Print Page Options Listen to Mateo 24

Profecía sobre la destrucción del templo

24 (A)Cuando salió Jesús del templo, y se iba, se le[a] acercaron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo. Mas respondiendo Él, les dijo: ¿Veis[b] todo esto? En verdad os digo: no quedará aquí piedra sobre piedra que no sea derribada(B).

Señales antes del fin

Y estando Él sentado en el monte de los Olivos(C), se le acercaron los discípulos en privado, diciendo: Dinos, ¿cuándo sucederá[c] esto, y cuál será la señal de tu venida[d](D) y de la consumación[e] de este siglo? Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe(E). Porque muchos vendrán en mi nombre(F), diciendo: «Yo soy el Cristo[f]», y engañarán a muchos. Y habréis de oír de guerras y rumores de guerras(G). ¡Cuidado! No os alarméis, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin. Porque se levantará nación contra nación(H), y reino contra reino, y en diferentes lugares habrá hambre y terremotos(I). Pero todo esto es solo el comienzo de dolores[g](J). Entonces os entregarán a tribulación(K), y os matarán, y seréis odiados de todas las naciones por causa de mi nombre(L). 10 Muchos tropezarán[h] entonces y caerán(M), y se traicionarán unos a otros, y unos a otros se odiarán. 11 Y se levantarán muchos falsos profetas(N), y a muchos engañarán. 12 Y debido al aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará. 13 Pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo(O). 14 Y este evangelio del reino se predicará(P) en todo el mundo[i](Q) como testimonio a todas las naciones(R), y entonces vendrá el fin.

La abominación de la desolación

15 Por tanto, cuando veáis la abominación de la desolación(S), de que se habló por medio del profeta Daniel, colocada[j] en el lugar santo(T) (el que lea, que entienda(U)), 16 entonces los que estén en Judea, huyan a los montes; 17 el que esté en la azotea, no baje a sacar las cosas de su casa(V); 18 y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa. 19 Pero, ¡ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días(W)! 20 Orad para que vuestra huida no suceda en invierno, ni en día de reposo, 21 porque habrá entonces una gran tribulación(X), tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás. 22 Y si aquellos días no fueran acortados, nadie[k] se salvaría; pero por causa de los escogidos[l], aquellos días serán acortados(Y). 23 Entonces si alguno os dice: «Mirad, aquí está el Cristo[m]», o «Allí[n] está», no le creáis(Z). 24 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas(AA), y mostrarán grandes señales[o] y prodigios(AB), para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos[p](AC). 25 Ved que os lo he dicho de antemano. 26 Por tanto, si os dicen: «Mirad, Él está en el desierto», no vayáis; o «Mirad, Él está en las habitaciones interiores», no les creáis. 27 Porque así como el relámpago sale del oriente(AD) y resplandece hasta el occidente, así será la venida[q](AE) del Hijo del Hombre(AF). 28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres[r](AG).

29 Pero inmediatamente después de la tribulación(AH) de esos días, el sol se oscurecerá(AI), la luna no dará su luz, las estrellas caerán(AJ) del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas. 30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre(AK); y entonces todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al Hijo del Hombre que viene sobre las nubes del cielo(AL) con poder y gran gloria. 31 Y Él enviará a sus ángeles(AM) con una gran trompeta(AN) y reunirán a sus escogidos[s](AO) de los cuatro vientos(AP), desde un extremo de los cielos hasta el otro[t](AQ).

Parábola de la higuera

32 Y de la higuera aprended la parábola: cuando su rama ya se pone tierna y echa las hojas, sabéis que el verano está cerca. 33 Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, sabed que Él está[u] cerca, a las puertas(AR). 34 En verdad os digo que no pasará esta generación(AS) hasta que todo esto suceda. 35 El cielo y la tierra pasarán(AT), mas mis palabras no pasarán. 36 Pero de aquel día y hora nadie sabe(AU), ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino solo el Padre. 37 Porque como en los días de Noé(AV), así será la venida[v] del Hijo del Hombre(AW). 38 Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio(AX), hasta el día en que entró Noé en el arca(AY), 39 y no comprendieron[w] hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será la venida[x] del Hijo del Hombre(AZ). 40 Entonces estarán dos en el campo; uno será[y] llevado y el otro será[z] dejado. 41 Dos mujeres(BA) estarán moliendo en el molino(BB); una será[aa] llevada y la otra será[ab] dejada. 42 Por tanto, velad[ac](BC), porque no sabéis en qué día vuestro Señor viene. 43 Pero comprended esto[ad]: si el dueño de la casa(BD) hubiera sabido a qué hora de la noche iba a venir el ladrón(BE), hubiera estado alerta y no hubiera permitido que entrara en[ae] su casa. 44 Por eso, también vosotros estad preparados(BF), porque a la hora que no pensáis vendrá el Hijo del Hombre(BG).

Parábola del siervo fiel y del infiel

45 ¿(BH)Quién es, pues, el siervo fiel(BI) y prudente(BJ) a quien su señor puso sobre(BK) los de su casa para que les diera la comida a su tiempo? 46 Dichoso[af] aquel siervo a quien, cuando su señor venga, lo encuentre haciendo así. 47 De cierto os digo que lo pondrá sobre todos sus bienes(BL). 48 Pero si aquel siervo es malo, y dice en su corazón: «Mi señor tardará[ag]»; 49 y empieza a golpear a sus consiervos, y come y bebe con los que se emborrachan, 50 vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe, 51 y lo azotará severamente[ah] y le asignará un lugar[ai] con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes(BM).

Footnotes

  1. Mateo 24:1 Lit., y se
  2. Mateo 24:2 Lit., ¿No veis
  3. Mateo 24:3 Lit., será
  4. Mateo 24:3 O, presencia
  5. Mateo 24:3 O, del fin
  6. Mateo 24:5 I.e., el Mesías
  7. Mateo 24:8 Lit., dolores de parto
  8. Mateo 24:10 Lit., A muchos se les hará tropezar
  9. Mateo 24:14 Lit., toda la tierra habitada
  10. Mateo 24:15 O, de pie
  11. Mateo 24:22 Lit., ninguna carne
  12. Mateo 24:22 O, elegidos
  13. Mateo 24:23 I.e., el Mesías
  14. Mateo 24:23 Lit., Aquí
  15. Mateo 24:24 O, milagros
  16. Mateo 24:24 O, elegidos
  17. Mateo 24:27 O, presencia
  18. Mateo 24:28 O, las águilas
  19. Mateo 24:31 O, elegidos
  20. Mateo 24:31 Lit., el extremo de ellos
  21. Mateo 24:33 O, que está
  22. Mateo 24:37 O, presencia
  23. Mateo 24:39 Lit., no supieron
  24. Mateo 24:39 O, presencia
  25. Mateo 24:40 Lit., es
  26. Mateo 24:40 Lit., es
  27. Mateo 24:41 Lit., es
  28. Mateo 24:41 Lit., es
  29. Mateo 24:42 O, estad alerta
  30. Mateo 24:43 Lit., sabed aquello
  31. Mateo 24:43 Lit., horadara
  32. Mateo 24:46 O, bienaventurado
  33. Mateo 24:48 Lit., tarda
  34. Mateo 24:51 Lit., lo cortará en dos
  35. Mateo 24:51 Lit., su parte

预言圣殿被毁(A)

24 耶稣出了圣殿,往前走的时候,门徒前来把圣殿的建筑指给他看。 他对门徒说:“你们不是看见了这一切吗?我实在告诉你们,将来在这里必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。”

这世代终结的预兆(B)

耶稣坐在橄榄山上,门徒暗中前来问他:“请告诉我们,甚么时候会有这些事呢?你的降临和这世代的终结,有甚么预兆呢?” 耶稣回答他们:“你们要小心,不要被人迷惑; 因为许多人要假冒我的名而来,说:‘我就是基督’,并且要迷惑许多的人。 你们要听见战争,也听见战争的风声;你们要小心,不要惊慌,因为这是免不了的,不过结局还没有到。 一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家,到处都有饥荒和地震, 这一切不过是痛苦的开始。 那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。 10 那时许多人会失去信仰,彼此出卖,互相恨恶; 11 也有许多假先知出现,要迷惑许多人。 12 因为不法的事增加,许多人的爱心就冷淡了。 13 唯有坚忍到底的,必然得救。 14 这天国的福音要传遍天下,向万民作见证,然后结局才来到。

大灾难的日子(C)

15 “当你们看见但以理先知所说的‘那造成荒凉的可憎者’,站在圣地的时候(读者必须领悟), 16 那时,住在犹太的应当逃到山上; 17 在房顶的不要下来拿家里的东西; 18 在田里的也不要回去取衣服。 19 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了! 20 你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日, 21 因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。 22 如果那些日子不减少,没有一个人可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。 23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信, 24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。 25 你们看!我已经事先告诉你们了。 26 如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在内室里。’也不要相信。 27 电光怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。 28 尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。

人子必驾云降临(D)

29 “那些日子的灾难刚过去:

太阳就变黑了,

月亮也不发光,

众星从天坠落,

天上的万象震动。

30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。 31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。

32 “你们应该从无花果树学个功课:树枝长出嫩芽生出叶子的时候,你们就知道夏天近了; 33 同样,当你们看见这一切,就知道人子已经近在门口了。 34 我实在告诉你们,这一切都必要发生,然后这世代才会过去。 35 天地都要过去,但我的话决不会废去。

警醒准备(E)

36 “至于那日子和时间,没有人知道,连天上的使者和子也不知道,只有父知道。 37 挪亚的时代怎样,人子降临的时候也是这样。 38 洪水之前的时代,人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天; 39 等到洪水来到,把他们冲去,他们才明白过来;人子降临的时候也是这样。 40 那时,两个人在田里工作,一个被接去,一个撇下来; 41 两个女人在磨坊推磨,一个被接去,一个撇下来。 42 因此,你们要警醒,因为不知道你们的主甚么时候要来。 43 你们都知道,家主若晓得窃贼晚上甚么时候会来,就会提高警觉,不让他摸进屋里。 44 所以,你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。

忠心的仆人有福了(F)

45 “谁是忠心和精明的仆人,被主人指派管理全家,按时分派粮食的呢? 46 主人来到,看见他这样作,那仆人就有福了。 47 我实在告诉你们,主人要指派他管理自己的一切财产。 48 如果他是个坏的仆人,心里说‘我的主人不会那么快回来’, 49 就动手打其他的仆人,又和醉酒的人吃喝。 50 在他想不到的日子,不知道的时间,那仆人的主人要来, 51 严厉地处罚他,使他和虚伪的人同在一起;在那里必要哀哭切齿。”

The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(A)

24 Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. “Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another;(B) every one will be thrown down.”

As Jesus was sitting on the Mount of Olives,(C) the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming(D) and of the end of the age?”(E)

Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.(F) For many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and will deceive many.(G) You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.(H) There will be famines(I) and earthquakes in various places. All these are the beginning of birth pains.

“Then you will be handed over to be persecuted(J) and put to death,(K) and you will be hated by all nations because of me.(L) 10 At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 11 and many false prophets(M) will appear and deceive many people.(N) 12 Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 13 but the one who stands firm to the end will be saved.(O) 14 And this gospel of the kingdom(P) will be preached in the whole world(Q) as a testimony to all nations, and then the end will come.

15 “So when you see standing in the holy place(R) ‘the abomination that causes desolation,’[a](S) spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let no one on the housetop(T) go down to take anything out of the house. 18 Let no one in the field go back to get their cloak. 19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!(U) 20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.(V)

22 “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect(W) those days will be shortened. 23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(X) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(Y) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.

26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as lightning(Z) that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming(AA) of the Son of Man.(AB) 28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.(AC)

29 “Immediately after the distress of those days

“‘the sun will be darkened,
    and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
    and the heavenly bodies will be shaken.’[b](AD)

30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[c] will mourn(AE) when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven,(AF) with power and great glory.[d] 31 And he will send his angels(AG) with a loud trumpet call,(AH) and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

32 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 33 Even so, when you see all these things, you know that it[e] is near, right at the door.(AI) 34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.(AJ) 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(AK)

The Day and Hour Unknown(AL)(AM)

36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[f] but only the Father.(AN) 37 As it was in the days of Noah,(AO) so it will be at the coming of the Son of Man. 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage,(AP) up to the day Noah entered the ark; 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.(AQ) 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.(AR) 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.(AS)

42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(AT) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(AU) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(AV) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

45 “Who then is the faithful and wise servant,(AW) whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.(AX) 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.(AY) 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.(AZ) 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.(BA)

Footnotes

  1. Matthew 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11
  2. Matthew 24:29 Isaiah 13:10; 34:4
  3. Matthew 24:30 Or the tribes of the land
  4. Matthew 24:30 See Daniel 7:13-14.
  5. Matthew 24:33 Or he
  6. Matthew 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son.

Jesus Predicts the Destruction of the Temple(A)

24 Then (B)Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple. And Jesus said to them, “Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, (C)not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down.”

The Signs of the Times and the End of the Age(D)

Now as He sat on the Mount of Olives, (E)the disciples came to Him privately, saying, (F)“Tell us, when will these things be? And what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?”

And Jesus answered and said to them: (G)“Take heed that no one deceives you. For (H)many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ (I)and will deceive many. And you will hear of (J)wars and rumors of wars. See that you are not troubled; for [a]all these things must come to pass, but the end is not yet. For (K)nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be (L)famines, [b]pestilences, and earthquakes in various places. All these are the beginning of sorrows.

(M)“Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake. 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another. 11 Then (N)many false prophets will rise up and (O)deceive many. 12 And because lawlessness will abound, the love of many will grow (P)cold. 13 (Q)But he who endures to the end shall be saved. 14 And this (R)gospel of the kingdom (S)will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.

The Great Tribulation(T)

15 (U)“Therefore when you see the (V)‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place” (W)(whoever reads, let him understand), 16 “then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house. 18 And let him who is in the field not go back to get his clothes. 19 But (X)woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! 20 And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath. 21 For (Y)then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be. 22 And unless those days were shortened, no flesh would be saved; (Z)but for the [c]elect’s sake those days will be shortened.

23 (AA)“Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There!’ do not believe it. 24 For (AB)false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, (AC)if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand.

26 “Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. 27 (AD)For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be. 28 (AE)For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

The Coming of the Son of Man(AF)

29 (AG)“Immediately after the tribulation of those days (AH)the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 (AI)Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, (AJ)and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 (AK)And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His [d]elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

The Parable of the Fig Tree(AL)

32 “Now learn (AM)this parable from the fig tree: When its branch has already become tender and puts forth leaves, you know that summer is near. 33 So you also, when you see all these things, know (AN)that [e]it is near—at the doors! 34 Assuredly, I say to you, (AO)this generation will by no means pass away till all these things take place. 35 (AP)Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.

No One Knows the Day or Hour(AQ)

36 (AR)“But of that day and hour no one knows, not even the angels of [f]heaven, (AS)but My Father only. 37 But as the days of Noah were, so also will the coming of the Son of Man be. 38 (AT)For as in the days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered the ark, 39 and did not know until the flood came and took them all away, so also will the coming of the Son of Man be. 40 (AU)Then two men will be in the field: one will be taken and the other left. 41 Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left. 42 (AV)Watch therefore, for you do not know what [g]hour your Lord is coming. 43 (AW)But know this, that if the master of the house had known what [h]hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into. 44 (AX)Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

The Faithful Servant and the Evil Servant(AY)

45 (AZ)“Who then is a faithful and wise servant, whom his master made ruler over his household, to give them food [i]in due season? 46 (BA)Blessed is that servant whom his master, when he comes, will find so doing. 47 Assuredly, I say to you that (BB)he will make him ruler over all his goods. 48 But if that evil servant says in his heart, ‘My master (BC)is delaying [j]his coming,’ 49 and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards, 50 the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is (BD)not aware of, 51 and will cut him in two and appoint him his portion with the hypocrites. (BE)There shall be weeping and gnashing of teeth.

Footnotes

  1. Matthew 24:6 NU omits all
  2. Matthew 24:7 NU omits pestilences
  3. Matthew 24:22 chosen ones’
  4. Matthew 24:31 chosen ones
  5. Matthew 24:33 Or He
  6. Matthew 24:36 NU adds nor the Son
  7. Matthew 24:42 NU day
  8. Matthew 24:43 Lit. watch of the night
  9. Matthew 24:45 at the right time
  10. Matthew 24:48 NU omits his coming

Jesus Warns About the Future(A)

24 Jesus left the Temple area and was walking away. But his followers came to him to show him the Temple’s buildings. He asked them, “Are you looking at these buildings? The fact is, they will be destroyed. Every stone will be thrown down to the ground. Not one stone will be left on another.”

Later, Jesus was sitting at a place on the Mount of Olives. The followers came to be alone with him. They said, “Tell us when these things will happen. And what will happen to prepare us for your coming and the end of time?”

Jesus answered, “Be careful! Don’t let anyone fool you. Many people will come and use my name. They will say, ‘I am the Messiah.’ And they will fool many people. You will hear about wars that are being fought. And you will hear stories about other wars beginning. But don’t be afraid. These things must happen before the end comes. Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms. There will be times when there is no food for people to eat. And there will be earthquakes in different places. These things are only the beginning of troubles, like the first pains of a woman giving birth.

“Then you will be arrested and handed over to be punished and killed. People all over the world will hate you because you believe in me. 10 During that time many believers will lose their faith. They will turn against each other and hate each other. 11 Many false prophets will come and cause many people to believe things that are wrong. 12 There will be so much more evil in the world that the love of most believers will grow cold. 13 But the one who remains faithful to the end will be saved. 14 And the Good News I have shared about God’s kingdom will be told throughout the world. It will be spread to every nation. Then the end will come.

15 “Daniel the prophet spoke about ‘the terrible thing that causes destruction.’[a] You will see this terrible thing standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means.) 16 “The people in Judea at that time should run away to the mountains. 17 They should run away without wasting time to stop for anything. If they are on the roof of their house, they must not go down to get anything out of the house. 18 If they are in the field, they must not go back to get a coat.

19 “During that time it will be hard for women who are pregnant or have small babies! 20 Pray that it will not be winter or a Sabbath day when these things happen and you have to run away, 21 because it will be a time of great trouble. There will be more trouble than has ever happened since the beginning of the world. And nothing as bad as that will ever happen again.

22 “But God has decided to make that terrible time short. If it were not made short, no one would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.

23 “Someone might say to you at that time, ‘Look, there is the Messiah!’ Or someone else might say, ‘There he is!’ But don’t believe them. 24 False messiahs and false prophets will come and do great miracles and wonders,[b] trying to fool the people God has chosen, if that is possible. 25 Now I have warned you about this before it happens.

26 “Someone might tell you, ‘The Messiah is there in the desert!’ But don’t go into the desert to look for him. Someone else might say, ‘There is the Messiah in that room!’ But don’t believe it. 27 When the Son of Man comes, everyone will see him. It will be like lightning flashing in the sky that can be seen everywhere. 28 It’s like looking for a dead body: You will find it where the vultures are gathering above.

29 “Right after the trouble of those days, this will happen:

‘The sun will become dark,
    and the moon will not give light.
The stars will fall from the sky,
    and everything in the sky will be changed.’[c]

30 “Then there will be something in the sky that shows the Son of Man is coming. All the people of the world will cry. Everyone will see the Son of Man coming on the clouds in the sky. He will come with power and great glory. 31 He will use a loud trumpet to send his angels all around the earth. They will gather his chosen people from every part of the earth.

32 “The fig tree teaches us a lesson: When its branches become green and soft, and new leaves begin to grow, then you know that summer is very near. 33 In the same way, when you see all these things happening, you will know that the time[d] is very near, already present. 34 I assure you that all these things will happen while some of the people of this time are still living. 35 The whole world, earth and sky, will be destroyed, but my words will last forever.

Only God Knows When the Time Will Be(B)

36 “No one knows when that day or time will be. The Son and the angels in heaven don’t know when it will be. Only the Father knows.

37 “When the Son of Man comes, it will be the same as what happened during Noah’s time. 38 In those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving their children to be married right up to the day Noah entered the boat. 39 They knew nothing about what was happening until the flood came and destroyed them all.

“It will be the same when the Son of Man comes. 40 Two men will be working together in the field. One will be taken and the other will be left. 41 Two women will be grinding grain with a mill. One will be taken and the other will be left.

42 “So always be ready. You don’t know the day your Lord will come. 43 What would a homeowner do if he knew when a thief was coming? You know he would be ready and not let the thief break in. 44 So you also must be ready. The Son of Man will come at a time when you don’t expect him.

Good Servants and Bad Servants(C)

45 “Who is the wise and trusted servant? The master trusts one servant to give the other servants their food at the right time. Who is the one the master trusts to do that work? 46 When the master comes and finds that servant doing the work he gave him, it will be a day of blessing for that servant. 47 I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.

48 “But what will happen if that servant is evil and thinks his master will not come back soon? 49 He will begin to beat the other servants. He will eat and drink with others who are drunk. 50 Then the master will come when the servant is not ready, at a time when the servant is not expecting him. 51 Then the master will punish that servant. He will send him away to be with the hypocrites, where people will cry and grind their teeth with pain.

Footnotes

  1. Matthew 24:15 ‘the terrible thing … destruction’ See Dan. 9:27; 11:31; 12:11.
  2. Matthew 24:24 miracles and wonders Here, amazing acts done by Satan’s power.
  3. Matthew 24:29 See Isa. 13:10; 34:4.
  4. Matthew 24:33 time The time Jesus has been talking about when something important will happen. See Lk. 21:31, where Jesus says that this is the time for God’s kingdom to come.