Mark 3
The Message
Doing Good on the Sabbath
3 1-3 Then he went back in the meeting place where he found a man with a crippled hand. The Pharisees had their eyes on Jesus to see if he would heal him, hoping to catch him in a Sabbath violation. He said to the man with the crippled hand, “Stand here where we can see you.”
4 Then he spoke to the people: “What kind of action suits the Sabbath best? Doing good or doing evil? Helping people or leaving them helpless?” No one said a word.
5-6 He looked them in the eye, one after another, angry now, furious at their hard-nosed religion. He said to the man, “Hold out your hand.” He held it out—it was as good as new! The Pharisees got out as fast as they could, sputtering about how they would join forces with Herod’s followers and ruin him.
The Twelve Apostles
7-10 Jesus went off with his disciples to the sea to get away. But a huge crowd from Galilee trailed after them—also from Judea, Jerusalem, Idumea, across the Jordan, and around Tyre and Sidon—swarms of people who had heard the reports and had come to see for themselves. He told his disciples to get a boat ready so he wouldn’t be trampled by the crowd. He had healed many people, and now everyone who had something wrong was pushing and shoving to get near and touch him.
11-12 Evil spirits, when they recognized him, fell down and cried out, “You are the Son of God!” But Jesus would have none of it. He shut them up, forbidding them to identify him in public.
13-19 He climbed a mountain and invited those he wanted with him. They climbed together. He settled on twelve, and designated them apostles. The plan was that they would be with him, and he would send them out to proclaim the Word and give them authority to banish demons. These are the Twelve:
Simon (Jesus later named him Peter, meaning “Rock”),
James, son of Zebedee,
John, brother of James (Jesus nicknamed the Zebedee brothers Boanerges, meaning “Sons of Thunder”),
Andrew,
Philip,
Bartholomew,
Matthew,
Thomas,
James, son of Alphaeus,
Thaddaeus,
Simon the Canaanite,
Judas Iscariot (who betrayed him).
Satan Fighting Satan?
20-21 Jesus came home and, as usual, a crowd gathered—so many making demands on him that there wasn’t even time to eat. His friends heard what was going on and went to rescue him, by force if necessary. They suspected he was believing his own press.
22-27 The religion scholars from Jerusalem came down spreading rumors that he was working black magic, using devil tricks to impress them with spiritual power. Jesus confronted their slander with a story: “Does it make sense to send a devil to catch a devil, to use Satan to get rid of Satan? A constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn’t be any Satan left. Do you think it’s possible in broad daylight to enter the house of an awake, able-bodied man, and walk off with his possessions unless you tie him up first? Tie him up, though, and you can clean him out.
28-30 “Listen to this carefully. I’m warning you. There’s nothing done or said that can’t be forgiven. But if you persist in your slanders against God’s Holy Spirit, you are repudiating the very One who forgives, sawing off the branch on which you’re sitting, severing by your own perversity all connection with the One who forgives.” He gave this warning because they were accusing him of being in league with Evil.
Jesus’ Mother and Brothers
31-32 Just then his mother and brothers showed up. Standing outside, they relayed a message that they wanted a word with him. He was surrounded by the crowd when he was given the message, “Your mother and brothers and sisters are outside looking for you.”
33-35 Jesus responded, “Who do you think are my mother and brothers?” Looking around, taking in everyone seated around him, he said, “Right here, right in front of you—my mother and my brothers. Obedience is thicker than blood. The person who obeys God’s will is my brother and sister and mother.”
Mark 3
Easy-to-Read Version
Jesus Heals a Man on the Sabbath Day(A)
3 Another time Jesus went into the synagogue. In the synagogue there was a man with a crippled hand. 2 Some Jews there were watching Jesus closely. They were waiting to see if he would heal the man on a Sabbath day. They wanted to see Jesus do something wrong so that they could accuse him. 3 Jesus said to the man with the crippled hand, “Stand up here so that everyone can see you.”
4 Then Jesus asked the people, “Which is the right thing to do on the Sabbath day: to do good or to do evil? Is it right to save a life or to destroy one?” The people said nothing to answer him.
5 Jesus looked at the people. He was angry, but he felt very sad because they were so stubborn. He said to the man, “Hold out your hand.” The man held out his hand, and it was healed. 6 Then the Pharisees left and made plans with the Herodians about a way to kill Jesus.
Many Follow Jesus
7 Jesus went away with his followers to the lake. A large crowd of people from Galilee followed them. 8 Many also came from Judea, from Jerusalem, from Idumea, from the area across the Jordan River, and from the area around Tyre and Sidon. These people came because they heard about all that Jesus was doing.
9 Jesus saw how many people there were, so he told his followers to get a small boat and make it ready for him. He wanted the boat so that the crowds of people could not push against him. 10 He had healed many of them, so all the sick people were pushing toward him to touch him. 11 Some people had evil spirits inside them. When the evil spirits saw Jesus, they bowed before him and shouted, “You are the Son of God!” 12 But Jesus gave the spirits a strong warning not to tell anyone who he was.
Jesus Chooses His Twelve Apostles(B)
13 Then Jesus went up on a hill and invited those he wanted to go with him. So they joined him there. 14 And he chose twelve men and called them apostles. He wanted these twelve men to be with him, and he wanted to send them to other places to tell people God’s message. 15 He also wanted them to have the power to force demons out of people. 16 These are the names of the twelve men Jesus chose:
Simon (the one Jesus named Peter),
17 James and his brother John, the sons of Zebedee (the ones Jesus named Boanerges, which means “Sons of Thunder”),
18 Andrew,
Philip,
Bartholomew,
Matthew,
Thomas,
James, the son of Alphaeus,
Thaddaeus,
Simon, the Zealot,
19 Judas Iscariot (the one who handed Jesus over to his enemies).
Jesus’ Power Is From God(C)
20 Then Jesus went home, but again a large crowd gathered there. There were so many people that he and his followers could not eat. 21 His family heard about all these things. They went to get him because people said he was crazy.
22 And the teachers of the law from Jerusalem said, “Satan[a] is living inside him! He uses power from the ruler of demons to force demons out of people.”
23 So Jesus called them together and talked to them using some stories. He said, “Satan will not force his own demons out of people. 24 A kingdom that fights against itself will not survive. 25 And a family that is divided will not survive. 26 If Satan is against himself and is fighting against his own people, he will not survive. That would be the end of Satan.
27 “Whoever wants to enter a strong man’s house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
28 “I want you to know that people can be forgiven for all the sinful things they do. They can even be forgiven for the bad things they say against God. 29 But anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven. They will always be guilty of that sin.”
30 Jesus said this because the teachers of the law had accused him of having an evil spirit inside him.
Jesus’ Followers Are His True Family(D)
31 Then Jesus’ mother and brothers came. They stood outside and sent someone in to tell him to come out. 32 Many people were sitting around Jesus. They said to him, “Your mother, your brothers, and your sisters[b] are waiting for you outside.”
33 Jesus asked, “Who is my mother? Who are my brothers?” 34 Then he looked at the people sitting around him and said, “These people are my mother and my brothers! 35 My true brother and sister and mother are those who do what God wants.”
Mark 3
New International Version
Jesus Heals on the Sabbath
3 Another time Jesus went into the synagogue,(A) and a man with a shriveled hand was there. 2 Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely(B) to see if he would heal him on the Sabbath.(C) 3 Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.”
4 Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they remained silent.
5 He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored. 6 Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians(D) how they might kill Jesus.(E)
Crowds Follow Jesus(F)
7 Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed.(G) 8 When they heard about all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon.(H) 9 Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him. 10 For he had healed many,(I) so that those with diseases were pushing forward to touch him.(J) 11 Whenever the impure spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.”(K) 12 But he gave them strict orders not to tell others about him.(L)
Jesus Appoints the Twelve(M)
13 Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him.(N) 14 He appointed twelve[a](O) that they might be with him and that he might send them out to preach 15 and to have authority to drive out demons.(P) 16 These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter),(Q) 17 James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means “sons of thunder”), 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot 19 and Judas Iscariot, who betrayed him.
Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law(R)(S)
20 Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered,(T) so that he and his disciples were not even able to eat.(U) 21 When his family[b] heard about this, they went to take charge of him, for they said, “He is out of his mind.”(V)
22 And the teachers of the law who came down from Jerusalem(W) said, “He is possessed by Beelzebul!(X) By the prince of demons he is driving out demons.”(Y)
23 So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables:(Z) “How can Satan(AA) drive out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. 27 In fact, no one can enter a strong man’s house without first tying him up. Then he can plunder the strong man’s house.(AB) 28 Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter, 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.”(AC)
30 He said this because they were saying, “He has an impure spirit.”
31 Then Jesus’ mother and brothers arrived.(AD) Standing outside, they sent someone in to call him. 32 A crowd was sitting around him, and they told him, “Your mother and brothers are outside looking for you.”
33 “Who are my mother and my brothers?” he asked.
34 Then he looked at those seated in a circle around him and said, “Here are my mother and my brothers! 35 Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”
Марк 3
Библия, ревизирано издание
Излекуване в събота на човек с изсъхнала ръка
3 (A)И Той влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.
2 И Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.
3 Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се в средата.
4 А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден или да се прави зло? Да се спаси ли живот или да се погуби? А те мълчаха.
5 А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Протегни си ръката. Той я протегна и ръката му оздравя.
6 (B)И фарисеите, като излязоха, веднага се наговориха с иродианите против Него, как да Го погубят.
7 (C)Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва.
8 И от Юдея, от Йерусалим, от Идумея, от другата страна на Йордан, както и от околностите на Тир и Сидон – едно голямо множество дойде при Него, като чуха колко много чудеса правел.
9 И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия поради народа, за да не Го притискат.
10 Защото беше изцелил мнозина, така че онези, които страдаха от язви, Го притискаха, за да се допрат до Него.
11 (D)И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, като казваха: Ти си Божий Син.
12 (E)Но той строго им заръчваше да не Го изявяват.
Избиране на дванадесетте ученици
13 (F)След това се изкачи на хълма и повика при Себе Си онези, които искаше; и те дойдоха при Него.
14 (G)И определи дванадесет души, за да бъдат с Него и за да ги изпраща да проповядват,
15 и да имат власт да изгонват бесове.
16 (H)Определи: Симон, на когото даде името Петър;
17 и Яков Зеведеев и Якововия брат Йоан, на които даде името Воанергес, което значи синове на гърма,
18 и Андрей и Филип, Вартоломей и Матей, Тома и Яков Алфеев, Тадей и Симон Ханаанец[a],
19 и Юда Искариотски, който Го и предаде.
Божествената власт на Исус Христос
20 (I)И отидоха в една къща; и пак се събра народ, така че те не можаха дори хляб да ядат.
21 (J)А близките Му, като чуха това, отидоха, за да Го приберат; защото казваха, че не бил на Себе Си.
22 (K)И книжниците, които бяха слезли от Йерусалим, казваха, че Той има Веелзевул и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.
23 (L)Но Той, като ги повика, им говореше с притчи: Как може Сатана да изгонва Сатана?
24 (M)Ако едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.
25 И ако един дом се раздели против себе си, този дом няма да може да устои.
26 И ако Сатана е въстанал против себе си и се е разделил, той не може да устои, но е дошъл краят му.
27 (N)И никой не може да влезе в къщата на силния човек, за да ограби покъщнината му, ако първо не върже силния и тогава ще ограби къщата му.
28 (O)Истина ви казвам, че всички грехове на човешкия род ще бъдат простени и всички хули, с които биха богохулствали;
29 но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка довека, а е виновен за вечен грях.
30 Това каза Той, защото казваха: Има нечист дух.
Майката и братята на Исус Христос
31 (P)И, ето, дойдоха майка Му и братята Му и като стояха навън, изпратиха до Него да Го повикат.
32 А около Него седеше едно множество; и Му казаха: Ето, майка Ти и братята Ти са вън и Те търсят.
33 А Той им отговори: Коя е майка Ми? Кои са братята Ми?
34 И като изгледа седящите около Него, каза: Ето майка Ми и братята Ми!
35 Защото, който върши Божията воля, той Ми е брат и сестра, и майка.
Footnotes
- 3:18 Или: Зелот.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

