Mattheüs 4
BasisBijbel
Jezus wordt in de woestijn door de duivel uitgedaagd
4 Daarna stuurde de Heilige Geest Jezus naar de woestijn. Daar moest Jezus door de duivel op de proef worden gesteld. 2 Hij bleef 40 dagen in de woestijn. Al die tijd at Jezus niets. Tenslotte kreeg Hij honger.
3 Toen kwam de duivel. Hij zei tegen Hem: "Als U Gods Zoon bent, zeg dan tegen deze stenen dat ze in broden moeten veranderen." 4 Maar Jezus antwoordde: "In de Boeken staat: 'Je kan niet alleen van brood leven. Alles wat God zegt, heb je óók nodig om te leven.' "
5 Toen nam de duivel Hem mee naar Jeruzalem. Daar zette hij Hem op de rand van het dak van de tempel. 6 En hij zei tegen Jezus: "Als U Gods Zoon bent, spring dan naar beneden. Er staat toch in de Boeken: 'God zal zijn engelen de opdracht geven dat ze U op hun handen moeten dragen. Dan zult U uw voeten niet aan een steen stoten.' " 7 Jezus antwoordde: "Maar er staat ook in de Boeken: 'Je mag je Heer God niet uitdagen.' "
8 Daarna nam de duivel Jezus mee naar een hoge berg. Vanaf die berg liet hij Jezus alle koninkrijken van de wereld zien, met al hun macht en rijkdom. 9 En hij zei tegen Jezus: "Dat geef ik allemaal aan U, als U voor mij neerknielt en mij aanbidt!" 10 Toen zei Jezus: "Ga weg, duivel! Er staat toch ook in de Boeken: 'Aanbid je Heer God en dien alleen Hém.' "
11 Toen liet de duivel Hem met rust. En er kwamen engelen om Hem te dienen.
Jezus gaat in Kapernaüm wonen
12 Toen Jezus hoorde dat Johannes gevangen was genomen,[a] ging Hij terug naar Galilea. 13 Hij vertrok uit Nazaret en ging in Kapernaüm wonen. Kapernaüm ligt aan het meer, in het gebied van de stammen van Zebulon en Naftali. 14 Zo zou gebeuren wat de profeet Jesaja vroeger al had gezegd: 15 'Land van Zebulon en land van Naftali, aan het meer, aan de andere kant van de Jordaan, in het Galilea van de volken,[b] luister! 16 Het volk dat in het donker leeft, heeft een groot licht gezien. Er is een licht gaan schijnen voor de mensen die vlak voor de poorten van de dood leven.'
17 Vanaf dat moment begon Jezus aan de mensen te vertellen: "Ga leven zoals God het wil, want het Koninkrijk van God komt bijna."
Jezus kiest zijn leerlingen uit
18 Op een keer liep Jezus langs het meer van Galilea. Daar zag Hij twee broers: Simon, die ook Petrus wordt genoemd, en Andreas. Ze gooiden een visnet uit in zee, want ze waren vissers. 19 Hij zei tegen hen: "Volg Mij. Dan maak Ik van jullie vissers van mensen." 20 Ze lieten onmiddellijk hun visnetten liggen en gingen met Hem mee.
21 Verderop zag hij nog twee broers: Jakobus en Johannes, zonen van Zebedeüs. Ze waren in hun boot met hun vader de visnetten aan het herstellen. Jezus riep hen. 22 Ze lieten onmiddellijk hun boot en hun vader achter en gingen met Hem mee.
23 Jezus trok in heel Galilea rond. Hij gaf les in de synagogen. Hij vertelde er het goede nieuws van het Koninkrijk. Ook genas Hij de mensen van al hun ziekten en kwalen. 24 Tot in Syrië hoorden de mensen over Hem. En de mensen brachten iedereen naar Hem toe die erg ziek was of pijn had. Ook mensen in wie duivelse geesten zaten, mensen met epileptische aanvallen en verlamde mensen. En Hij maakte hen gezond. 25 Grote groepen mensen liepen achter Hem aan: mensen uit Galilea, de Dekapolis (= 'Tien-stedengebied'), Jeruzalem, Judea en het gebied aan de andere kant van de Jordaan.
Footnotes
- Mattheüs 4:12 Johannes was door koning Herodes gevangen genomen. Lees Matteüs 14:1-5.
- Mattheüs 4:15 Galilea werd wel zo genoemd, omdat daar de grote handelswegen van en naar Europa, Azië en Afrika samenkwamen. Er kwamen dus veel mensen van andere volken.
Matthew 4
Legacy Standard Bible
The Temptation of Jesus
4 (A)Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness (B)to be tempted by the devil. 2 And after He had (C)fasted forty days and forty nights, He [a]then became hungry. 3 And (D)the tempter came and said to Him, “If You are the (E)Son of God, command that these stones become bread.” 4 But He answered and said, “It is written, ‘(F)Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of God.’”
5 Then the devil *took Him into (G)the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple, 6 and *said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down; for it is written,
‘(H)He will command His angels concerning You’;
and
‘On their hands they will bear You up,
Lest You strike Your foot against a stone.’”
7 Jesus said to him, “Again, it is written, ‘(I)You shall not put the [b]Lord your God to the test.’”
8 (J)Again, the devil *took Him to a very high mountain and *showed Him all the kingdoms of the world and their glory; 9 and he said to Him, “(K)All these things I will give You, if You fall down and [c]worship me.” 10 Then Jesus *said to him, “Go, Satan! For it is written, ‘(L)You shall worship the [d]Lord your God, and [e]serve Him only.’” 11 Then the devil *left Him; and behold, (M)angels came and began to minister to Him.
Jesus Begins His Ministry
12 Now when Jesus heard that (N)John had been taken into custody, (O)He departed into Galilee; 13 and leaving Nazareth, He came and (P)lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali, 14 in order that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled, saying,
15 “(Q)The land of Zebulun and the land of Naphtali,
[f]By the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the [g]Gentiles—
16 (R)The people who were sitting in darkness saw a great Light,
And those who were sitting in the land and shadow of death,
Upon them a Light dawned.”
17 (S)From that time Jesus began to [h]preach and say, “(T)Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
The First Disciples
18 (U)Now as Jesus was walking by (V)the Sea of Galilee, He saw two brothers, (W)Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. 19 And He *said to them, “[i]Follow Me, and I will make you fishers of men.” 20 And immediately they left their nets and followed Him. 21 And going on from there He saw two other brothers, [j](X)James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them. 22 And immediately they left the boat and their father, and followed Him.
Ministry in Galilee
23 And Jesus was going (Y)throughout all Galilee, (Z)teaching in their synagogues and (AA)preaching the [k]gospel of the kingdom, and (AB)healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.
24 And the news about Him spread (AC)throughout all Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and pains, (AD)demoniacs, [l](AE)epileptics, (AF)paralytics; and He healed them. 25 And large crowds (AG)followed Him from Galilee and (AH)the Decapolis and Jerusalem and Judea and from (AI)beyond the Jordan.
Footnotes
- Matthew 4:2 Or afterward became; lit later became
- Matthew 4:7 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:16
- Matthew 4:9 Lit prostrate Yourself
- Matthew 4:10 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:13
- Matthew 4:10 Or fulfill religious duty to Him
- Matthew 4:15 Or Toward the sea
- Matthew 4:15 Lit nations, usually non-Jewish
- Matthew 4:17 Or proclaim
- Matthew 4:19 Lit Come here after Me
- Matthew 4:21 Or Jacob; James is the Eng form of Jacob; so in Matt
- Matthew 4:23 Or good news
- Matthew 4:24 Lit moonstruck; Gr seleniazo
Matthew 4
New King James Version
Satan Tempts Jesus(A)
4 Then (B)Jesus was led up by (C)the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 2 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry. 3 Now when the tempter came to Him, he said, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
4 But He answered and said, “It is written, (D)‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”
5 Then the devil took Him up (E)into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, 6 and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written:
(F)‘He shall give His angels charge over you,’
and,
(G)‘In their hands they shall bear you up,
Lest you dash your foot against a stone.’ ”
7 Jesus said to him, “It is written again, (H)‘You shall not [a]tempt the Lord your God.’ ”
8 Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and (I)showed Him all the kingdoms of the world and their glory. 9 And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”
10 Then Jesus said to him, [b]“Away with you, Satan! For it is written, (J)‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ”
11 Then the devil (K)left Him, and behold, (L)angels came and ministered to Him.
Jesus Begins His Galilean Ministry(M)
12 (N)Now when Jesus heard that John had been put in prison, He departed to Galilee. 13 And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali, 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
15 “The(O) land of Zebulun and the land of Naphtali,
By the way of the sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles:
16 (P)The people who sat in darkness have seen a great light,
And upon those who sat in the region and shadow of death
Light has dawned.”
17 (Q)From that time Jesus began to preach and to say, (R)“Repent, for the kingdom of heaven [c]is at hand.”
Four Fishermen Called as Disciples(S)
18 (T)And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon (U)called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. 19 Then He said to them, “Follow Me, and (V)I will make you fishers of men.” 20 (W)They immediately left their nets and followed Him.
21 (X)Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them, 22 and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
Jesus Heals a Great Multitude(Y)
23 And Jesus went about all Galilee, (Z)teaching in their synagogues, preaching (AA)the gospel of the kingdom, (AB)and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. 24 Then [d]His fame went throughout all Syria; and they (AC)brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them. 25 (AD)Great multitudes followed Him—from Galilee, and from [e]Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
Footnotes
- Matthew 4:7 test
- Matthew 4:10 M Get behind Me
- Matthew 4:17 has drawn near
- Matthew 4:24 Lit. the report of Him
- Matthew 4:25 Lit. Ten Cities
马太福音 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣受试探
4 后来,耶稣被圣灵带到旷野,去受魔鬼的试探。 2 耶稣禁食了四十昼夜后,很饥饿。 3 试探者前来对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以叫这些石头变成食物。”
4 耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口中的每一句话。’”
5 魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处, 6 说:“如果你是上帝的儿子,就跳下去吧!因为圣经上说,‘上帝会差遣祂的天使用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”
7 耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主——你的上帝。’”
8 魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看, 9 说:“如果你俯伏敬拜我,我就把这一切都给你。”
10 耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”
11 于是魔鬼离开了耶稣,这时有天使前来伺候祂。
开始传道
12 耶稣听见约翰被捕入狱,就回到加利利。 13 后来,祂离开拿撒勒去迦百农住。迦百农靠近湖边,在西布伦和拿弗他利地区。 14 这就应验了以赛亚先知的话:
15 “西布伦、拿弗他利、
沿海一带及约旦河东、外族人居住的加利利啊!
16 你们住在黑暗中的人看见了大光,
活在死亡阴影下的人被光照亮了!”
17 从那时起,耶稣开始传道:“悔改吧,因为天国临近了!”
呼召门徒
18 耶稣沿着加利利湖边行走的时候,看见被称为彼得的西门和安得烈两兄弟正在撒网打鱼,他们是渔夫。 19 耶稣对他们说:“来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。” 20 他们立刻撇下渔网,跟从了耶稣。 21 耶稣再往前走,又看见雅各和约翰两兄弟正和父亲西庇太一起在船上补渔网。耶稣呼召他们, 22 他们马上离开渔船,辞别父亲,跟从了耶稣。
教导和医治
23 耶稣走遍加利利,在各个会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治人们各样的疾病。 24 祂的名声传遍了整个叙利亚。人们把一切患病的,就是患各种疾病的、疼痛的、癫痫的、瘫痪的,以及被鬼附身的都带到祂面前,祂都医治了他们。 25 因此,有大群的人跟从了祂,他们来自加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太和约旦河东。
Matthew 4
New International Version
Jesus Is Tested in the Wilderness(A)
4 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a](B) by the devil.(C) 2 After fasting forty days and forty nights,(D) he was hungry. 3 The tempter(E) came to him and said, “If you are the Son of God,(F) tell these stones to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b]”(G)
5 Then the devil took him to the holy city(H) and had him stand on the highest point of the temple. 6 “If you are the Son of God,”(I) he said, “throw yourself down. For it is written:
“‘He will command his angels concerning you,
and they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.’[c]”(J)
7 Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d]”(K)
8 Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”
10 Jesus said to him, “Away from me, Satan!(L) For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e]”(M)
11 Then the devil left him,(N) and angels came and attended him.(O)
Jesus Begins to Preach
12 When Jesus heard that John had been put in prison,(P) he withdrew to Galilee.(Q) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(R) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(S) what was said through the prophet Isaiah:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
the Way of the Sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
a light has dawned.”[f](T)
17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(U) has come near.”
Jesus Calls His First Disciples(V)
18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee,(W) he saw two brothers, Simon called Peter(X) and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 “Come, follow me,”(Y) Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 20 At once they left their nets and followed him.(Z)
21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John.(AA) They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him.(AB)
Jesus Heals the Sick
23 Jesus went throughout Galilee,(AC) teaching in their synagogues,(AD) proclaiming the good news(AE) of the kingdom,(AF) and healing every disease and sickness among the people.(AG) 24 News about him spread all over Syria,(AH) and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,(AI) those having seizures,(AJ) and the paralyzed;(AK) and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis,[g] Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.(AL)
Footnotes
- Matthew 4:1 The Greek for tempted can also mean tested.
- Matthew 4:4 Deut. 8:3
- Matthew 4:6 Psalm 91:11,12
- Matthew 4:7 Deut. 6:16
- Matthew 4:10 Deut. 6:13
- Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2
- Matthew 4:25 That is, the Ten Cities
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

