Add parallel Print Page Options

Now strong city,[a] gather your soldiers!
    They are surrounding us for the attack!
They will hit the Judge of Israel
    on the cheek with a stick.

The Messiah to Be Born in Bethlehem

But you, Bethlehem Ephrathah,
    are the smallest town in Judah.
Your family is almost too small to count,
    but the “Ruler of Israel” will come from you to rule for me.
His beginnings[b] are from ancient times,
    from long, long ago.
The Lord will let his people be defeated
    until the woman gives birth to her child, the promised king.
Then the rest of his brothers will come back
    to join the people of Israel.
He will begin to rule Israel in the power of the Lord.
    Like a shepherd, he will lead his people in the wonderful name of the Lord his God.
And they will live in safety
    because then his greatness will be known all over the world.
    He will bring a time of peace.

Yes, the Assyrian army will come into our country
    and march through our land.[c]
But we have plenty of leaders[d]
    we can send against them.
With swords in hand our leaders will defeat the Assyrians
    and rule the land of Nimrod.[e]
They[f] will save us from the Assyrians
    when they come into our land and march through our territory.
But those from Jacob who are still living and scattered among the nations
    will be like dew from the Lord that does not depend on anyone.
They will be like rain on the grass
    that does not wait for anyone.
Those from Jacob who are still living
    are scattered among the nations.
But they will be like a lion among the animals in the forest.
    They will be like a young lion among flocks of sheep.
If the lion passes through,
    he goes where he wants to go.
If he attacks an animal,
    no one can save it.
    The survivors will be like that.
You will lift your hand against your enemies,
    and you will destroy them.

People Will Depend on God

10 The Lord says,
“At that time I will take away your horses,
    and I will destroy your chariots.
11 I will destroy the cities in your country.
    I will pull down all your fortresses.
12 You will no longer try to do magic.
    You will have no more fortunetellers.
13 I will destroy your statues of false gods.
    I will pull down your memorial stones.
    You will not worship what your hands have made.
14 I will destroy the Asherah poles
    and your false gods.[g]
15 Some nations will not listen to me,
    but I will show my anger and get my revenge.”

Footnotes

  1. Micah 5:1 strong city Literally, “daughter of troops.”
  2. Micah 5:2 beginnings Or “family origins.”
  3. Micah 5:5 march … land Or “trample our palaces.”
  4. Micah 5:5 plenty of leaders Literally, “seven shepherds, no eight leaders.”
  5. Micah 5:6 land of Nimrod Another name for Assyria.
  6. Micah 5:6 They Literally, “He.”
  7. Micah 5:14 false gods Or “cities.”

Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.

Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

And he shall stand and feed in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.

And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

10 And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

(A)Събери се в дружини, ти, господарко[a] на дружини;
обсада се държи против нас;
с тояга ще поразят съдията на Израил в челюстта.

Бъдещият Месия и Неговото царство

(B)А ти, Витлеем Ефратов,
макар и да си малък, за да бъдеш между Юдовите родове,
от тебе ще излезе за Мен Един, Който ще бъде владетел в Израил,
Чийто произход е от начало, от вечността.
(C)Затова ще ги остави
до времето, когато раждащата ще роди;
тогава останалите от братята Му
ще се върнат с израилтяните.
(D)И Той ще стои и ще пасе стадото Си чрез силата Господня,
чрез великото име на Господа, Своя Бог;
и те ще се настанят;
защото сега Той ще бъде велик до краищата на земята.
(E)И Той ще бъде нашият мир.
Когато асириецът дойде в земята ни
и когато стъпи в палатите ни,
тогава ще повдигнем против него седем пастири
и осем човека, които управляват,
(F)които ще опустошат Асирийската земя с меч
и земята на Нимрод при входовете ѝ;
и Той ще ни избави от асириеца,
когато дойде в земята ни
и когато стъпи вътре в границата ни.
(G)А останалите от Яков ще бъдат сред много племена
като роса от Господа,
като леки дъждове на тревата,
които не чакат човека,
нито се бавят за човешките деца.
А останалите от Яков ще бъдат между народите,
сред много племена,
като лъв между горските животни,
като млад лъв между стада овце,
който, като минава, тъпче и разкъсва,
без да има кой да избавя.
Ръката ти ще се издигне над противниците ти
и всичките ти неприятели ще бъдат изтребени.
10 (H)В онзи ден, казва Господ,
ще изтребя конете ти измежду теб
и ще погубя колесниците ти;
11 ще изтребя и градовете на твоята земя
и ще съборя всичките ти крепости;
12 (I)ще изтребя магиите от ръката ти;
и няма да имаш вече гадатели по облаци;
13 (J)ще изтребя идолите ти
и жертвените стълбове сред теб
и няма да се кланяш вече на делото на ръцете си;
14 (K)ще изкореня ашерите ти сред теб
и ще съсипя градовете ти;
15 и ще извърша възмездие с гняв и ярост
върху народите, които не Ме послушаха.

Footnotes

  1. 5:1 От евр. дъще.

From Defeated Ruler to Conquering King

[a]Now, daughter who is under attack,
you slash yourself in grief;
a siege is set against us!
They are striking the judge(A) of Israel
on the cheek with a rod.
[b]Bethlehem Ephrathah,(B)
you are small among the clans of Judah;
One will come from you(C)
to be ruler over Israel for Me.(D)
His origin[c] is from antiquity,(E)
from eternity.[d]
Therefore, He will abandon them(F) until the time
when she who is in labor(G) has given birth;
then the rest of His brothers(H) will return
to the people of Israel.(I)
He will stand and shepherd them(J)
in the strength of Yahweh,
in the majestic name of Yahweh His God.
They will live securely,
for then His greatness will extend
to the ends of the earth.(K)
He will be their peace.(L)
When Assyria invades our land,(M)
when it marches against our fortresses,
we will raise against it seven shepherds,
even eight leaders of men.
They will shepherd(N) the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod(O) with a drawn blade.[e]
So He will rescue us(P) from Assyria
when it invades our land,
when it marches against our territory.

The Glorious and Purified Remnant

Then the remnant of Jacob(Q)
will be among many peoples
like dew from the Lord,(R)
like showers on the grass,(S)
which do not wait for anyone
or linger for mankind.
Then the remnant of Jacob
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,(T)
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples(U) and tears(V) as it passes through,
and there is no one to rescue them.(W)
Your hand will be lifted up against your adversaries,(X)
and all your enemies will be destroyed.

10 In that day—
this is the Lord’s declaration—
I will remove your horses from you(Y)
and wreck your chariots.
11 I will remove the cities of your land(Z)
and tear down all your fortresses.(AA)
12 I will remove sorceries from your hands,(AB)
and you will not have any more fortune-tellers.
13 I will remove your carved images(AC)
and sacred pillars from you
so that you will not bow down again
to the work of your hands.
14 I will pull up the Asherah poles(AD) from among you(AE)
and demolish your cities.[f]
15 I will take vengeance in anger and wrath(AF)
against the nations that have not obeyed Me.

Footnotes

  1. Micah 5:1 Mc 4:14 in Hb
  2. Micah 5:2 Mc 5:1 in Hb
  3. Micah 5:2 Lit His going out
  4. Micah 5:2 Or from ancient times
  5. Micah 5:6 Aq, Vg; MT, Sym read Nimrod at its gateways
  6. Micah 5:14 Or shrines