Matthew 5:4
New Living Translation
4 God blesses those who mourn,
for they will be comforted.
Matthew 5:4
New International Version
4 Blessed are those who mourn,
for they will be comforted.(A)
Revelation 21:4
New Living Translation
4 He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.”
Read full chapter
Revelation 21:4
New International Version
4 ‘He will wipe every tear from their eyes.(A) There will be no more death’[a](B) or mourning or crying or pain,(C) for the old order of things has passed away.”(D)
Footnotes
- Revelation 21:4 Isaiah 25:8
2 Corinthians 7:9-10
New Living Translation
9 Now I am glad I sent it, not because it hurt you, but because the pain caused you to repent and change your ways. It was the kind of sorrow God wants his people to have, so you were not harmed by us in any way. 10 For the kind of sorrow God wants us to experience leads us away from sin and results in salvation. There’s no regret for that kind of sorrow. But worldly sorrow, which lacks repentance, results in spiritual death.
Read full chapter
2 Corinthians 7:9-10
New International Version
9 yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation(A) and leaves no regret, but worldly sorrow brings death.
John 16:20-22
New Living Translation
20 I tell you the truth, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy. 21 It will be like a woman suffering the pains of labor. When her child is born, her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world. 22 So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.
Read full chapter
John 16:20-22
New International Version
20 Very truly I tell you, you will weep and mourn(A) while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.(B) 21 A woman giving birth to a child has pain(C) because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief,(D) but I will see you again(E) and you will rejoice, and no one will take away your joy.(F)
Isaiah 61:2-3
New Living Translation
2 He has sent me to tell those who mourn
that the time of the Lord’s favor has come,[a]
and with it, the day of God’s anger against their enemies.
3 To all who mourn in Israel,[b]
he will give a crown of beauty for ashes,
a joyous blessing instead of mourning,
festive praise instead of despair.
In their righteousness, they will be like great oaks
that the Lord has planted for his own glory.
Isaiah 61:2-3
New International Version
2 to proclaim the year of the Lord’s favor(A)
and the day of vengeance(B) of our God,
to comfort(C) all who mourn,(D)
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(E) of beauty
instead of ashes,(F)
the oil(G) of joy
instead of mourning,(H)
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting(I) of the Lord
for the display of his splendor.(J)
Isaiah 57:18
New Living Translation
18 I have seen what they do,
but I will heal them anyway!
I will lead them.
I will comfort those who mourn,
Isaiah 57:18
New International Version
Isaiah 51:11-12
New Living Translation
11 Those who have been ransomed by the Lord will return.
They will enter Jerusalem[a] singing,
crowned with everlasting joy.
Sorrow and mourning will disappear,
and they will be filled with joy and gladness.
12 “I, yes I, am the one who comforts you.
So why are you afraid of mere humans,
who wither like the grass and disappear?
Footnotes
- 51:11 Hebrew Zion.
Isaiah 51:11-12
New International Version
2 Corinthians 1:4-7
New Living Translation
4 He comforts us in all our troubles so that we can comfort others. When they are troubled, we will be able to give them the same comfort God has given us. 5 For the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ. 6 Even when we are weighed down with troubles, it is for your comfort and salvation! For when we ourselves are comforted, we will certainly comfort you. Then you can patiently endure the same things we suffer. 7 We are confident that as you share in our sufferings, you will also share in the comfort God gives us.
Read full chapter
2 Corinthians 1:4-7
New International Version
4 who comforts us(A) in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. 5 For just as we share abundantly in the sufferings of Christ,(B) so also our comfort abounds through Christ. 6 If we are distressed, it is for your comfort and salvation;(C) if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer. 7 And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings,(D) so also you share in our comfort.
Luke 6:21
New Living Translation
21 God blesses you who are hungry now,
for you will be satisfied.
God blesses you who weep now,
for in due time you will laugh.
Luke 6:21
New International Version
Revelation 7:14-17
New Living Translation
14 And I said to him, “Sir, you are the one who knows.”
Then he said to me, “These are the ones who died in[a] the great tribulation.[b] They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
15 “That is why they stand in front of God’s throne
and serve him day and night in his Temple.
And he who sits on the throne
will give them shelter.
16 They will never again be hungry or thirsty;
they will never be scorched by the heat of the sun.
17 For the Lamb on the throne[c]
will be their Shepherd.
He will lead them to springs of life-giving water.
And God will wipe every tear from their eyes.”
Revelation 7:14-17
New International Version
14 I answered, “Sir, you know.”
And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(A) and made them white in the blood of the Lamb.(B) 15 Therefore,
“they are before the throne of God(C)
and serve him(D) day and night in his temple;(E)
and he who sits on the throne(F)
will shelter them with his presence.(G)
16 ‘Never again will they hunger;
never again will they thirst.(H)
The sun will not beat down on them,’[a]
nor any scorching heat.(I)
17 For the Lamb at the center of the throne
will be their shepherd;(J)
‘he will lead them to springs of living water.’[b](K)
‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[c]”(L)
Footnotes
- Revelation 7:16 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 25:8
Psalm 126:5-6
New Living Translation
5 Those who plant in tears
will harvest with shouts of joy.
6 They weep as they go to plant their seed,
but they sing as they return with the harvest.
Psalm 126:5-6
New International Version
James 1:12
New Living Translation
12 God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
Read full chapter
James 1:12
New International Version
12 Blessed is the one who perseveres under trial(A) because, having stood the test, that person will receive the crown of life(B) that the Lord has promised to those who love him.(C)
Isaiah 66:10
New Living Translation
10 “Rejoice with Jerusalem!
Be glad with her, all you who love her
and all you who mourn for her.
Isaiah 66:10
New International Version
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.