The Transjordan Tribes

32 The Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks,(A) saw that the lands of Jazer(B) and Gilead(C) were suitable for livestock.(D) So they came to Moses and Eleazar the priest and to the leaders of the community,(E) and said, “Ataroth,(F) Dibon,(G) Jazer,(H) Nimrah,(I) Heshbon,(J) Elealeh,(K) Sebam,(L) Nebo(M) and Beon(N) the land the Lord subdued(O) before the people of Israel—are suitable for livestock,(P) and your servants have livestock. If we have found favor in your eyes,” they said, “let this land be given to your servants as our possession. Do not make us cross the Jordan.(Q)

Moses said to the Gadites and Reubenites, “Should your fellow Israelites go to war while you sit here? Why do you discourage the Israelites from crossing over into the land the Lord has given them?(R) This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.(S) After they went up to the Valley of Eshkol(T) and viewed the land, they discouraged the Israelites from entering the land the Lord had given them. 10 The Lord’s anger was aroused(U) that day and he swore this oath:(V) 11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, not one of those who were twenty years old or more(W) when they came up out of Egypt(X) will see the land I promised on oath(Y) to Abraham, Isaac and Jacob(Z) 12 not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeheartedly.’(AA) 13 The Lord’s anger burned against Israel(AB) and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation of those who had done evil in his sight was gone.(AC)

14 “And here you are, a brood of sinners, standing in the place of your fathers and making the Lord even more angry with Israel.(AD) 15 If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.(AE)

16 Then they came up to him and said, “We would like to build pens(AF) here for our livestock(AG) and cities for our women and children. 17 But we will arm ourselves for battle[a] and go ahead of the Israelites(AH) until we have brought them to their place.(AI) Meanwhile our women and children will live in fortified cities, for protection from the inhabitants of the land. 18 We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.(AJ) 19 We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance(AK) has come to us on the east side of the Jordan.”(AL)

20 Then Moses said to them, “If you will do this—if you will arm yourselves before the Lord for battle(AM) 21 and if all of you who are armed cross over the Jordan before the Lord until he has driven his enemies out before him(AN) 22 then when the land is subdued before the Lord, you may return(AO) and be free from your obligation to the Lord and to Israel. And this land will be your possession(AP) before the Lord.(AQ)

23 “But if you fail to do this, you will be sinning against the Lord; and you may be sure that your sin will find you out.(AR) 24 Build cities for your women and children, and pens for your flocks,(AS) but do what you have promised.(AT)

25 The Gadites and Reubenites said to Moses, “We your servants will do as our lord commands.(AU) 26 Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.(AV) 27 But your servants, every man who is armed for battle, will cross over to fight(AW) before the Lord, just as our lord says.”

28 Then Moses gave orders about them(AX) to Eleazar the priest and Joshua son of Nun(AY) and to the family heads of the Israelite tribes.(AZ) 29 He said to them, “If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the Lord, then when the land is subdued before you,(BA) you must give them the land of Gilead as their possession.(BB) 30 But if they do not cross over(BC) with you armed, they must accept their possession with you in Canaan.(BD)

31 The Gadites and Reubenites answered, “Your servants will do what the Lord has said.(BE) 32 We will cross over before the Lord into Canaan armed,(BF) but the property we inherit will be on this side of the Jordan.(BG)

33 Then Moses gave to the Gadites,(BH) the Reubenites and the half-tribe of Manasseh(BI) son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites(BJ) and the kingdom of Og king of Bashan(BK)—the whole land with its cities and the territory around them.(BL)

34 The Gadites built up Dibon, Ataroth, Aroer,(BM) 35 Atroth Shophan, Jazer,(BN) Jogbehah,(BO) 36 Beth Nimrah(BP) and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks.(BQ) 37 And the Reubenites rebuilt Heshbon,(BR) Elealeh(BS) and Kiriathaim,(BT) 38 as well as Nebo(BU) and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah.(BV) They gave names to the cities they rebuilt.

39 The descendants of Makir(BW) son of Manasseh went to Gilead,(BX) captured it and drove out the Amorites(BY) who were there. 40 So Moses gave Gilead to the Makirites,(BZ) the descendants of Manasseh, and they settled there. 41 Jair,(CA) a descendant of Manasseh, captured their settlements and called them Havvoth Jair.[b](CB) 42 And Nobah captured Kenath(CC) and its surrounding settlements and called it Nobah(CD) after himself.(CE)

Footnotes

  1. Numbers 32:17 Septuagint; Hebrew will be quick to arm ourselves
  2. Numbers 32:41 Or them the settlements of Jair

Chapter 32

Settling in Transjordan. The Reubenites and the Gadites[a] had very large herds and flocks. They saw that the lands of Jazer and Gilead were suitable for herds and flocks, so the Gadites and the Reubenites came and spoke to Moses and Eleazar the priest and the leaders of the assembly saying, “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon, the land that the Lord has conquered before the people of Israel, are lands suitable for herds and flocks, and your servants have herds and flocks.” They continued, “If we have found favor in your sight, then let this land be given to your servants as a possession. Do not bring us over the Jordan.”

Moses’ Response. Moses said to the Gadites and the Reubenites, “Shall your brothers go to war while you rest here? Why are you discouraging the people of Israel from going over into the land that the Lord has given them? This is what your fathers did when I sent them out from Kadesh-barnea to see the land. When they went up into the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the people of Israel so that they did not enter into the land that the Lord had given them. 10 The Lord’s anger blazed on that day and he swore, 11 ‘None of those who are twenty years and older and who came out of Egypt will see the land that I promised to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not followed me wholeheartedly. 12 Only Caleb, the son of Jephunneh, the Kenizzite, and Joshua, the son of Nun, will see it for they followed the Lord wholeheartedly.’ 13 The Lord’s anger blazed against Israel and he made them wander in the desert for forty years until the entire generation that had done evil in the sight of the Lord was consumed. 14 Now, you brood of sinful men have risen up to take your fathers’ place, adding to the Lord’s blazing anger against Israel. 15 If you turn away from him again, he will leave you in the desert and you will have destroyed this entire people.”

16 Another Request. So they came up to him and said, “Let us build enclosures here for our herds and flocks and cities for our little ones. 17 We will still arm ourselves, going before the people of Israel, to bring them into their dwelling place. Our little ones will be sheltered from the inhabitants of the land in the fortified cities. 18 We will not return to our homes until every Israelite has received his inheritance. 19 We will not take an inheritance on the other side of the Jordan, for it has fallen to us to have an inheritance on this side of the Jordan, on the east.”

20 Settlement Reached. Then Moses said to them, “You are to do this: arm yourselves for the Lord’s war, 21 and have all your armed men go over the Jordan before the Lord until he has driven out his enemies before him 22 and the land is subdued before the Lord. Then after this, you can return and be blameless before the Lord and before Israel. This land will be your possession before the Lord. 23 But if you do not do this, then you will have sinned against the Lord, and be sure, your sin will catch up with you. 24 Build your cities for your little ones and your enclosures for your sheep, but then do what you have promised to do.”

25 The Gadites and the Reubenites said to Moses, “Your servants will do as our lord commands. 26 Our children and our wives, our flocks and our herds will remain here in the cities of Gilead. 27 But your servants will cross over, every one of them armed for battle, to fight, as my lord has proposed.”

28 Moses gave orders to Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the leaders of the ancestral tribes of the people of Israel. 29 Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites cross over the Jordan, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead as a possession. 30 However, if they do not cross over armed, then they will have a possession among you in the land of Canaan.”

31 The Gadites and the Reubenites answered, saying, “We will do what the Lord has said to your servants. 32 We will cross over armed before the Lord into the land of Canaan. The possession of our inheritance will remain on this side of the Jordan.”[b]

33 So Moses gave to the Gadites and the Reubenites and to half of the tribe of Manasseh, the son of Joseph, the kingdom of Sihon, king of the Amorites, and the kingdom of Og, the king of Bashan; he gave the land and its cities with their territory and the cities of the surrounding countryside. 34 The Gadites built Dibon, Ataroth, Aroer, 35 Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah, 36 Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities with sheepfolds for the sheep.

37 The Reubenites built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim, 38 Nebo, Baal-meon[c] (whose names were changed) and Sibmah. They gave other names to the cities that they built.

39 The Machirites who were from Manasseh went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were in it. 40 So Moses gave Gilead to Machir, the son of Manasseh, and he dwelt there. 41 Jair, the son of Manasseh, went and took its small towns and called them Havvoth-jair. 42 Then Nobah went and took Kenath and its villages. He called it Nobah after himself.

Footnotes

  1. Numbers 32:1 Reubenites and the Gadites: these two tribes seek permission to remain in the fertile area of the Transjordan instead of crossing with the other tribes.
  2. Numbers 32:32 To retain order and responsibility among the tribes, the leaders of Gad and Reuben promise to serve in the Lord’s army while leaving their women, children, and livestock behind.
  3. Numbers 32:38 Nebo, Baal-meon: the phrase in parenthesis that follows indicates that these two cities that carried the names of foreign gods should be changed.

The Tribes Settling East of the Jordan(A)

32 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock; and when they saw the land of (B)Jazer and the land of (C)Gilead, that indeed the region was a place for livestock, the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying, “Ataroth, Dibon, Jazer, (D)Nimrah, (E)Heshbon, Elealeh, (F)Shebam, Nebo, and (G)Beon, the country (H)which the Lord defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.” Therefore they said, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Do not take us over the Jordan.”

And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben: “Shall your brethren go to war while you sit here? Now why will you (I)discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the Lord has given them? Thus your fathers did (J)when I sent them away from Kadesh Barnea (K)to see the land. For (L)when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, so that they did not go into the land which the Lord had given them. 10 (M)So the Lord’s anger was aroused on that day, and He swore an oath, saying, 11 ‘Surely none of the men who came up from Egypt, (N)from twenty years old and above, shall see the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, because (O)they have not wholly followed Me, 12 except Caleb the son of Jephunneh, the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, (P)for they have wholly followed the Lord.’ 13 So the Lord’s anger was aroused against Israel, and He made them (Q)wander in the wilderness forty years, until (R)all the generation that had done evil in the sight of the Lord was gone. 14 And look! You have risen in your fathers’ place, a brood of sinful men, to increase still more the (S)fierce anger of the Lord against Israel. 15 For if you (T)turn away from following Him, He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”

16 Then they came near to him and said: “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones, 17 but (U)we ourselves will be armed, ready to go before the children of Israel until we have brought them to their place; and our little ones will dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land. 18 (V)We will not return to our homes until every one of the children of Israel has [a]received his inheritance. 19 For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, (W)because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan.”

20 Then (X)Moses said to them: “If you do this thing, if you arm yourselves before the Lord for the war, 21 and all your armed men cross over the Jordan before the Lord until He has driven out His enemies from before Him, 22 and (Y)the land is subdued before the Lord, then afterward (Z)you may return and be blameless before the Lord and before Israel; and (AA)this land shall be your possession before the Lord. 23 But if you do not do so, then take note, you have sinned against the Lord; and be sure (AB)your sin will find you out. 24 (AC)Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do [b]what has proceeded out of your mouth.”

25 And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying: “Your servants will do as my lord commands. 26 (AD)Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead; 27 (AE)but your servants will cross over, every man armed for war, before the Lord to battle, just as my lord says.”

28 So Moses gave command (AF)concerning them to Eleazar the priest, to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel. 29 And Moses said to them: “If the children of Gad and the children of Reuben cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession. 30 But if they do not cross over armed with you, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

31 Then the children of Gad and the children of Reuben answered, saying: “As the Lord has said to your servants, so we will do. 32 We will cross over armed before the Lord into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan.”

33 So (AG)Moses gave to the children of Gad, to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, (AH)the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan, the land with its cities within the borders, the cities of the surrounding country. 34 And the children of Gad built (AI)Dibon and Ataroth and (AJ)Aroer, 35 Atroth and Shophan and (AK)Jazer and Jogbehah, 36 (AL)Beth Nimrah and Beth Haran, (AM)fortified cities, and folds for sheep. 37 And the children of Reuben built (AN)Heshbon and Elealeh and Kirjathaim, 38 (AO)Nebo and (AP)Baal Meon (AQ)(their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built.

39 And the children of (AR)Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and [c]dispossessed the Amorites who were in it. 40 So Moses (AS)gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he dwelt in it. 41 Also (AT)Jair the son of Manasseh went and took its small towns, and called them (AU)Havoth Jair.[d] 42 Then Nobah went and took Kenath and its villages, and he called it Nobah, after his own name.

Footnotes

  1. Numbers 32:18 possessed
  2. Numbers 32:24 what you said you would do
  3. Numbers 32:39 drove out
  4. Numbers 32:41 Lit. Towns of Jair

鲁本迦得二支派求业于约旦河东

32 鲁本子孙和迦得子孙的牲畜极其众多。他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地, 就来见摩西和祭司以利亚撒并会众的首领,说: 亚他录底本雅谢宁拉希实本以利亚利示班尼波比稳 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人也有牲畜。” 又说:“我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。”

摩西迦得子孙和鲁本子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗? 你们为何使以色列人灰心丧胆,不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢? 我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 他们上以实各谷,去窥探那地回来的时候,使以色列人灰心丧胆,不进入耶和华所赐给他们的地。 10 当日,耶和华的怒气发作,就起誓说: 11 ‘凡从埃及上来,二十岁以外的人断不得看见我对亚伯拉罕以撒雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。 12 唯有基尼洗耶孚尼的儿子迦勒的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。’ 13 耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野漂流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。 14 谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华向以色列大发烈怒。 15 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”

16 两支派的人挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。 17 我们自己要带兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方。但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。 18 我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。 19 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”

20 摩西对他们说:“你们若这样行,在耶和华面前带着兵器出去打仗, 21 所有带兵器的人都要在耶和华面前过约旦河,等他赶出他的仇敌, 22 那地被耶和华制伏了,然后你们可以回来,向耶和华和以色列才为无罪,这地也必在耶和华面前归你们为业。 23 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。 24 如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。” 25 迦得子孙和鲁本子孙对摩西说:“仆人要照我主所吩咐的去行。 26 我们的妻子、孩子、羊群和所有的牲畜都要留在基列的各城。 27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。”

28 于是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒的儿子约书亚以色列众支派的族长,说: 29 迦得子孙和鲁本子孙,凡带兵器在耶和华面前去打仗的,若与你们一同过约旦河,那地被你们制伏了,你们就要把基列地给他们为业。 30 倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南地你们中间得产业。” 31 迦得子孙和鲁本子孙回答说:“耶和华怎样吩咐仆人,仆人就怎样行。 32 我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南地,只是约旦河这边,我们所得为业之地仍归我们。”

以约旦河东地给鲁本迦得二支派及玛拿西支派之半

33 摩西亚摩利西宏的国和巴珊的国,连那地和周围的城邑,都给了迦得子孙和鲁本子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。 34 迦得子孙建造底本亚他录亚罗珥 35 亚他录朔反雅谢约比哈 36 伯宁拉伯哈兰,都是坚固城,他们又垒羊圈。 37 鲁本子孙建造希实本以利亚利基列亭 38 尼波巴力免西比玛尼波巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。 39 玛拿西的儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。 40 摩西基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。 41 玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥 42 挪巴去占了基纳基纳的乡村,就按自己的名称基纳挪巴