Print Page Options
'Awit 148 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

148 Purihin ang Panginoon!
Purihin ang Panginoon mula sa kalangitan,
    purihin siya sa mga kaitaasan.
Purihin ninyo siya, kayong lahat niyang mga anghel,
    purihin ninyo siya, kayong lahat niyang hukbo!

Purihin ninyo siya, araw at buwan;
    purihin ninyo siya, kayong lahat na mga bituing maningning,
Purihin ninyo siya, kayong mga langit ng mga langit,
    at ninyong mga tubig na nasa itaas ng mga langit.

Ang pangalan ng Panginoon ay purihin nila,
    sapagkat siya'y nag-utos, at sila'y nalikha.
At kanyang itinatag sila magpakailanpaman,
    siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.

Mula sa lupa ang Panginoon ay purihin,
    ninyong mga dambuhala sa dagat, at lahat ng mga malalim,
apoy at yelo, niyebe at hamog,
    maunos na hangin na gumaganap ng kanyang salita!

Mga bundok at lahat ng mga burol,
    mga punong nagbubunga at lahat ng mga sedro!
10 Mga hayop at lahat ng kawan.
    mga bagay na gumagapang at mga ibong nagliliparan!

11 Mga hari sa lupa at lahat ng sambayanan,
    mga pinuno at lahat ng mga hukom sa sanlibutan!
12 Mga binata at gayundin ang mga dalaga;
    ang matatanda at mga bata!

13 Ang pangalan ng Panginoon ay purihin nila,
    sapagkat tanging ang kanyang pangalan ang dakila;
    nasa itaas ng lupa at mga langit ang kaluwalhatian niya.
14 Nagtaas siya ng sungay para sa kanyang bayan,
    ng papuri para sa lahat ng kanyang mga banal,
    para sa mga anak ni Israel na malapit sa kanya.
Purihin ang Panginoon!

Psalm 148

Praise the Lord.[a](A)

Praise the Lord from the heavens;(B)
    praise him in the heights above.
Praise him, all his angels;(C)
    praise him, all his heavenly hosts.(D)
Praise him, sun(E) and moon;
    praise him, all you shining stars.
Praise him, you highest heavens(F)
    and you waters above the skies.(G)

Let them praise the name(H) of the Lord,
    for at his command(I) they were created,
and he established them for ever and ever—
    he issued a decree(J) that will never pass away.

Praise the Lord(K) from the earth,
    you great sea creatures(L) and all ocean depths,(M)
lightning and hail,(N) snow and clouds,
    stormy winds that do his bidding,(O)
you mountains and all hills,(P)
    fruit trees and all cedars,
10 wild animals(Q) and all cattle,
    small creatures and flying birds,
11 kings(R) of the earth and all nations,
    you princes and all rulers on earth,
12 young men and women,
    old men and children.

13 Let them praise the name of the Lord,(S)
    for his name alone is exalted;
    his splendor(T) is above the earth and the heavens.(U)
14 And he has raised up for his people a horn,[b](V)
    the praise(W) of all his faithful servants,(X)
    of Israel, the people close to his heart.(Y)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 148:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14
  2. Psalm 148:14 Horn here symbolizes strength.

Psalm 148[a]

Song of the Universe

[b]Alleluia.

Praise the Lord from the heavens;
    offer praise to him in the heights!
Praise him, all his angels;
    offer praise to him, all his hosts![c]
Praise him, sun and moon;
    offer praise to him, all you shining stars!
Praise him, you highest heavens,[d]
    and you waters above the heavens.
Let them praise the name[e] of the Lord,
    for it was at his command that they were created.
He established them in place forever and ever;
    he issued a law that will never pass away.[f]
[g]Praise the Lord from the earth,
    you sea monsters and ocean depths,
fire and hail, snow and clouds,
    storm winds that carry out his word,[h]
all mountains and hills,
    all fruit trees and cedars,
10 wild animals and all cattle,
    creeping creatures and flying birds,[i]
11 kings of the earth and all nations,
    princes and all rulers on the earth,
12 young men and women,
    the elderly, as well as children.[j]
13 [k]Let them all praise the name of the Lord,
    for his name alone is exalted;
    his majesty is above the earth and the heavens.[l]
14 He has raised high a horn[m] for his people,
    to the glory of all his saints,
    for the people of Israel who are close to him.
Alleluia.

Footnotes

  1. Psalm 148:1 The exiles have returned home, the temple has been rebuilt, and its precincts have been restored. God has reestablished the people he loves. What a testament to his glory (vv. 13-14). Joy invades all hearts and expands to worldwide dimensions. The whole universe and all earthly creatures are invited to praise the Lord, the Creator and Redeemer. This theme also permeates the next two psalms, forming the conclusion and the synthesis of the Psalter.
    We can pray this psalm to exhort all creation, both animate and inanimate, to praise the Triune God not only as the Creator but also as the Savior and Sanctifier. For although all creation is presently subject to vanity, it hopes to be freed from corruption so as to enter into the freedom of God’s children, when God will transform the universe with a new heaven and a new earth (see Rom 8:19-22; Rev 21:1-5). May the angels and saints of heaven do likewise.
  2. Psalm 148:1 The psalmist calls upon all creatures in the heavens to praise the Lord because of his creative and redeeming acts.
  3. Psalm 148:2 See Ps 103:20f; Job 38:7.
  4. Psalm 148:4 See Gen 1:6f; 1 Ki 8:27; 2 Cor 12:2; Eph 4:10. Highest heavens: literally, “the heavens of the heavens,” i.e., the space above the “expanse,” which separated the “waters above” from the “waters below” (see Ps 104:3, 13; Gen 1:6f).
  5. Psalm 148:5 Name: see note on Ps 5:12.
  6. Psalm 148:6 See Jer 31:35f.
  7. Psalm 148:7 The psalmist now calls upon all creatures on earth to praise the Lord: sea creatures, depths, the powers of nature, mountains and hills, fruit trees and the cedars, animals and birds, and finally all human beings, including the powerful as well as the young and old.
  8. Psalm 148:8 Carry out his word: i.e., “do his bidding” (see Ps 147:15).
  9. Psalm 148:10 See Gen 1:21, 24f; Isa 43:20.
  10. Psalm 148:12 See Jer 31:13.
  11. Psalm 148:13 The psalmist gives the reasons behind the praise: God is the exalted Ruler, who is not subject to the limitations of the earth or the heavens, and he has unique concern for his people, i.e., those devoted to him, his saints.
  12. Psalm 148:13 See Pss 108:5; 113:2-4.
  13. Psalm 148:14 Horn: i.e., the Lord’s anointed (see note on Ps 18:3; see also Ps 2:2); it may also refer to the strength and power of God’s people (see Ps 92:11; 1 Sam 2:1; Jer 48:25; Lam 2:17). Saints: see notes on Pss 4:3; 34:10.

148 Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.

Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

Let them praise the name of the Lord: for he commanded, and they were created.

He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.

Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all deeps:

Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:

Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:

11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

12 Both young men, and maidens; old men, and children:

13 Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.