The Madman

1-5 They arrived on the other side of the sea in the country of the Gerasenes. As Jesus got out of the boat, a madman from the cemetery came up to him. He lived there among the tombs and graves. No one could restrain him—he couldn’t be chained, couldn’t be tied down. He had been tied up many times with chains and ropes, but he broke the chains, snapped the ropes. No one was strong enough to tame him. Night and day he roamed through the graves and the hills, screaming out and slashing himself with sharp stones.

6-8 When he saw Jesus a long way off, he ran and bowed in worship before him—then howled in protest, “What business do you have, Jesus, Son of the High God, messing with me? I swear to God, don’t give me a hard time!” (Jesus had just commanded the tormenting evil spirit, “Out! Get out of the man!”)

9-10 Jesus asked him, “Tell me your name.”

He replied, “My name is Mob. I’m a rioting mob.” Then he desperately begged Jesus not to banish them from the country.

11-13 A large herd of pigs was grazing and rooting on a nearby hill. The demons begged him, “Send us to the pigs so we can live in them.” Jesus gave the order. But it was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the sea and drowned.

14-15 Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. Everyone wanted to see what had happened. They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man.

16-17 Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs. At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back.

18-20 As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, but he wouldn’t let him. Jesus said, “Go home to your own people. Tell them your story—what the Master did, how he had mercy on you.” The man went back and began to preach in the Ten Towns area about what Jesus had done for him. He was the talk of the town.

A Risk of Faith

21-24 After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside. One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees, beside himself as he begged, “My dear daughter is at death’s door. Come and lay hands on her so she will get well and live.” Jesus went with him, the whole crowd tagging along, pushing and jostling him.

25-29 A woman who had suffered a condition of hemorrhaging for twelve years—a long succession of physicians had treated her, and treated her badly, taking all her money and leaving her worse off than before—had heard about Jesus. She slipped in from behind and touched his robe. She was thinking to herself, “If I can put a finger on his robe, I can get well.” The moment she did it, the flow of blood dried up. She could feel the change and knew her plague was over and done with.

30 At the same moment, Jesus felt energy discharging from him. He turned around to the crowd and asked, “Who touched my robe?”

31 His disciples said, “What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you’re asking, ‘Who touched me?’ Dozens have touched you!”

32-33 But he went on asking, looking around to see who had done it. The woman, knowing what had happened, knowing she was the one, stepped up in fear and trembling, knelt before him, and gave him the whole story.

34 Jesus said to her, “Daughter, you took a risk of faith, and now you’re healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague.”

* * *

35 While he was still talking, some people came from the leader’s house and told him, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”

36 Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, “Don’t listen to them; just trust me.”

37-40 He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader’s house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: “Why all this busybody grief and gossip? This child isn’t dead; she’s sleeping.” Provoked to sarcasm, they told him he didn’t know what he was talking about.

40-43 But when he had sent them all out, he took the child’s father and mother, along with his companions, and entered the child’s room. He clasped the girl’s hand and said, “Talitha koum,” which means, “Little girl, get up.” At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, “Give her something to eat.”

Jesus Frees a Man From Evil Spirits(A)

Jesus and his followers went across the lake to the area where the Gerasene people[a] lived. When Jesus got out of the boat, a man came to him from the caves where the dead are buried. This man had an evil spirit living inside him. He lived in the burial caves. No one could keep him tied up, even with chains. Many times people had put chains on his hands and feet, but he broke the chains. No one was strong enough to control him. Day and night he stayed around the burial caves and on the hills. He would scream and cut himself with rocks.

While Jesus was still far away, the man saw him. He ran to Jesus and bowed down before him. 7-8 As Jesus was saying, “You evil spirit, come out of this man,” the man shouted loudly, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in God’s name not to punish me!”

Then Jesus asked the man, “What is your name?”

The man answered, “My name is Legion,[b] because there are many spirits inside me.” 10 The spirits inside the man begged Jesus again and again not to send them out of that area.

11 A large herd of pigs was eating on a hill near there. 12 The evil spirits begged Jesus, “Send us to the pigs. Let us go into them.” 13 So Jesus allowed them to do this. The evil spirits left the man and went into the pigs. Then the herd of pigs ran down the hill and into the lake. They were all drowned. There were about 2000 pigs in that herd.

14 The men who had the work of caring for the pigs ran away. They ran to the town and to the farms and told everyone what happened. The people went out to see. 15 They came to Jesus, and they saw the man who had the many evil spirits. He was sitting down and was wearing clothes. He was in his right mind again. When they saw this, they were afraid. 16 Those who had seen what Jesus did told the others what happened to the man who had the demons living in him. And they also told about the pigs. 17 Then the people began to beg Jesus to leave their area.

18 Jesus was preparing to leave in the boat. The man who was now free from the demons begged to go with him. 19 But Jesus did not allow the man to go. He said, “Go home to your family and friends. Tell them about all that the Lord did for you. Tell them how the Lord was good to you.”

20 So the man left and told the people in the Ten Towns about the great things Jesus did for him. Everyone was amazed.

Jesus Gives Life to a Dead Girl and Heals a Sick Woman(B)

21 Jesus went back to the other side of the lake in the boat. There, a large crowd of people gathered around him on the shore. 22 A leader of the synagogue came. His name was Jairus. He saw Jesus and bowed down before him. 23 He begged Jesus again and again, saying, “My little daughter is dying. Please come and lay your hands on her. Then she will be healed and will live.”

24 So Jesus went with Jairus. Many people followed Jesus. They were pushing very close around him.

25 There among the people was a woman who had been bleeding for the past twelve years. 26 She had suffered very much. Many doctors had tried to help her, and all the money she had was spent, but she was not improving. In fact, her sickness was getting worse.

27 The woman heard about Jesus, so she followed him with the other people and touched his coat. 28 She thought, “If I can just touch his clothes, that will be enough to heal me.” 29 As soon as she touched his coat, her bleeding stopped. She felt that her body was healed from all the suffering. 30 Jesus immediately felt power go out from him, so he stopped and turned around. “Who touched my clothes?” he asked.

31 The followers said to Jesus, “There are so many people pushing against you. But you ask, ‘Who touched me?’”

32 But Jesus continued looking for the one who touched him. 33 The woman knew that she was healed, so she came and bowed at Jesus’ feet. She was shaking with fear. She told Jesus the whole story. 34 He said to her, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace. You will not suffer anymore.”

35 While Jesus was still there speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue leader. They said, “Your daughter is dead. There is no need to bother the Teacher.”

36 But Jesus did not care what the men said. He said to the synagogue leader, “Don’t be afraid; just believe.”

37 Jesus let only Peter, James, and John the brother of James go with him. 38 They went to the synagogue leader’s house, where Jesus saw many people crying loudly. There was a lot of confusion. 39 He entered the house and said, “Why are you people crying and making so much noise? This child is not dead. She is only sleeping.” 40 But everyone laughed at him.

Jesus told the people to leave the house. Then he went into the room where the child was. He brought the child’s father and mother and his three followers into the room with him. 41 Then Jesus held the girl’s hand and said to her, “Talitha, koum!” (This means “Little girl, I tell you to stand up!”) 42 The girl immediately stood up and began walking. (She was twelve years old.) The father and mother and the followers were amazed. 43 Jesus gave the father and mother very strict orders not to tell people about this. Then he told them to give the girl some food to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 Gerasene people Some Greek copies have “Gadarenes” and others have “Gergesenes.”
  2. Mark 5:9 Legion This name means very many. A legion was about 6000 men in the Roman army.

Обхванатият от нечист дух в Гадара

(A)И така минаха отвъд езерото в Гадаринската страна.

И като слезе от лодката, в същия миг от гробищата излезе насреща Му един човек с нечист дух.

Той живееше в гробищата и никой вече не можеше да го върже дори с верига;

защото много пъти го бяха вързвали в окови и с вериги, но той беше разкъсвал веригите и счупвал оковите; и никой нямаше сила да го укроти.

И всякога, нощем и денем, в гробищата и по хълмовете той викаше и се изпонарязваше с камъни.

А като видя Исус отдалеч, завтече се и Му се поклони;

и изкрещя със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.

(Защото Исус му казваше: Излез от човека, душе нечисти!)

А Исус го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.

10 И много Му се молеше да не ги изпраща вън от страната.

11 А там, на хълма, пасеше голямо стадо свине.

12 И бесовете Му се молиха: Прати ни в свинете, за да влезем в тях.

13 Исус им позволи. И нечистите духове излязоха и влязоха в свинете; и стадото, на брой около две хиляди, се спусна по стръмнината в езерото и се издавиха в езерото.

14 А онези, които ги пасяха, побегнаха и известиха това в града и по селата. И жителите дойдоха да видят какво е станало.

15 И като дойдоха при Исус, видяха онзи, който преди беше обладан от бесове, в когото беше легионът, да седи облечен и с ума си; и се изпълниха със страх.

16 А онези, които бяха видели, им разказваха за станалото с обладания от бесовете и за свинете.

17 (B)И те започнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.

18 (C)И когато влизаше в лодката, този, който преди беше обладан от бесове, Му се молеше да бъде заедно с Него.

19 Той обаче не му позволи, а му каза: Иди си у дома при своите и им кажи какво е направил Господ за теб и как се смили над теб.

20 И човекът тръгна и започна да разгласява в Десетоградие какви неща направи с него Исус; и всички се чудеха.

Излекуването на жената с кръвотечение и възкресяването на дъщерята на Яир

21 (D)Когато Исус пак премина с лодката на отсрещната страна, при Него се събра голямо множество; и Той беше край езерото.

22 (E)И дойде един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го видя, падна пред нозете Му

23 и много Му се молеше, като казваше: Малката ми дъщеря е на умиране; моля Ти се да дойдеш и да положиш ръце на нея, за да оздравее и да живее.

24 И Той отиде с него; и едно голямо множество вървеше след Него и хората Го притискаха.

25 (F)И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години

26 и беше страдала много от мнозина лекари, и беше похарчила за лечение целия си имот, без да види някаква полза, а, напротив, беше ѝ станало по-зле,

27 като чу отзивите за Исус, промъкна се сред навалицата отзад и се допря до дрехата Му.

28 Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

29 И веднага кръвотечението ѝ престана и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.

30 (G)И веднага Исус, като усети в Себе Си, че от Него излезе сила, обърна се към множеството и попита: Кой се допря до дрехите Ми?

31 Учениците Му отговориха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мене?

32 Но Той се оглеждаше, за да види тази, която беше направила това.

33 А жената, уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.

34 (H)А Той ѝ каза: Дъще, твоята вяра те изцели; иди си с мир и бъди здрава от болестта си.

35 (I)Докато Той още говореше, дойдоха от къщата на началника на синагогата и казаха: Дъщеря ти умря; защо още затрудняваш Учителя?

36 А Исус, като дочу това, което си говореха, каза на началника на синагогата: Не бой се, само вярвай.

37 И не позволи на никого да Го придружи освен на Петър, Яков и Якововия брат Йоан.

38 И като дойдоха до къщата на началника на синагогата, Той видя вълнение и мнозина, които плачеха и нареждаха на висок глас.

39 (J)След като Исус влезе, им каза: Защо така се вълнувате и плачете? Детето не е умряло, а спи.

40 (K)А те Му се присмиваха. Но Той, като изкара навън всички, взе бащата и майката на детето и онези, които бяха с Него, и влезе там, където беше детето.

41 И като хвана детето за ръка, му каза: Талита куми; което значи: Момиче, на тебе казвам, стани[a]!

42 И момичето веднага стана и започна да ходи, защото беше на дванадесет години. В същия миг те се смаяха твърде много.

43 (L)Исус строго им заръча никой да не научи за това; и заповяда да ѝ дадат да яде.

Footnotes

  1. 5:41 От арам. Момиче стани!

Jesus Heals the Gerasene Demoniac

They came to the other side of the lake, to the country of the Gerasenes.[a] And when he had stepped out of the boat, immediately a man out of the tombs with an unclean spirit met him. He lived among the tombs; and no one could restrain him any more, even with a chain; for he had often been restrained with shackles and chains, but the chains he wrenched apart, and the shackles he broke in pieces; and no one had the strength to subdue him. Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones. When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him; and he shouted at the top of his voice, ‘What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.’ For he had said to him, ‘Come out of the man, you unclean spirit!’ Then Jesus[b] asked him, ‘What is your name?’ He replied, ‘My name is Legion; for we are many.’ 10 He begged him earnestly not to send them out of the country. 11 Now there on the hillside a great herd of swine was feeding; 12 and the unclean spirits[c] begged him, ‘Send us into the swine; let us enter them.’ 13 So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the swine; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the lake, and were drowned in the lake.

14 The swineherds ran off and told it in the city and in the country. Then people came to see what it was that had happened. 15 They came to Jesus and saw the demoniac sitting there, clothed and in his right mind, the very man who had had the legion; and they were afraid. 16 Those who had seen what had happened to the demoniac and to the swine reported it. 17 Then they began to beg Jesus[d] to leave their neighbourhood. 18 As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him. 19 But Jesus[e] refused, and said to him, ‘Go home to your friends, and tell them how much the Lord has done for you, and what mercy he has shown you.’ 20 And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him; and everyone was amazed.

A Girl Restored to Life and a Woman Healed

21 When Jesus had crossed again in the boat[f] to the other side, a great crowd gathered round him; and he was by the lake. 22 Then one of the leaders of the synagogue named Jairus came and, when he saw him, fell at his feet 23 and begged him repeatedly, ‘My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well, and live.’ 24 So he went with him.

And a large crowd followed him and pressed in on him. 25 Now there was a woman who had been suffering from haemorrhages for twelve years. 26 She had endured much under many physicians, and had spent all that she had; and she was no better, but rather grew worse. 27 She had heard about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his cloak, 28 for she said, ‘If I but touch his clothes, I will be made well.’ 29 Immediately her haemorrhage stopped; and she felt in her body that she was healed of her disease. 30 Immediately aware that power had gone forth from him, Jesus turned about in the crowd and said, ‘Who touched my clothes?’ 31 And his disciples said to him, ‘You see the crowd pressing in on you; how can you say, “Who touched me?”’ 32 He looked all round to see who had done it. 33 But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling, fell down before him, and told him the whole truth. 34 He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.’

35 While he was still speaking, some people came from the leader’s house to say, ‘Your daughter is dead. Why trouble the teacher any further?’ 36 But overhearing[g] what they said, Jesus said to the leader of the synagogue, ‘Do not fear, only believe.’ 37 He allowed no one to follow him except Peter, James, and John, the brother of James. 38 When they came to the house of the leader of the synagogue, he saw a commotion, people weeping and wailing loudly. 39 When he had entered, he said to them, ‘Why do you make a commotion and weep? The child is not dead but sleeping.’ 40 And they laughed at him. Then he put them all outside, and took the child’s father and mother and those who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand and said to her, ‘Talitha cum’, which means, ‘Little girl, get up!’ 42 And immediately the girl got up and began to walk about (she was twelve years of age). At this they were overcome with amazement. 43 He strictly ordered them that no one should know this, and told them to give her something to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 Other ancient authorities read Gergesenes; others, Gadarenes
  2. Mark 5:9 Gk he
  3. Mark 5:12 Gk they
  4. Mark 5:17 Gk him
  5. Mark 5:19 Gk he
  6. Mark 5:21 Other ancient authorities lack in the boat
  7. Mark 5:36 Or ignoring; other ancient authorities read hearing