Numbers 33
New Catholic Bible
Chapter 33
Stages of Israel’s Journey.[a] 1 These are the journeys of the people of Israel who came out of the land of Egypt with their armies under the leadership of Moses and Aaron. 2 At the command of the Lord, Moses recorded the stages of their journeys. These are their journeys by stages: 3 the people of Israel left Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after Passover. They went out triumphantly in the sight of the Egyptians. 4 This was while the Egyptians were burying their firstborn whom the Lord had slain. The Lord also executed judgment upon their gods.
5 The people of Israel set out from Rameses, and they camped in Succoth. 6 They set out from Succoth and they camped in Etham, which is on the fringes of the desert. 7 They left Etham and turned back to Pi-hahiroth, to the east of Baal-zephon. They camped near Migdol. 8 They left Pi-hahiroth and crossed over through the midst of the sea into the desert. They traveled for three days in the Desert of Etham, camping in Marah. 9 They left Marah and came to Elim. There are twelve springs and seventy palm trees there, so they camped there. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin. 12 They left the Desert of Sin and camped in Dophkah. 13 They left Dophkah and camped in Alush. 14 They left Alush and camped in Rephidim. (There was no water there for the people to drink.) 15 They left Rephidim and camped in the Sinai Desert. 16 They left the Sinai Desert and camped in Kibroth-hattaavah. 17 They left Kibroth-hattaavah and camped in Hazeroth. 18 They left Hazeroth and camped in Rithmah. 19 They left Rithmah and camped in Rimmon-perez. 20 They left Rimmon-perez and camped in Libnah. 21 They left Libnah and camped in Rissah. 22 They left Rissah and camped in Kehelathah. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 They left Mount Shepher and camped in Haradah. 25 They left Haradah and camped in Makheloth. 26 They left Makheloth and camped in Tahath. 27 They left Tahath and camped in Terah. 28 They left Terah and camped in Mithkah. 29 They left Mithkah and camped in Hashmonah. 30 They left Hashmonah and camped in Moseroth. 31 They left Moseroth and camped in Bene-jaakan. 32 They left Bene-jaakan and camped in Hor-haggidgad. 33 They left Hor-haggidgad and camped in Jotbathah. 34 They left Jotbathah and camped in Abronah. 35 They left Abronah and camped in Ezion-geber.[b] 36 They left Ezion-geber and camped in Kadesh, which is in the Desert of Zin. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 Then Aaron the priest went up Mount Hor following the Lord’s command. He died there in the fortieth year after the people of Israel came out of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite king of Arad who dwelt in the Negeb in the land of Canaan heard that the people of Israel were coming.
41 They left Mount Hor and camped in Zalmonah. 42 They left Zalmonah and camped in Punon. 43 They left Punon and camped in Oboth. 44 They left Punon and camped in Iye-abarim on the border of Moab. 45 They left Iye-abarim, and camped in Dibon-gad. 46 They left Dibon-gad and camped in Almon-diblathaim. 47 They left Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim near Nebo. 48 They left the mountains of Abarim and camped in the plain of Moab near the Jordan, across from Jericho. 49 There on the plain of Moab they camped near the Jordan from Beth-jeshimoth to Abel-shittim.
50 Possession and Division of Canaan. On the plain of Moab near the Jordan, across from Jericho, the Lord spoke to Moses, saying, 51 “Speak to the people of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan 52 drive out the inhabitants of the land before you. Destroy all of their carved images[c] and all of their cast idols. Demolish all of their high places. 53 Take possession of the land and live in it, for I have given you the land to possess. 54 Distribute the land by lot among your families. Give a larger inheritance to those that are larger and a smaller inheritance to those that are smaller. Wherever the lot falls, give it to them. Distribute it according to your ancestral tribes. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land, then those whom you leave will become splinters in your eyes and thorns in your sides. They will harass you in the land in which you dwell.’ ”
Footnotes
- Numbers 33:1 At the time when the Hebrews were about to settle down in arable lands, it was found useful to make a record of the wilderness journey. Such is the purpose of this schematized list of forty stages, which are a reminder of the forty previous years of nomadic life.
- Numbers 33:35 Ezion-geber is the modern Elath on the Gulf of Aqaba.
- Numbers 33:52 Destroy all of their carved images: just as Israel had conquered the Midianites and eradicated their pagan symbols, the same fate now fell on the land of Canaan.
Numeri 33
Nouă Traducere În Limba Română
Itinerariul lui Israel între Egipt şi Iordan
33 Iată popasurile israeliţilor care au ieşit din ţara Egiptului potrivit oştirilor lor, sub conducerea lui Moise şi a lui Aaron. 2 La porunca Domnului, Moise a scris popasurile din timpul călătoriilor lor. Iată călătoriile lor potrivit popasurilor lor:
3 Israeliţii au ieşit din Ramses în a cincisprezecea zi a lunii întâi, a doua zi după Paşte. Au ieşit cu îndrăzneală sub privirile tuturor egiptenilor 4 în timp ce egiptenii îşi înmormântau întâii născuţi pe care Domnul îi lovise, căci Domnul a adus judecata până şi asupra zeilor lor.
5 Israeliţii au părăsit Ramsesul şi şi-au aşezat tabăra la Sucot.
6 Au părăsit Sucotul şi şi-au aşezat tabăra la Etam, care este la marginea pustiei.
7 Au părăsit Etamul, s-au întors la Pi-Hahirot care este faţă în faţă cu Baal-Ţefon şi şi-au aşezat tabăra înaintea Migdolului.
8 Au părăsit Pi-Hahirotul, au trecut prin mijlocul mării spre pustie, au călătorit trei zile în pustia Etamului şi
şi-au aşezat tabăra la Mara.
9 Au plecat din Mara, s-au dus la Elim, unde erau douăsprezece izvoare şi şaptezeci de palmieri şi şi-au aşezat tabăra acolo.
10 Au părăsit Elimul şi şi-au aşezat tabăra lângă Marea Roşie[a].
11 Au părăsit Marea Roşie şi şi-au aşezat tabăra în pustia Sin.
12 Au părăsit pustia Sin şi şi-au aşezat tabăra la Dofka.
13 Au părăsit Dofka şi şi-au aşezat tabăra la Aluş.
14 Au părăsit Aluşul şi şi-au aşezat tabăra la Refidim, unde nu s-a găsit apă de băut pentru popor.
15 Au părăsit Refidimul şi şi-au aşezat tabăra în pustia Sinai.
16 Au părăsit pustia Sinai şi şi-au aşezat tabăra la Chibrot-Hataava.
17 Au părăsit Chibrot-Hataava şi şi-au aşezat tabăra la Haţerot.
18 Au părăsit Haţerotul şi şi-au aşezat tabăra la Ritma.
19 Au părăsit Ritma şi şi-au aşezat tabăra la Rimon-Pereţ.
20 Au părăsit Rimon-Pereţ şi şi-au aşezat tabăra la Libna.
21 Au părăsit Libna şi şi-au aşezat tabăra la Risa.
22 Au părăsit Risa şi şi-au aşezat tabăra la Chehelata.
23 Au părăsit Chehelata şi şi-au aşezat tabăra la muntele Şafer.
24 Au părăsit muntele Şafer şi şi-au aşezat tabăra la Harada.
25 Au părăsit Harada şi şi-au aşezat tabăra la Makhelot.
26 Au părăsit Makhelotul şi şi-au aşezat tabăra la Tahat.
27 Au părăsit Tahatul şi şi-au aşezat tabăra la Terah.
28 Au părăsit Terahul şi şi-au aşezat tabăra la Mitka.
29 Au părăsit Mitka şi şi-au aşezat tabăra la Haşmona.
30 Au părăsit Haşmona şi şi-au aşezat tabăra la Moserot.
31 Au părăsit Moserotul şi şi-au aşezat tabăra la Bene-Iaakan.
32 Au părăsit Bene-Iaakan şi şi-au aşezat tabăra la Hor-Haghidgad.
33 Au părăsit Hor-Haghidgad şi şi-au aşezat tabăra la Iotbata.
34 Au părăsit Iotbata şi şi-au aşezat tabăra la Abrona.
35 Au părăsit Abrona şi şi-au aşezat tabăra la Eţion-Gheber.
36 Au părăsit Eţion-Gheber şi şi-au aşezat tabăra la Kadeş, în pustia Ţin.
37 Au părăsit Kadeşul şi şi-au aşezat tabăra la muntele Hor, la hotarul Edomului.
38 La porunca Domnului, preotul Aaron s-a urcat pe muntele Hor unde a murit în prima zi a lunii a cincea, în al patruzecilea an după ieşirea israeliţilor din ţara Egiptului. 39 Aaron era în vârstă de o sută douăzeci şi trei de ani când a murit pe muntele Hor. 40 Regele canaanit al Aradului, care locuia în Neghev[b], în Canaan, a auzit de venirea israeliţilor.
41 Au părăsit muntele Hor şi şi-au aşezat tabăra la Ţalmona.
42 Au părăsit Ţalmona şi şi-au aşezat tabăra la Punon.
43 Au părăsit Punonul şi şi-au aşezat tabăra la Obot.
44 Au părăsit Obot şi şi-au aşezat tabăra la Iye-Abarim, la hotarul Moabului.
45 Au părăsit Iymul[c] şi şi-au aşezat tabăra la Dibon-Gad.
46 Au părăsit Dibon-Gad şi şi-au aşezat tabăra la Almon-Diblataim.
47 Au părăsit Almon-Diblataim şi şi-au aşezat tabăra în munţii Abarimului, înaintea muntelui Nebo.
48 Au părăsit munţii Abarimului şi şi-au aşezat tabăra în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului. 49 Acolo, în câmpiile Moabului, şi-au aşezat tabăra de-a lungul Iordanului, de la Bet-Ieşimot la Abel-Şitim.
Porunci privind cucerirea ţării
50 Domnul i-a vorbit lui Moise în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în faţa Ierihonului şi i-a zis: 51 „Spune-le israeliţilor: «Când veţi trece dincolo de Iordan, în Canaan, 52 să-i izgoniţi pe toţi locuitorii ţării dinaintea voastră. Să le distrugeţi toate chipurile de piatră şi toate chipurile turnate şi să le nimiciţi toate înălţimile. 53 Luaţi ţara în stăpânire şi aşezaţi-vă în ea, căci Eu v-am dat ţara aceasta de moştenire. 54 Împărţiţi ţara prin tragere la sorţi, după numărul clanurilor voastre. Celor ce sunt mai mulţi să le dai o moştenire mai mare, iar celor ce sunt mai puţini să le dai o moştenire mai mică. Moştenirea fiecăruia să fie în locul care iese prin tragere la sorţi. Să luaţi în stăpânire ţara potrivit seminţiilor părinţilor voştri. 55 Dar dacă nu-i veţi izgoni pe locuitorii ţării, aceia pe care îi veţi lăsa să rămână vor fi ca nişte spini în ochii voştri şi ca nişte ghimpi în coaste. Ei vă vor duşmăni în ţara în care veţi locui. 56 Şi vă voi face şi vouă aşa cum am plănuit să le fac lor.»“
Footnotes
- Numeri 33:10 Vezi nota de la 14:25; şi în v. 11
- Numeri 33:40 Vezi nota de la 13:17
- Numeri 33:45 Acelaşi cu Iye-Abarim
Numbers 33
King James Version
33 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the Lord: and these are their journeys according to their goings out.
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days'journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.
17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
20 And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
21 And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
25 And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
28 And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
29 And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
32 And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
33 And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
39 And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
46 And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
47 And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
49 And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
50 And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
53 And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
56 Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
Numbers 33
New International Version
Stages in Israel’s Journey
33 Here are the stages in the journey(A) of the Israelites when they came out of Egypt(B) by divisions under the leadership of Moses and Aaron.(C) 2 At the Lord’s command Moses recorded(D) the stages in their journey(E). This is their journey by stages:
3 The Israelites set out(F) from Rameses(G) on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover.(H) They marched out defiantly(I) in full view of all the Egyptians, 4 who were burying all their firstborn,(J) whom the Lord had struck down among them; for the Lord had brought judgment(K) on their gods.(L)
5 The Israelites left Rameses and camped at Sukkoth.(M)
6 They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.(N)
7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon,(O) and camped near Migdol.(P)
8 They left Pi Hahiroth[a](Q) and passed through the sea(R) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(S)
9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped(T) there.
10 They left Elim(U) and camped by the Red Sea.[b]
11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.(V)
12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.(W)
15 They left Rephidim(X) and camped in the Desert of Sinai.(Y)
16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.(Z)
17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.(AA)
18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.(AB)
21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 They left Tahath and camped at Terah.
28 They left Terah and camped at Mithkah.
29 They left Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.(AC)
31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.(AD)
32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.(AE)
34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.(AF)
36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.(AG)
37 They left Kadesh and camped at Mount Hor,(AH) on the border of Edom.(AI) 38 At the Lord’s command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died(AJ) on the first day of the fifth month of the fortieth year(AK) after the Israelites came out of Egypt.(AL) 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite king(AM) of Arad,(AN) who lived in the Negev(AO) of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 They left Punon and camped at Oboth.(AP)
44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.(AQ)
45 They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.
46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim,(AR) near Nebo.(AS)
48 They left the mountains of Abarim(AT) and camped on the plains of Moab(AU) by the Jordan(AV) across from Jericho.(AW) 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth(AX) to Abel Shittim.(AY)
50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho(AZ) the Lord said to Moses, 51 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(BA) 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.(BB) 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.(BC) 54 Distribute the land by lot,(BD) according to your clans.(BE) To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one.(BF) Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.(BG)
55 “‘But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns(BH) in your sides. They will give you trouble in the land where you will live. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.(BI)’”
Footnotes
- Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth
- Numbers 33:10 Or the Sea of Reeds; also in verse 11
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

