Matthew 18
Disciples’ Literal New Testament
Who Is The Greatest In The Kingdom? Whoever Will Humble Himself Like This Child
18 At that hour the disciples came to Jesus, saying, “Who then[a] is greater[b] in the kingdom of the heavens?” 2 And having summoned a child, He stood him[c] in the middle of them, 3 and said, “Truly I say to you, unless you are turned-around [d] and become like children[e], you will never enter into the kingdom of the heavens. 4 Therefore whoever will humble himself like this child, this one is the greater one in the kingdom of the heavens.
But Woe To Whoever Causes One of My Children Believing In Me To Fall
5 “And whoever welcomes[f] one such[g] child on the basis of My name, welcomes Me. 6 But whoever causes one of these little ones believing in Me to fall— it would be better[h] for him that a donkey’s millstone[i] be hung around his neck and he be sunk in the deep-part[j] of the sea.
Woe To The World Because of Causes of Falling. Better To Tear Out Your Eye
7 “Woe to the world because of the causes-of-falling. For it is a necessity that causes-of-falling should come; nevertheless, woe to the person through whom the cause-of-falling comes. 8 But if your hand or your foot is causing you to fall, cut it off and throw it from you. It is better for you to enter into life crippled or lame than to be thrown into the eternal fire having two hands or two feet. 9 And if your eye is causing you to fall, tear it out and throw it from you. It is better for you to enter into life one-eyed than to be thrown into the Gehenna[k] of fire having two eyes.
Don’t Look Down On These Little Ones. God Does Not Want One of Them Lost
10 “See that you do not look-down-upon[l] one of these little ones. For I say to you that their angels in the heavens are continually seeing[m] the face of My Father in the heavens. 11 [n] 12 What seems right to you? If a hundred sheep belong to any man and one of them went-astray, will he not leave the ninety nine on the mountains, and having gone, be seeking the one going astray? 13 And if it comes about that he finds it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety nine not having gone astray. 14 So it is not the will in-the-sight-of [o] your Father in the heavens that one of these little ones should be-lost.
If Your Brother Sins Against You, Seek To Restore Him
15 “But if your brother sins against you[p], go, expose[q] him between you and him alone. If he listens-to you, you gained[r] your brother. 16 But if he does not listen, take-along with you one or two more in order that every word may be established based-on the mouth of two or three witnesses. And if he refuses-to-listen-to them, tell it to the church. 17 And if he even refuses[s] to listen to the church, let him be to you just like the Gentile[t] and the tax-collector[u]. 18 Truly I say to you, whatever you[v] bind[w] on earth will have been bound[x] in heaven. And whatever you loose on earth will have been loosed in heaven. 19 Again[y], truly I say to you that if two of you on earth agree concerning any matter which they may ask, it will be done for them by My Father in the heavens. 20 For[z] where two or three have been gathered-together in[aa] My name, I am there in the midst of them”.
Always Forgive One Another From The Heart, As God Has Forgiven You
21 Then having come to Him, Peter said to Him, “Lord, how often[ab] will my brother sin against me and I will forgive him? Up to seven-times?” 22 Jesus says to him, “I do not say to you up to seven-times, but up to seventy-times[ac] [and][ad] seven. 23 For this reason, the kingdom of the heavens became-like[ae] a man who was a king, who wished to settle the account with his slaves. 24 And he having begun to settle it, one debtor of ten-thousand talents[af] was brought to him. 25 But he not having the means to pay, the master ordered that he be sold— and his wife and his children and all that he has— and that it be paid. 26 Then the slave, having fallen, was prostrating-himself before him, saying, ‘Be patient with me and I will pay everything to you’. 27 And having felt-deep feelings [of compassion], the master of that slave released him and forgave him the loan. 28 But having gone out, that slave found one of his fellow-slaves who owed him a hundred denarii. And having seized him, he was choking him, saying, ‘Pay me, since you are owing me something’. 29 Then his fellow slave, having fallen, was begging him, saying, ‘Be patient with me and I will pay it to you’. 30 And the one was not willing, but having gone, he threw him into prison until he should pay the amount being owed. 31 Then his fellow slaves, having seen the things having taken place, were extremely grieved. And having come, they made-clear to their master all the things having taken place. 32 Then, having summoned him, his master says to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me. 33 Should not you also have had mercy on your fellow slave, as I also had mercy on you?’ 34 And having become angry[ag], his master handed him over to the tormenters[ah] until[ai] which time he should pay all the amount being owed. 35 So also My heavenly Father will do to you if you do not forgive— each one his brother— from your hearts”.
Footnotes
- Matthew 18:1 That is, since You are Messiah, how will we rank in Your kingdom?
- Matthew 18:1 Or, greatest.
- Matthew 18:2 Or, her. Lit, it (the child).
- Matthew 18:3 Or, changed, converted, turned (from your ways to God).
- Matthew 18:3 That is, dependent and helpless before God, as this child is before adults and God.
- Matthew 18:5 Having answered their question, Jesus goes on to draw another lesson from this child.
- Matthew 18:5 That is, one such physical child like this one before them; or, one such spiritual child of any age who humbles himself in the way just mentioned.
- Matthew 18:6 It is better to be killed (a one-time event) than to face the consequences of this (an eternal loss).
- Matthew 18:6 That is, a large millstone which donkeys would turn.
- Matthew 18:6 Lit, open-sea of the sea.
- Matthew 18:9 That is, fiery hell, equivalent to eternal fire in v 8.
- Matthew 18:10 Or, despise, disregard, treat with contempt, because you think of yourself as greater than them.
- Matthew 18:10 That is, they have continual access to God.
- Matthew 18:11 Some manuscripts add as v 11, For the Son of Man came to save the lost.
- Matthew 18:14 Or, in the presence of. This is a reverential way of saying it is not God’s will.
- Matthew 18:15 Now Jesus turns to the opposite case. What should be done when you are suffering an injury, not inflicting one.
- Matthew 18:15 Or, convict, rebuke.
- Matthew 18:15 That is, gained him for the kingdom.
- Matthew 18:17 The church focuses the individual on the impact of his sin on his relationship with Christ and the Christian community. He must choose between his sin and Christ.
- Matthew 18:17 That is, the non-believer.
- Matthew 18:17 That is, the traitor to the community, the outcast.
- Matthew 18:18 This is plural. Some think it refers to the church; others, to the apostles. Compare 16:19.
- Matthew 18:18 bind... loose. See 16:19.
- Matthew 18:18 Lit, will be having been bound. Likewise with ‘loosed’ next. Divine guidance is promised to the church.
- Matthew 18:19 Some think v 19-20 are in regard to the disciplinary decisions just mentioned, even if the church is two or three. Others think this is a separate point regarding prayer in general, unrelated to what precedes.
- Matthew 18:20 The promised divine guidance is now made explicit.
- Matthew 18:20 Or, with reference to.
- Matthew 18:21 Peter is responding to v 15, ‘If he listens to you’.
- Matthew 18:22 That is, seventy-occasions, as also with ‘seven-times’ in v 21.
- Matthew 18:22 For a total of seventy-seven. Or, [times], making 490.
- Matthew 18:23 Or, is like. Same grammar as in 13:24.
- Matthew 18:24 A silver talent is 6000 denarii, 6000 days wages, the wages of 20 years for a laborer. Ten thousand talents is a huge amount of money, 600,000 times more than a hundred denarii in v 28. Such is our debt to God compared to anyone’s debt to us.
- Matthew 18:34 Or, wrathful.
- Matthew 18:34 Or, torturers.
- Matthew 18:34 The man would never be able to repay it.
Mattityahu 18
Orthodox Jewish Bible
18 At that time, the talmidim approached Rebbe, Melech HaMoshiach with this she’elah saying, Who then is greatest in the Malchut HaShomayim?
2 And having called a yeled to himself, he set him before them,
3 and said, Omein, I say to you, unless you change inwardly and have a complete turn around and become like yeladim, you shall never enter the Malchut HaShomayim.
4 Therefore, whoever humbles himself as this yeled, he is the greatest in the Malchut HaShomayim.
5 And whoever receives one such yeled in my Name receives me [Moshiach].
6 But whoever causes a michshol (stumbling block) for one of these little ones, who have emunah in me, it is better for him that a heavy millstone be hung around his neck, and that he be drowned in the depth of the sea.
7 Oy lOlam (Woe to the World) because of its michsholim (stumbling blocks)! For it is inevitable that michsholim come; but oy to that man through whom the michshol comes.
8 And if your hand or your foot causes a michshol for you, cut it off, and throw it from you. It is better for you to enter Chayyim crippled or as one of the pisechim (lame), than, having two hands and two feet, to be cast into the Eish Olam (Eternal Fire).
9 And if your eye causes a michshol for you, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter Chayyim one-eyed than, having two eyes, to be cast into the Gehinnom HaEish.
10 See to it that you do not look down on one of these little ones, for I say to you that their malachim which are in Shomayim continually behold the face of Avi shbaShomayim (my Father who is in Heaven).
11 For the Ben HaAdam [Moshiach] came to save that which was lost.
12 What do you think? If any man owns a hundred kevesim (sheep) and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the hillsides and go and search for the one that is straying?
13 And if it turns out that he finds it, beemes I say to you, he has more simcha (joy) over it than over the ninetynine which have not gone astray.
14 Thus it is not the ratzon Hashem, the will of your Av shbaShomayim, that one of these little ones perish.
15 And if your Ach b’Moshiach sins against you, go and reprove him in private, just between the two of you; if he listens to you, you have gained your Ach b’Moshiach.
16 But if he does not listen to you, take one or two more Achim b’Moshiach with you, so that by the PI SHNAYIM SHLOSHAH EDIM (by the mouth of two or three witnesses, DEVARIM 19:15) every word shall be established.
17 But if he refuses to listen to them, speak to the shtiebel kehillah, and if he even refuses to hear the kehillah, let him be to you as the Goy (heathen, pagan) and the moches (tax-collector).
18 Omein, I say to you, whatever you bind as asur (prohibited) on haaretz will have been bound in Shomayim, and whatever you permit as mutar on haaretz is mutar (permitted) in Shomayim.
19 Again, omein, I say to you, that if two of you will be in agreement about anything on haaretz that you petition for, it will be done for them by Avi shbaShomayim.
20 For where two or three are gathered as a Chavurah and are a Kehillah in my name [Moshiach], there I am in the midst of them.
21 Then, having approached, Kefa said to Rebbe, Melech HaMoshiach: Adoni, how often will my brother sin against me and I will grant to him selicha (forgiveness)? As many as shevah (seven) times?
22 Rebbe, Melech HaMoshiach says to Kefa, I do not say to you as many as shevah, but as many as shivim (seventy) times shevah.
23 Therefore, the Malchut HaShomayim is like a melech, a king, who wished to settle accounts with his servants.
24 And having begun to settle accounts, a debtor owing ten thousand talents was brought to the melech.
25 And, as this debtor did not have the means to pay what was owed his adon, the king commanded that he and his wife and children and everything he possessed be sold and the debt repaid.
26 Therefore, crying out for rachamim (mercy) and falling down before him, the servant said, Have zitzfleisch (patience) with me and I will pay back to you everything!
27 And out of rachamanut (compassion), the adon of that servant pardoned him and forgave the choiv (debt).
28 Then the debtor went out and found one of the other fellow servants who happened to owe the debtor one hundred denarii. And seizing and choking the servant, the debtor said, Repay what you owe me!
29 And, falling down, the servant said to the debtor, Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.
30 But the debtor was not willing. Then the debtor went and threw the servant into the beit hasohar (prison) until he should repay the debt.
31 Therefore, when the man’s fellow servants saw what had taken place, great was their agmat nefesh (grief), and they went and reported to their adon all that had taken place.
32 Then having summoned the debtor, his adon said to him, Wicked servant, all that choiv (debt) I forgave you, because you begged me.
33 Was it not necessary also for you to have rachamim (mercy) upon your fellow servant?
34 And in charon af (wrath), his adon handed the debtor over to the keepers of the beit hasohar until the debtor should repay the entire choiv (debt).
35 Thus also Avi shbaShomayim will do to you, unless you grant selicha (forgiveness), each one to his brother from your lev (heart).
马太福音 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
天国里谁最伟大
18 这时,门徒上前来,问耶稣:“在天国谁最伟大?”
2 耶稣叫了一个小孩子来站在他们当中,然后说: 3 “我实在告诉你们,你们若不变得像小孩子那样,绝不能进天国。 4 所以,凡像这小孩子一样谦卑的人,在天国才是最伟大的。
5 “任何人为了我的名而接待这样一个小孩子,就是接待了我。 6 但不论谁使这样一个小信徒失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上沉到深海里还要惨。 7 这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但那些引人犯罪的人有祸了!
8 “如果你的手或脚使你犯罪,就砍掉它!因为肢体残缺着进入永生,总比四肢健全却被丢进永远不灭的火中好。 9 如果你的一只眼睛使你犯罪,就剜出来丢掉它吧!独眼进入永生,总比双目健全却被丢进地狱的火中好。 10 你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
迷失的羊
11 “人子到世界来,为要拯救迷失的人。 12 如果一个人有一百只羊,其中有一只走迷了路,他会怎么办呢?难道不会把那九十九只撇在山上,去找那只迷失的羊吗? 13 我实在告诉你们,如果找到了,他会非常欢喜,甚至比有那九十九只没有迷失的羊还欢喜。 14 同样,你们的天父也不愿任何一个卑微的人失丧。
纠正信徒的过错
15 “如果你的弟兄得罪了你,你要找个机会跟他单独在一起,指出他的错处。如果他肯接受劝告,你就得了一位弟兄。 16 如果他不听劝告,你就带一两位弟兄去见他,让两三个人为谈话作证。 17 如果他仍然不听,就应当告诉教会。如果他连教会也不听,就把他看作异教徒或税吏[a]。 18 我实在告诉你们,你们在地上捆绑的,在天上也要捆绑;你们在地上释放的,在天上也要释放。
19 “我又告诉你们,如果你们当中有两个人在地上同心合意地祈求,不论求什么,我天上的父必为你们成就。 20 因为哪里有两三个人奉我的名聚会,我就在哪里与他们同在。”
七十个七次
21 彼得上前问耶稣:“主啊,如果我的弟兄得罪了我,我该饶恕他多少次呢?七次够了吧?”
22 耶稣回答说:“我告诉你,不是七次,是七十个七次。
23 “因此,天国就像一个王,他要跟奴仆清算债务。 24 正开始清算的时候,有人带着一个欠了六千万银币[b]的人进来。 25 因为这个人无法清还债款,王就下令把他及其妻儿和所有财产全部卖掉还债。 26 那奴仆跪在王面前乞求说,‘请宽容我,我会把债务全部还清的。’ 27 王可怜他,不但释放了他,而且免了他全部的债。
28 “可是,那奴仆出去后,遇见一位欠他一百个银币[c]的同伴,就揪住同伴,掐着他的喉咙说,‘还我钱!’ 29 同伴跪下哀求道,‘请宽容我,我会还你的。’
30 “那奴仆却不肯,竟把同伴送进监狱,直到他还清债务为止。 31 其他的奴仆目睹这一切,都愤愤不平,把这件事告诉了王。
32 “于是,王把那奴仆召来,说,‘你这可恶的奴才!你哀求我,我就免了你所有的债。 33 难道你不应该怜悯你的同伴,就像我怜悯你一样吗?’ 34 王大怒,下令把他交给狱卒受刑,直到他还清全部的债务。 35 如果你们不从心里饶恕自己的弟兄,我的天父也要这样对待你们。”
Matthew 18
New International Version
The Greatest in the Kingdom of Heaven(A)
18 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
2 He called a little child to him, and placed the child among them. 3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children,(B) you will never enter the kingdom of heaven.(C) 4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.(D) 5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.(E)
Causing to Stumble
6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.(F) 7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!(G) 8 If your hand or your foot causes you to stumble,(H) cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 9 And if your eye causes you to stumble,(I) gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.(J)
The Parable of the Wandering Sheep(K)
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels(L) in heaven always see the face of my Father in heaven. [11] [a]
12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? 13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. 14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
Dealing With Sin in the Church
15 “If your brother or sister[b] sins,[c] go and point out their fault,(M) just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. 16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’[d](N) 17 If they still refuse to listen, tell it to the church;(O) and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.(P)
18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will be[e] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[f] loosed in heaven.(Q)
19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them(R) by my Father in heaven. 20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”(S)
The Parable of the Unmerciful Servant
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me?(T) Up to seven times?”(U)
22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.[g](V)
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like(W) a king who wanted to settle accounts(X) with his servants. 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold[h] was brought to him. 25 Since he was not able to pay,(Y) the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold(Z) to repay the debt.
26 “At this the servant fell on his knees before him.(AA) ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ 27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.[i] He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. 31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ 34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”(AB)
Footnotes
- Matthew 18:11 Some manuscripts include here the words of Luke 19:10.
- Matthew 18:15 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verses 21 and 35.
- Matthew 18:15 Some manuscripts sins against you
- Matthew 18:16 Deut. 19:15
- Matthew 18:18 Or will have been
- Matthew 18:18 Or will have been
- Matthew 18:22 Or seventy times seven
- Matthew 18:24 Greek ten thousand talents; a talent was worth about 20 years of a day laborer’s wages.
- Matthew 18:28 Greek a hundred denarii; a denarius was the usual daily wage of a day laborer (see 20:2).
Matthew 18
King James Version
18 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
11 For the Son of man is come to save that which was lost.
12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
25 But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

