Add parallel Print Page Options

Jesus Heals a Man’s Hand(A)

Another time when Jesus went into a synagogue, a man with a ·crippled [paralyzed; deformed; shriveled] hand was there. ·Some people [L They; C probably the Pharisees; see 2:24, 27] watched Jesus closely to see if he would heal the man on the Sabbath day so they could accuse him.

Jesus said to the man with the crippled hand, “Stand up here in ·the middle [front] of everyone.”

Then Jesus asked ·the people [L them; C probably the Pharisees], “Which is lawful [C according to the law of Moses] on the Sabbath day: to do good or to do evil, to save a life or to kill?” But they ·said nothing to answer him [remained silent].

Jesus was angry as he looked at them, and he felt very ·sad [distressed; grieved] because ·they were stubborn [of their hard hearts]. Then he said to the man, “·Hold out [stretch out] your hand.” The man ·held out [stretched out] his hand and it was ·healed [restored]. Then the Pharisees left and [immediately] began ·making plans [plotting] with the Herodians [C a political group that supported king Herod and his family] about a way to ·kill [destroy] Jesus.

Many People Follow Jesus(B)

Jesus left with his ·followers [disciples] for the lake, and a large crowd from Galilee followed him. Also many people came from Judea, from Jerusalem, from Idumea [C located to the south], from the lands across the Jordan River, and from the area of Tyre and Sidon [C located to the north]. When they heard what Jesus was doing, many people came to him. When Jesus saw the crowds, he told his ·followers [disciples] to get a boat ready for him to keep people from ·crowding against [crushing] him. 10 He had healed many people, so all the sick were pushing toward him to touch him. 11 When ·evil [defiling; L unclean; see 1:23] spirits [within people] saw Jesus, they fell down before him and shouted, “You are the Son of God!” 12 But Jesus strongly ·warned [rebuked; ordered] them not to tell who he was.

Jesus Chooses His Twelve Apostles(C)

13 Then Jesus went up ·on a mountain [to the hills] and called to him those he wanted, and they came to him. 14 Jesus ·chose [appointed] twelve [C paralleling the twelve tribes of Israel] and called them apostles[a] [C “apostle” means a messenger, or someone sent with a commission]. He wanted them to be with him, and he wanted to send them out to preach 15 and to have the authority to ·force [drive; cast] demons out of people. 16 These are the twelve he ·chose [appointed]: Simon (Jesus named him Peter), 17 James and John, the sons of Zebedee (Jesus named them Boanerges, which [C in Aramaic] means “Sons of Thunder”), 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot [C either religiously zealous, or a (former) member of the revolutionary movement known as Zealots], 19 and Judas Iscariot [C Iscariot probably means “man of Kerioth”], who later ·turned against [betrayed] Jesus.

Some People Say Jesus Is Possessed by an Evil Spirit(D)

20 Then Jesus went ·home [into a house], but again a crowd gathered. There were so many people that Jesus and his followers could not eat. 21 When his ·family [own people] heard this, they went to ·get [seize; take charge of] him because they thought he was out of his mind. 22 But the ·teachers of the law [scribes] from Jerusalem were saying, “·Beelzebul [C another name for Satan] is ·living inside [possessing] him! He uses power from the ·ruler [prince] of demons to ·force [drive; cast] demons out of people.”

23 So Jesus called the people together and ·taught them with stories [L spoke to them in parables; C Greek parabolē, which can mean stories and analogies of various kinds]. He said, ·“Satan will not force himself out of people. [L “How can Satan drive out Satan?] 24 A kingdom that is ·divided [at war with itself] cannot ·continue [stand], 25 and a ·family [household; L house] that is divided cannot ·continue [stand]. 26 And if Satan ·is [rises; rebels] against himself and ·fights against his own people [is divided], he cannot ·continue [stand]; that is the end of Satan. 27 No one can enter a strong man’s house and ·steal [seize; plunder] his things unless he first ·ties up [binds] the strong man [Is. 49:24–25]. Then he can ·steal [seize; plunder] things from the house. [C Satan is the strong man and his possessions are the people Jesus is freeing from Satan’s power.] 28 I tell you the truth, all sins that people do and all ·the things people say against God [blasphemies] can be forgiven. 29 But anyone who ·speaks against [blasphemes] the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of ·a sin that continues forever [a sin with eternal consequences; L an eternal sin].”

30 Jesus said this because the teachers of the law said that he had an ·evil [defiling; L unclean] spirit inside him.

Jesus’ True Family(E)

31 Then Jesus’ mother and ·brothers [or brothers and sisters; C the Greek word can mean “siblings”; cf. 6:3] arrived. Standing outside, they sent someone in to tell him to come out. 32 Many people were sitting around Jesus, and they said to him, “Your mother and brothers[b] are ·waiting [looking; asking] for you outside.”

33 Jesus asked, “Who are my mother and my brothers [and sisters]?” 34 Then he looked at those sitting around him and said, “·Here are [Look; T Behold,] my mother and my brothers [and sisters]! 35 My true brother and sister and mother are those who do ·what God wants [the will of God].”

Footnotes

  1. Mark 3:14 and called them apostles Some Greek copies do not have this phrase.
  2. Mark 3:32 brothers Some Greek copies continue, “and sisters.”

Ang Lalaking Paralisado ang Isang Kamay(A)

Minsang pumasok si Jesus sa sinagoga, naratnan niya roon ang isang lalaking paralisado[a] ang isang kamay. Ilan sa mga naroon ang naghahanap ng maipaparatang laban kay Jesus.[b] Nagbantay silang mabuti at tiningnan kung kanyang pagagalingin ang lalaki[c] sa araw ng Sabbath. Tinawag ni Jesus ang lalaking paralisado ang kamay, “Halika rito sa gitna.” Tinanong ni Jesus ang mga naroroon, “Alin ba ang ipinahihintulot kung araw ng Sabbath: ang gumawa ng mabuti, o ang gumawa ng masama; ang magligtas ng buhay, o ang pumatay?” Hindi makasagot ang mga naroon. Galit na tumingin sa kanila si Jesus at nalulungkot dahil sa katigasan ng kanilang puso. Sinabi niya sa lalaki, “Iunat mo ang iyong kamay.” Iniunat naman ng lalaki ang kanyang kamay, at ito'y gumaling. Lumabas ang mga Fariseo at agad nakipagsabwatan sa mga tagasunod ni Herodes kung paano papatayin si Jesus.

Ang Napakaraming Tao sa Tabi ng Lawa

Umalis si Jesus at ang kanyang mga alagad at nagtungo sa lawa. Sumunod sa kanila ang napakaraming tao mula sa Galilea. Nang mabalitaan ang lahat ng ginagawa niya, nagdatingan ang napakaraming tao mula sa Judea, Jerusalem, Idumea, sa kabilang ibayo ng Jordan, at sa palibot ng Tiro at Sidon. Nagpahanda (B) si Jesus ng isang bangkang magagamit upang hindi siya maipit ng mga taong dumaragsa. 10 Dahil marami na siyang pinagaling, dinudumog siya ng lahat ng maysakit para lang mahawakan siya. 11 At tuwing makikita siya ng maruruming espiritu, nagpapatirapa ang mga ito sa kanyang harapan at sumisigaw, “Ikaw ang Anak ng Diyos!” 12 Ngunit mahigpit silang pinagbawalan ni Jesus na sabihin kung sino siya.

Ang Pagpili ni Jesus sa Labindalawa(C)

13 Umakyat si Jesus sa bundok, tinawag niya ang kanyang mga pinili, at lumapit ang mga ito sa kanya. 14 Humirang siya ng labindalawa [na tinawag din niyang mga apostol][d] upang sila'y makasama niya at upang sila'y suguin niyang mangaral, 15 at magkaroon ng kapangyarihang magpalayas ng mga demonyo. 16 Ito ang labindalawang hinirang niya: si Simon na pinangalanan niyang Pedro; 17 si Santiago at si Juan, mga anak ni Zebedeo na binansagan niyang Boanerges, ibig sabihi'y mga Anak ng Kulog; 18 sina Andres, Felipe, Bartolome, Mateo, Tomas, Santiago na anak ni Alfeo, si Tadeo, si Simon na Cananeo; 19 at si Judas Iscariote na nagkanulo sa kanya.

Si Jesus at si Beelzebul(D)

20 Pagtuloy ni Jesus sa isang bahay, muling nagtipon ang maraming tao kaya't hindi na nila makuhang kumain. 21 Nang mabalitaan iyon ng kanyang sambahayan, pumunta sila upang siya'y sawayin sapagkat sinasabi ng mga tao, “Nawawala na siya sa sarili.” 22 Ang (E) sabi naman ng mga tagapagturo ng Kautusan na galing sa Jerusalem, “Sinasaniban siya ni Beelzebul. Nagpapalayas siya ng demonyo sa pamamagitan ng kapangyarihan ng pinuno ng mga demonyo.” 23 Dahil dito'y pinalapit ni Jesus ang mga tao at sinabi ang ilang talinghaga, “Paanong mapalalayas ni Satanas si Satanas? 24 Kung hinahati ng isang kaharian ang sarili, babagsak ang kahariang iyon. 25 At kung hinahati ng isang sambahayan ang sarili, hindi rin mananatili ang sambahayang iyon. 26 Kung kinakalaban ni Satanas ang kanyang sarili, babagsak siya at darating ang kanyang wakas. 27 Walang maaaring makapasok sa bahay ng malakas na tao upang magnakaw malibang gapusin muna ang taong iyon; kung siya'y nakagapos na, saka pa lamang mananakawan ang kanyang bahay.

28 “Tinitiyak ko sa inyo na patatawarin ang lahat ng mga kasalanan ng mga anak ng tao at anumang paglapastangan na kanilang sabihin. 29 Ngunit (F) sinumang lumapastangan sa Banal na Espiritu ay hindi mapatatawad kailanman; nakagawa siya ng isang kasalanang walang hanggan.” 30 Sinabi ito ni Jesus sapagkat sinabi nila, “Siya'y sinasaniban ng maruming espiritu.”

Ang Ina at ang mga Kapatid ni Jesus(G)

31 Dumating ang ina at ang mga kapatid ni Jesus. Naroon sila sa labas ng bahay, at ipinatawag si Jesus. 32 Maraming tao ang nakaupo sa palibot ni Jesus. Sinabi nila sa kanya, “Nasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid na lalaki, hinahanap ka nila.” 33 “Sino ang aking ina at ang aking mga kapatid?” tanong ni Jesus. 34 Tiningnan niya ang mga nakaupo sa palibot niya at sinabi, “Narito ang aking ina at ang aking mga kapatid! 35 Sapagkat sinumang gumaganap ng kalooban ng Diyos, ay siyang aking kapatid na lalaki, kapatid na babae, at ina.”

Footnotes

  1. Marcos 3:1 Sa Griyego, tuyo.
  2. Marcos 3:2 Sa Griyego, kanya.
  3. Marcos 3:2 Sa Griyego, siya.
  4. Marcos 3:14 Sa ibang mga manuskrito wala ang mga salitang na tinawag din niyang mga apostol.