Punon and camped in Oboth. 44 They left Punon and camped in Iye-abarim on the border of Moab. 45 They left Iye-abarim, and camped in Dibon-gad. 46 They left Dibon-gad and camped in Almon-diblathaim. 47 They left Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim near Nebo. 48 They left the mountains of Abarim and camped in the plain of Moab near the Jordan, across from Jericho. 49 There on the plain of Moab they camped near the Jordan from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.

50 Possession and Division of Canaan. On the plain of Moab near the Jordan, across from Jericho, the Lord spoke to Moses, saying, 51 “Speak to the people of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan 52 drive out the inhabitants of the land before you. Destroy all of their carved images[c] and all of their cast idols. Demolish all of their high places. 53 Take possession of the land and live in it, for I have given you the land to possess. 54 Distribute the land by lot among your families. Give a larger inheritance to those that are larger and a smaller inheritance to those that are smaller. Wherever the lot falls, give it to them. Distribute it according to your ancestral tribes. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land, then those whom you leave will become splinters in your eyes and thorns in your sides. They will harass you in the land in which you dwell.’ ”

Footnotes

  1. Numbers 33:1 At the time when the Hebrews were about to settle down in arable lands, it was found useful to make a record of the wilderness journey. Such is the purpose of this schematized list of forty stages, which are a reminder of the forty previous years of nomadic life.
  2. Numbers 33:35 Ezion-geber is the modern Elath on the Gulf of Aqaba.
  3. Numbers 33:52 Destroy all of their carved images: just as Israel had conquered the Midianites and eradicated their pagan symbols, the same fate now fell on the land of Canaan.

Israel’s Journey from Egypt Reviewed

33 These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the (A)hand of Moses and Aaron. Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:

They (B)departed from Rameses in (C)the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out (D)with boldness in the sight of all the Egyptians. For the Egyptians were burying all their firstborn, (E)whom the Lord had killed among them. Also (F)on their gods the Lord had executed judgments.

(G)Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth. They departed from (H)Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness. (I)They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol. They departed [a]from before Hahiroth and (J)passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah. They moved from Marah and (K)came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.

10 They moved from Elim and camped by the Red Sea. 11 They moved from the Red Sea and camped in the (L)Wilderness of Sin. 12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah. 13 They departed from Dophkah and camped at Alush. 14 They moved from Alush and camped at (M)Rephidim, where there was no water for the people to drink.

15 They departed from Rephidim and camped in the (N)Wilderness of Sinai. 16 They moved from the Wilderness of Sinai and camped (O)at [b]Kibroth Hattaavah. 17 They departed from Kibroth Hattaavah and (P)camped at Hazeroth. 18 They departed from Hazeroth and camped at (Q)Rithmah. 19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez. 20 They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah. 21 They moved from Libnah and camped at Rissah. 22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah. 23 They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 They moved from Mount Shepher and camped at Haradah. 25 They moved from Haradah and camped at Makheloth. 26 They moved from Makheloth and camped at Tahath. 27 They departed from Tahath and camped at Terah. 28 They moved from Terah and camped at Mithkah. 29 They went from Mithkah and camped at Hashmonah. 30 They departed from Hashmonah and (R)camped at Moseroth. 31 They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan. 32 They moved from (S)Bene Jaakan and (T)camped at Hor Hagidgad. 33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah. 34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah. 35 They departed from Abronah (U)and camped at Ezion Geber. 36 They moved from Ezion Geber and camped in the (V)Wilderness of Zin, which is Kadesh. 37 They moved from (W)Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.

38 Then (X)Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.

40 Now (Y)the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

41 So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42 They departed from Zalmonah and camped at Punon. 43 They departed from Punon and (Z)camped at Oboth. 44 (AA)They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab. 45 They departed from [c]Ijim and camped (AB)at Dibon Gad. 46 They moved from Dibon Gad and camped at (AC)Almon Diblathaim. 47 They moved from Almon Diblathaim (AD)and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 They departed from the mountains of Abarim and (AE)camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. 49 They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the (AF)Abel Acacia Grove[d] in the plains of Moab.

Instructions for the Conquest of Canaan

50 Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying, 51 “Speak to the children of Israel, and say to them: (AG)‘When you have crossed the Jordan into the land of Canaan, 52 (AH)then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their [e]high places; 53 you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to (AI)possess. 54 And (AJ)you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be (AK)irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell. 56 Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ”

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many Heb. mss., Sam., Syr., Tg., Vg. from Pi Hahiroth; cf. Num. 33:7
  2. Numbers 33:16 Lit. Graves of Craving
  3. Numbers 33:45 Same as Ije Abarim, v. 44
  4. Numbers 33:49 Heb. Abel Shittim
  5. Numbers 33:52 Places for pagan worship

记以色列人由兰塞起行至伯亚什亭

33 以色列人按着军队,在摩西亚伦的手下出埃及地所行的路程[a]记在下面。 摩西遵着耶和华的吩咐记载他们所行的路程,其路程乃是这样: 正月十五日,就是逾越节的次日,以色列人从兰塞起行,在一切埃及人眼前昂然无惧地出去。 那时,埃及人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的,耶和华也败坏他们的神。

以色列人从兰塞起行,安营在疏割 疏割起行,安营在旷野边的以倘 以倘起行,转到比哈希录,是在巴力洗分对面,就在密夺安营。 比哈希录对面起行,经过海中到了书珥旷野,又在伊坦的旷野走了三天的路程,就安营在玛拉 玛拉起行,来到以琳以琳有十二股水泉,七十棵棕树,就在那里安营。 10 以琳起行,安营在海边。 11 海边起行,安营在的旷野。 12 的旷野起行,安营在脱加 13 脱加起行,安营在亚录 14 亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝。 15 利非订起行,安营在西奈的旷野。 16 西奈的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦 17 基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录 18 哈洗录起行,安营在利提玛 19 利提玛起行,安营在临门帕烈 20 临门帕烈起行,安营在立拿 21 立拿起行,安营在勒撒 22 勒撒起行,安营在基希拉他 23 基希拉他起行,安营在沙斐山。 24 沙斐山起行,安营在哈拉大 25 哈拉大起行,安营在玛吉希录 26 玛吉希录起行,安营在他哈 27 他哈起行,安营在他拉 28 他拉起行,安营在密加 29 密加起行,安营在哈摩拿 30 哈摩拿起行,安营在摩西录 31 摩西录起行,安营在比尼亚干 32 比尼亚干起行,安营在曷哈及甲 33 曷哈及甲起行,安营在约巴他 34 约巴他起行,安营在阿博拿 35 阿博拿起行,安营在以旬迦别 36 以旬迦别起行,安营在的旷野,就是加低斯 37 加低斯起行,安营在何珥山,以东地的边界。

38 以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。 39 亚伦死在何珥山的时候年一百二十三岁。

40 住在迦南南地的迦南亚拉得王听说以色列人来了。

41 以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿 42 撒摩拿起行,安营在普嫩 43 普嫩起行,安营在阿伯 44 阿伯起行,安营在以耶亚巴琳摩押的边界。 45 以耶亚巴琳起行,安营在底本迦得 46 底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音 47 亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。 48 亚巴琳山起行,安营在摩押平原约旦河边,耶利哥对面。 49 他们在摩押平原沿约旦河边安营,从伯耶施末直到亚伯什亭

50 耶和华在摩押平原约旦河边,耶利哥对面,晓谕摩西说: 51 “你吩咐以色列人说:你们过约旦河进迦南地的时候, 52 就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的丘坛。 53 你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。 54 你们要按家室拈阄,承受那地。人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。 55 倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必做你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。 56 而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。”

Footnotes

  1. 民数记 33:1 或作:站口。下同。