Add parallel Print Page Options

Chapter 20

Death of Miriam.[a] The people of Israel, the whole assembly, came into the Desert of Zin in the first month,[b] and the people stayed in Kadesh. It was there that Miriam died and was buried.

The Need for Water. The community had no water, and they gathered together against Moses and Aaron. They argued with Moses and said, “Would that we would have died when our brothers fell before the Lord. Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness so that we die here, both we and our cattle? Why have you made us come out of Egypt to this evil place? It has no grain, or figs, or vines, or pomegranates. There is no water to drink!”

Moses and Aaron Sin. Moses and Aaron went from in front of the assembly to the entrance of the tent of meeting. They fell upon their faces, and the glory of the Lord appeared to them.

The Lord spoke to Moses, saying, “Take the staff, and you and Aaron your brother are to gather the assembly together. Speak to the rock in their sight and it will pour forth water. You will bring forth water from the rock for the assembly and their animals to drink.”

Moses took the staff from before the Lord, as he had been commanded. 10 Then Moses and Aaron gathered the assembly before the rock and he said to them, “Hear now, you rebels! Must we bring forth water out of this rock for you?” 11 [c]Then Moses lifted up his arm and he struck the rock with his staff twice. Water came gushing out, and the community and their animals drank.

12 But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you have not trusted and hallowed me in the eyes of the people of Israel, you will not lead this community into the land that I have given them. 13 This is the water of Meribah, because the people of Israel quarreled with the Lord, and he showed himself to be bold among them.”[d]

14 Israel Denied Passage.[e] Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom saying, “Thus says Israel, your brother, ‘You know all the hardships that have come upon us. 15 Our ancestors went down to Egypt and lived there for many years. The Egyptians mistreated us and our fathers. 16 When we cried out, he heard our voice and sent an angel to bring us out of Egypt. We are now in Kadesh, a town at the edge of your territory. 17 Please, let us pass through your land. We will not walk through the vineyards nor drink from the wells. We will pass along the King’s Highway, and we will not turn to the right nor to the left until we have crossed over your borders.’ ”

18 But Edom said, “You will not pass through. Otherwise, I will come out against you with the sword.”

19 The people of Israel replied, “We will go along the main road. If my cattle drink from your water, I will pay for it. Only let me pass through on foot, nothing else.” 20 But he said, “You will not pass through.” Edom came out against the people with a great and powerful force. 21 Since Edom refused to let Israel pass through its territory, Israel turned away from it.

22 The Death of Aaron. When they left Kadesh, the whole assembly of the people of Israel came to Mount Hor. 23 The Lord spoke to Moses and Aaron at Mount Hor near the border of Edom and said, 24 “Aaron is going to be gathered to his people.[f] He will not enter the land that I have promised to the people of Israel because you disobeyed my command at the waters of Meribah. 25 Take Aaron and his son Eleazar up Mount Hor. 26 Take Aaron’s garments off and put them on Eleazar, his son. Aaron is to be gathered to his people; he will die there.”

27 So Moses did as the Lord had commanded. They went up Mount Hor in the sight of the assembly. 28 Moses removed Aaron’s garments and he put them upon Eleazar, his son. Aaron died on top of the mountain, and Moses and Eleazar then came down the mountain. 29 The whole assembly learned that Aaron had died. The whole house of Israel mourned for Aaron for thirty days.

Footnotes

  1. Numbers 20:1 God will rebuke Moses for not having faith, probably because his act of striking the rock with his staff may have looked too much like an act of magic. But it may also be that the editor was taking into account other traditions of which traces can be found in the Bible (Ex 17; Deut 1:37; Ps 106:32), in order to conceal a greater act of distrust on the part of the head of the community. The rock is an image for God and a symbol of Christ (Ps 18:2; Jn 7:38; 1 Cor 10:4).
  2. Numbers 20:1 First month: according to verses 22-29, this chapter covers the last of the 40 years in the desert after the Exodus. By this time there would have been a complete turnover of those 20 years and older who had been in the desert for the whole time.
  3. Numbers 20:11 The miraculous issue of water from the rock is accomplished by Moses apart from the Lord’s instruction to speak to the rock. Moses is immediately chastised for his disobedience—both he and Aaron being denied entrance into the Promised Land.
  4. Numbers 20:13 Hebrew allows the word Meribah and the word meaning quarrel to be interchanged.
  5. Numbers 20:14 According to the Fathers of the Church, the king of Edom is a prefiguration of those who do not accept the gospel.
  6. Numbers 20:24 Gathered to his people: this phrase indicated Aaron’s impending death. Both he and Moses having rebelled against God (v. 12) would die.
'Mga Bilang 20 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

米利暗逝世

20 正月間,以色列全體會眾到了尋的曠野,就住在加低斯;米利暗死在那裡,也埋葬在那裡。

米利巴水(A)

會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西和亞倫。 人民與摩西爭鬧,說:“但願我們的兄弟在耶和華面前死去的時候,我們也一同死去! 你們為甚麼把耶和華的會眾領到這曠野來,使我們和我們的牲畜都死在這裡呢? 你們為甚麼使我們出埃及,領我們到這壞地方來呢?這裡不能撒種,沒有無花果樹、葡萄樹、石榴樹,也沒有水喝。” 摩西和亞倫於是離開會眾,來到會幕門口,俯伏在地;耶和華的榮光向他們顯現。 耶和華對摩西說: “你要拿著杖,和你的哥哥亞倫聚集會眾,在他們眼前,吩咐磐石出水;這樣你就可以使磐石流出水來,給會眾和他們的牲畜喝。” 於是,摩西照著耶和華吩咐他的,從耶和華面前拿了杖去。 10 摩西和亞倫聚集了會眾到磐石面前;摩西對他們說:“悖逆的人哪,你們要聽,我們為你們使水從磐石中流出來嗎?” 11 摩西舉手,用杖擊打磐石兩次,就有很多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。 12 耶和華對摩西和亞倫說:“因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進入我賜給他們的地。” 13 這就是米利巴水,因為以色列人在那裡與耶和華爭鬧,耶和華在他們中間顯為聖。

以東王不許以色列人過境

14 摩西從加低斯派使者去見以東王說:“你的兄弟以色列這樣說:你知道我們遭遇的一切困難, 15 就是我們的列祖下到埃及去,我們在埃及住了很多日子;埃及人惡待我們和我們的列祖; 16 我們向耶和華呼求,他就聽了我們的聲音,派使者把我們從埃及領出來;現在我們就在你邊界上的城加低斯。 17 求你容我們從你的地經過;我們不走過田地和葡萄園,也不喝井裡的水,我們只走大路,不偏左也不偏右,直到走過了你的境地。” 18 以東王對使者說:“你不可從我這裡經過,免得我帶著刀出來攻擊你。” 19 以色列人對他說:“我們要走大路上去,我們和牲畜若是喝了你的水,我必照價付你;不求別的事,只求你容我們步行經過。” 20 以東王說:“你不可經過。”他就率領很多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。 21 這樣,以東王不肯讓以色列人從他的境內經過,以色列人就離開他去了。

亞倫逝世

22 以色列全體會眾從加低斯起行,到了何珥山。 23 耶和華在以東地邊界的何珥山對摩西和亞倫說: 24 “亞倫要歸到他本族人那裡去,他必不得進入我賜給以色列人的那地,因為在米利巴水的事上,你們違背了我的吩咐。 25 你要帶著亞倫和他的兒子以利亞撒,一同上何珥山去; 26 把亞倫的衣服脫下來,給他兒子以利亞撒穿上;亞倫就歸到他本族人那裡去,死在山上。” 27 摩西就照著耶和華吩咐的行了,三人當著全體會眾的眼前上了何珥山。 28 摩西把亞倫的衣服脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上;亞倫就死在山頂那裡。於是,摩西和以利亞撒從山上下來。 29 全體會眾見亞倫死了,以色列全家就為亞倫哀哭了三十天。