Add parallel Print Page Options

and brought him bound, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Then when Judas who had betrayed him saw that he was condemned, he repented, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, saying, I have sinned, betraying the innocent blood. And they said, What is that to us? You see to it.

Read full chapter

他们把祂绑起来,押送到总督彼拉多那里。

出卖耶稣的犹大看见耶稣被定了罪,感到很后悔,就把那三十块银子还给祭司长和长老,说: “我出卖了清白无辜的人,我犯罪了!”

他们说:“那是你自己的事,跟我们有什么关系?”

Read full chapter

So they bound him, led him away and handed him over(A) to Pilate the governor.(B)

When Judas, who had betrayed him,(C) saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver(D) to the chief priests and the elders. “I have sinned,” he said, “for I have betrayed innocent blood.”

“What is that to us?” they replied. “That’s your responsibility.”(E)

Read full chapter

And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.

Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.

Read full chapter