Mateo 4
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Tinukso ng Diyablo si Jesus(A)
4 Pagkatapos, dinala ng Espiritu si Jesus sa ilang upang tuksuhin ng diyablo. 2 Pagkatapos mag-ayuno ng apatnapung araw at apatnapung gabi, siya ay nagutom. 3 Dumating ang manunukso at sinabi sa kanya, “Kung ikaw nga ang Anak ng Diyos, ipag-utos mong maging tinapay ang mga batong ito.” 4 Ngunit sumagot si Jesus,
“Nasusulat,
‘Hindi lamang sa tinapay nabubuhay ang tao,
kundi sa bawat salitang nagmumula sa bibig ng Diyos.’ ”
5 Kasunod nito'y dinala siya ng diyablo sa banal na lungsod at inilagay siya sa tuktok ng templo. 6 Sinabi nito sa kanya, “Kung ikaw nga ang Anak ng Diyos, tumalon ka mula riyan, sapagkat nasusulat,
‘Uutusan niya ang kanyang mga anghel na ingatan ka,’
at ‘Mga kamay nila sa iyo ay sasalo,
upang ang paa mo'y hindi masaktan sa bato.’ ”
7 Sinabi sa kanya ni Jesus, “Nasusulat din naman, ‘Huwag mong susubukin ang Panginoon mong Diyos.’ ” 8 Muli, dinala siya ng diyablo sa isang napakataas na bundok at ipinakita sa kanya ang lahat ng mga kaharian sa sanlibutan at ang dangal ng mga ito. 9 Sinabi nito sa kanya, “Ibibigay ko sa iyo ang lahat ng mga ito, kung yuyukod ka at sasamba sa akin.” 10 Sumagot sa kanya si Jesus, “Layas, Satanas! Sapagkat nasusulat,
‘Ang Panginoong Diyos ang iyong sasambahin
at siya lamang ang iyong paglilingkuran.’ ”
11 At iniwan siya ng diyablo. Dumating naman ang mga anghel at siya'y pinaglingkuran.
Sinimulan ni Jesus ang Kanyang Gawain sa Galilea(B)
12 Nabalitaan ni Jesus na si Juan ay dinakip kaya't pumunta siya sa Galilea. 13 Nilisan niya ang Nazareth at siya'y nanirahan sa Capernaum na nasa tabing-dagat, sa nasasakupan ng Zebulun at Neftali, 14 upang matupad ang salita ng Diyos sa pamamagitan ni Propeta Isaias:
15 “Ang lupain ng Zebulun at ang lupain ng Neftali—
daang patungo sa dagat, sa ibayo ng Jordan, Galilea ng mga Hentil—
16 Ang bayang itong nasasadlak sa kadiliman
ay nakakita ng malaking tanglaw,
Sa kanilang nakaupo sa lilim ng kamatayan
ay may liwanag na sumilang.”
17 Mula noon ay nagsimulang mangaral ng ganito si Jesus, “Magsisi kayo, sapagkat malapit nang dumating ang kaharian ng langit.”
Tinawag ni Jesus ang mga Unang Alagad(C)
18 Habang naglalakad sa baybayin ng lawa ng Galilea, nakita ni Jesus ang magkapatid na si Simon (na binansagang Pedro) at si Andres, na naghuhulog ng lambat sa dagat, sapagkat sila ay mga mangingisda. 19 At sinabi niya sa kanila, “Sumunod kayo sa akin at gagawin ko kayong mangingisda ng mga tao.” 20 Kaagad nilang iniwan ang kanilang mga lambat at sumunod sa kanya. 21 Sa paglalakad pa niya ay nakita niya ang magkapatid na Santiago at Juan, mga anak ni Zebedeo. Nasa bangka silang kasama ang kanilang ama at nag-aayos ng mga lambat. Tinawag niya ang magkapatid. 22 Agad nilang iniwan ang bangka pati ang kanilang ama, at sumunod sa kanya.
Nangaral at Nagpagaling ng mga Maysakit si Jesus(D)
23 Nilibot ni Jesus ang buong Galilea sa pagtuturo sa mga sinagoga ng mga Judio at pagpapahayag ng Magandang Balita ng kaharian. Pinagagaling niya ang lahat ng uri ng sakit at karamdaman ng mga tao. 24 Kaya't kumalat ang balita tungkol sa kanya sa buong Syria. Dinala sa kanya ang lahat ng maysakit, ang mga pinahihirapan ng iba't ibang uri ng sakit at kirot, ang mga sinasaniban ng mga demonyo, ang mga may epilepsiya, at ang mga paralitiko. Silang lahat ay kanyang pinagaling. 25 At sumunod sa kanya ang napakaraming tao mula sa Galilea at sa Decapolis, mula sa Jerusalem at Judea, at mula sa ibayo ng Jordan.
Matthew 4
Holman Christian Standard Bible
The Temptation of Jesus
4 Then(A) Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the Devil.(B) 2 After He had fasted 40 days and 40 nights,(C) He was hungry. 3 Then the tempter approached Him and said, “If You are the Son of God, tell these stones to become bread.”(D)
4 But He answered, “It is written:
5 Then the Devil took Him to the holy city,[b] had Him stand on the pinnacle of the temple,(F) 6 and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written:
He will give His angels(G) orders concerning you,
and they will support you with their hands
so that you will not strike
your foot against a stone.”(H)[c]
7 Jesus told him, “It is also written: Do not test the Lord your God.”(I)[d]
8 Again, the Devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 And he said to Him, “I will give You all these things if You will fall down and worship me.”[e]
10 Then Jesus told him, “Go away,[f] Satan! For it is written:
11 Then the Devil left Him, and immediately angels came and began to serve Him.(K)
Ministry in Galilee
12 When He heard that John had been arrested,(L) He withdrew into Galilee.(M) 13 He left Nazareth behind and went to live in Capernaum(N) by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali. 14 This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
15 Land of Zebulun and land of Naphtali,
along the sea road, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles!
16 The people who live in darkness
have seen a great light,
and for those living in the shadowland of death,
light has dawned.[h](O)[i]
17 From then on Jesus began to preach, “Repent, because the kingdom of heaven(P) has come near!”
The First Disciples
18 As(Q) He was walking along the Sea of Galilee,(R) He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, since they were fishermen. 19 “Follow Me,” He told them, “and I will make you fish for[j] people!” 20 Immediately they left their nets and followed Him.
21 Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father, mending their nets, and He called them. 22 Immediately they left the boat and their father and followed Him.
Teaching, Preaching, and Healing
23 Jesus was going all over Galilee,(S) teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every[k] disease and sickness among the people.(T) 24 Then the news about Him spread throughout Syria.(U) So they brought to Him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics.(V) And He healed them. 25 Large crowds followed Him from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.(W)
Footnotes
- Matthew 4:4 Dt 8:3
- Matthew 4:5 = Jerusalem
- Matthew 4:6 Ps 91:11-12
- Matthew 4:7 Dt 6:16
- Matthew 4:9 Or and pay me homage
- Matthew 4:10 Other mss read Get behind Me
- Matthew 4:10 Dt 6:13
- Matthew 4:16 Lit dawned on them
- Matthew 4:16 Is 9:1-2
- Matthew 4:19 Lit you fishers of
- Matthew 4:23 Or every kind of
Matthew 4
New International Version
Jesus Is Tested in the Wilderness(A)
4 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a](B) by the devil.(C) 2 After fasting forty days and forty nights,(D) he was hungry. 3 The tempter(E) came to him and said, “If you are the Son of God,(F) tell these stones to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b]”(G)
5 Then the devil took him to the holy city(H) and had him stand on the highest point of the temple. 6 “If you are the Son of God,”(I) he said, “throw yourself down. For it is written:
“‘He will command his angels concerning you,
and they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.’[c]”(J)
7 Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d]”(K)
8 Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”
10 Jesus said to him, “Away from me, Satan!(L) For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e]”(M)
11 Then the devil left him,(N) and angels came and attended him.(O)
Jesus Begins to Preach
12 When Jesus heard that John had been put in prison,(P) he withdrew to Galilee.(Q) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(R) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(S) what was said through the prophet Isaiah:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
the Way of the Sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
a light has dawned.”[f](T)
17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(U) has come near.”
Jesus Calls His First Disciples(V)
18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee,(W) he saw two brothers, Simon called Peter(X) and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 “Come, follow me,”(Y) Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 20 At once they left their nets and followed him.(Z)
21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John.(AA) They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him.(AB)
Jesus Heals the Sick
23 Jesus went throughout Galilee,(AC) teaching in their synagogues,(AD) proclaiming the good news(AE) of the kingdom,(AF) and healing every disease and sickness among the people.(AG) 24 News about him spread all over Syria,(AH) and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,(AI) those having seizures,(AJ) and the paralyzed;(AK) and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis,[g] Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.(AL)
Footnotes
- Matthew 4:1 The Greek for tempted can also mean tested.
- Matthew 4:4 Deut. 8:3
- Matthew 4:6 Psalm 91:11,12
- Matthew 4:7 Deut. 6:16
- Matthew 4:10 Deut. 6:13
- Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2
- Matthew 4:25 That is, the Ten Cities
馬 太 福 音 4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣经受诱惑
4 圣灵把耶稣带到旷野,让他经受魔鬼的诱惑。 2 在禁食四十昼夜后,他感到非常饥饿。 3 这时,魔鬼来了,对他说∶“如果你是上帝之子,就命令这些石头变成面包吧。”
4 耶稣回答说∶“《经》上说:
‘人不能只靠面包活着,
人还要听从上帝说的每一句话才能够生存!’” (A)
5 魔鬼又把耶稣带到圣城耶路撒冷,让他站在大殿院上一个很高的地方,对他说: 6 “如果你是上帝之子,就跳下去吧,因为《经》上说:
‘上帝将吩咐天使帮助你,
他们会用手接住你,
使你的脚不会跌到石头上。’” (B)
7 耶稣回答说∶“《经》上还说:
‘不可试探主—你的上帝。’” (C)
8 然后,魔鬼又把耶稣领到一座高山上,把世间万国和它们的荣华富贵都展现在他眼前。 9 魔鬼说∶“只要你崇拜我,我就把这一切都给你。”
10 耶稣对他说∶“撒旦,走开!《经》上写道:
‘你必须崇拜主—你的上帝,
并且只侍奉他!’” (D)
11 于是,魔鬼便离开了耶稣。天使们前来照顾他。
耶稣在加利利开始传教
12 耶稣听说约翰被捕入狱,就返回了加利利。 13 他没有在拿撒勒停留,而是在迦百农安顿下来。迦百农离西布伦和拿弗他利地区的加利利湖很近。 14 这就应验了先知以赛亚的预言:
15 “西布伦和拿弗他利的土地,
在约旦河西岸,
是通向大海的道路—
加利利,非犹太人的土地!
16 生活在黑暗中的人民将会看到巨光,
在死亡阴影笼罩的土地上的人民,光明将会照耀他们。” (E)
17 耶稣从此开始传教。他向人们宣告∶“悔改吧,上帝的天国临近了。”
耶稣挑选门徒
18 当耶稣沿着加利利湖边行走时,看见兄弟两人—西门(又叫彼得)和他兄弟安得烈。他们是渔夫,正在湖边撒网捕鱼。 19 耶稣对他们说∶“来跟从我,我要使你们成为另一种渔夫,你们将得人而不是得鱼。” 20 兄弟俩听了这话,立刻扔下鱼网,跟随了耶稣。
21 耶稣继续沿湖行走,他看见另外俩兄弟,他们是西庇太的儿子雅各和约翰。他们正在船上和父亲西庇太一起准备鱼网。耶稣召唤他们。 22 兄弟俩立刻离开鱼船和父亲,跟着耶稣走了。
耶稣治病救人
23 耶稣走遍加利利地区,在各会堂里讲教,传播上帝王国的福音,为人们治愈各种疾病。 24 他的事迹传遍了整个叙利亚。人们把病人送到他那里,这些人被不同的疾病和痛苦折磨着,有些人被鬼缠身,有些人患有癫痫症,还有些人瘫痪不起。耶稣为他们一一治好了病。 25 有许多人跟随着耶稣,他们分别来自加利利、低加波利 [a]、耶路撒冷、犹太和约旦河两岸地区。
Footnotes
- 馬 太 福 音 4:25 低加波利: 希腊文。在加利利湖东边的一个地区。它曾有主要的十座城镇。
Matthew 4
New King James Version
Satan Tempts Jesus(A)
4 Then (B)Jesus was led up by (C)the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 2 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry. 3 Now when the tempter came to Him, he said, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
4 But He answered and said, “It is written, (D)‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”
5 Then the devil took Him up (E)into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, 6 and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written:
(F)‘He shall give His angels charge over you,’
and,
(G)‘In their hands they shall bear you up,
Lest you dash your foot against a stone.’ ”
7 Jesus said to him, “It is written again, (H)‘You shall not [a]tempt the Lord your God.’ ”
8 Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and (I)showed Him all the kingdoms of the world and their glory. 9 And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”
10 Then Jesus said to him, [b]“Away with you, Satan! For it is written, (J)‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ”
11 Then the devil (K)left Him, and behold, (L)angels came and ministered to Him.
Jesus Begins His Galilean Ministry(M)
12 (N)Now when Jesus heard that John had been put in prison, He departed to Galilee. 13 And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali, 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
15 “The(O) land of Zebulun and the land of Naphtali,
By the way of the sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles:
16 (P)The people who sat in darkness have seen a great light,
And upon those who sat in the region and shadow of death
Light has dawned.”
17 (Q)From that time Jesus began to preach and to say, (R)“Repent, for the kingdom of heaven [c]is at hand.”
Four Fishermen Called as Disciples(S)
18 (T)And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon (U)called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. 19 Then He said to them, “Follow Me, and (V)I will make you fishers of men.” 20 (W)They immediately left their nets and followed Him.
21 (X)Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them, 22 and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
Jesus Heals a Great Multitude(Y)
23 And Jesus went about all Galilee, (Z)teaching in their synagogues, preaching (AA)the gospel of the kingdom, (AB)and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. 24 Then [d]His fame went throughout all Syria; and they (AC)brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them. 25 (AD)Great multitudes followed Him—from Galilee, and from [e]Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
Footnotes
- Matthew 4:7 test
- Matthew 4:10 M Get behind Me
- Matthew 4:17 has drawn near
- Matthew 4:24 Lit. the report of Him
- Matthew 4:25 Lit. Ten Cities
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


